Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3581 total results for your search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

国際採掘請負業者協会

see styles
 kokusaisaikutsuukeoigyoushakyoukai / kokusaisaikutsukeoigyoshakyokai
    こくさいさいくつうけおいぎょうしゃきょうかい
(o) International Association of Drilling Contractors; IADC

Variations:
好き者
好者(sK)

 sukimono
    すきもの
(1) (vulgar) lecher; nymphomaniac; (2) dilettante

姜太公釣魚,願者上鉤


姜太公钓鱼,愿者上钩

jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
    jiang1 tai4 gong1 diao4 yu2 , yuan4 zhe3 shang4 gou1
chiang t`ai kung tiao yü , yüan che shang kou
    chiang tai kung tiao yü , yüan che shang kou
Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose

Variations:
嫌われ者
嫌われもの

 kirawaremono
    きらわれもの
hated person; disliked person; unpopular person; person shunned by others; anathema

Variations:
害者
ガイ者(sK)

 gaisha; gaisha
    がいしゃ; ガイシャ
(police jargon) victim (of a crime, esp. murder)

弱き者よ汝の名は女也

see styles
 yowakimonoyonanjinonahaonnanari
    よわきものよなんじのなはおんななり
(expression) (idiom) Frailty, thy name is woman

弱き者汝の名は女なり

see styles
 yowakimononanjinonahaonnanari
    よわきものなんじのなはおんななり
(expression) (proverb) frailty, thy name is woman

持てる者と持たざる者

see styles
 moterumonotomotazarumono
    もてるものともたざるもの
(expression) haves and have-nots

旅行業者協会世界連盟

see styles
 ryokougyoushakyoukaisekairenmei / ryokogyoshakyokaisekairenme
    りょこうぎょうしゃきょうかいせかいれんめい
(o) Universal Federation of Travel Agents' Association

日本二十六聖殉教者堂

see styles
 nihonnijuurokuseijunkyoushadou / nihonnijurokusejunkyoshado
    にほんにじゅうろくせいじゅんきょうしゃどう
(place-name) Basilica of the Twenty-Six Holy Martyrs of Japan

Variations:
早いもの順
早い者順

 hayaimonojun
    はやいものじゅん
first-come-first-served basis

溺れる者は藁をも掴む

see styles
 oborerumonohawaraomotsukamu
    おぼれるものはわらをもつかむ
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw

独立治験受託業者協会

see styles
 dokuritsuchikenjutakugyoushakyoukai / dokuritsuchikenjutakugyoshakyokai
    どくりつちけんじゅたくぎょうしゃきょうかい
(o) Association of Independent Clinical Research Contractors; AICRC

生ある者は必ず死あり

see styles
 seiarumonohakanarazushiari / searumonohakanarazushiari
    せいあるものはかならずしあり
(expression) (idiom) No mortal escapes death

生有る者は必ず死有り

see styles
 seiarumonohakanarazushiari / searumonohakanarazushiari
    せいあるものはかならずしあり
(expression) (idiom) No mortal escapes death

発信者要求代行受信者

see styles
 hasshinshayoukyuudaikoujushinsha / hasshinshayokyudaikojushinsha
    はっしんしゃようきゅうだいこうじゅしんしゃ
{comp} originator requested alternate recipient

硬質合板製造業者協会

see styles
 koushitsugouhanseizougyoushakyoukai / koshitsugohansezogyoshakyokai
    こうしつごうはんせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) Hardwood Plywood Manufacturers Association

社長兼最高経営責任者

see styles
 shachoukensaikoukeieisekininsha / shachokensaikokeesekininsha
    しゃちょうけんさいこうけいえいせきにんしゃ
(exp,n) president and chief executive officer; president and CEO

神田川自転車歩行者道

see styles
 kandagawajitenshahokoushadou / kandagawajitenshahokoshado
    かんだがわじてんしゃほこうしゃどう
(place-name) Kandagawajitenshahokoushadō

Variations:
笑われ者
笑われもの

 warawaremono
    わらわれもの
laughingstock; butt of a joke; object of ridicule

第一種電気通信事業者

see styles
 daiisshudenkitsuushinjigyousha / daisshudenkitsushinjigyosha
    だいいっしゅでんきつうしんじぎょうしゃ
{comp} type I carriers

第二種電気通信事業者

see styles
 dainishudenkitsuushinjigyousha / dainishudenkitsushinjigyosha
    だいにしゅでんきつうしんじぎょうしゃ
{comp} type II carriers

Variations:
筋者
筋モノ(sK)

 sujimono; sujimon
    すじもの; すじもん
(colloquialism) (See ヤクザ・1) yakuza

米国全国肉牛業者協会

see styles
 beikokuzenkokunikugyuugyoushakyoukai / bekokuzenkokunikugyugyoshakyokai
    べいこくぜんこくにくぎゅうぎょうしゃきょうかい
(o) American National Cattlemen's Association

米国時計製造業者協会

see styles
 beikokutokeiseizougyoushakyoukai / bekokutokesezogyoshakyokai
    べいこくとけいせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) American Watchmakers Institute

米国歯車製造業者協会

see styles
 beikokuhagurumaseizougyoushakyoukai / bekokuhagurumasezogyoshakyokai
    べいこくはぐるませいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) American Gear Manufacturers Association; AGMA

米国海上保険業者協会

see styles
 beikokukaijouhokengyoushakyoukai / bekokukaijohokengyoshakyokai
    べいこくかいじょうほけんぎょうしゃきょうかい
(o) American Institute of Marine Underwriters; AIMU

米国石油地質学者協会

see styles
 beikokusekiyuchishitsugakushakyoukai / bekokusekiyuchishitsugakushakyokai
    べいこくせきゆちしつがくしゃきょうかい
(o) American Association of Petroleum Geologists; AAPG

米国石油精製業者協会

see styles
 beikokusekiyuseiseigyoushakyoukai / bekokusekiyusesegyoshakyokai
    べいこくせきゆせいせいぎょうしゃきょうかい
(o) American Petroleum Refiners' Association

米国繊維製造業者協会

see styles
 beikokuseniseizougyoushakyoukai / bekokusenisezogyoshakyokai
    べいこくせんいせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) American Textile Manufacturers Institute

米国羊毛輸入業者協会

see styles
 beikokuyoumouyunyuugyoushakyoukai / bekokuyomoyunyugyoshakyokai
    べいこくようもうゆにゅうぎょうしゃきょうかい
(o) American Association of Wool Importers

米国自然人類学者協会

see styles
 beikokushizenjinruigakushakyoukai / bekokushizenjinruigakushakyokai
    べいこくしぜんじんるいがくしゃきょうかい
(o) American Association of Physical Anthropologists

Variations:
縁者贔屓
縁者びいき

 enjabiiki / enjabiki
    えんじゃびいき
(rare) (See 身びいき) nepotism

自転車歩行者専用道路

see styles
 jitenshahokoushasenyoudouro / jitenshahokoshasenyodoro
    じてんしゃほこうしゃせんようどうろ
(place-name) Jitenshahokoushasenyoudōro

薑太公釣魚,願者上鉤


姜太公钓鱼,愿者上钩

jiāng tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
    jiang1 tai4 gong1 diao4 yu2 , yuan4 zhe3 shang4 gou1
chiang t`ai kung tiao yü , yüan che shang kou
    chiang tai kung tiao yü , yüan che shang kou
Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 薑子牙|姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose

Variations:
被害者面
被害者ヅラ

 higaishazura(被害面); higaishazura(被害zura)
    ひがいしゃづら(被害者面); ひがいしゃヅラ(被害者ヅラ)
(noun/participle) playing the victim; playing the victim card

Variations:
貧者の一灯
貧者一灯

 hinjanoittou / hinjanoitto
    ひんじゃのいっとう
(exp,n) (yoji) one's mite; widow's mite; one lantern from a poor man (i.e. no-one can give more than the only thing they have)

Variations:
転び芸者
ころび芸者

 korobigeisha / korobigesha
    ころびげいしゃ
fallen geisha; geisha who prostitutes herself

道所存者,乃師所存者


道所存者,乃师所存者

dào suǒ cún zhě , nǎi shī suǒ cún zhě
    dao4 suo3 cun2 zhe3 , nai3 shi1 suo3 cun2 zhe3
tao so ts`un che , nai shih so ts`un che
    tao so tsun che , nai shih so tsun che
If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4]).; We should learn from one who knows the way.

関係者以外立入り禁止

see styles
 kankeishaigaitachiirikinshi / kankeshaigaitachirikinshi
    かんけいしゃいがいたちいりきんし
(expression) No Unauthorized Persons; No Unauthorized Entry; Authorized Personnel Only

障害者職業能力開発校

see styles
 shougaishashokugyounouryokukaihatsukou / shogaishashokugyonoryokukaihatsuko
    しょうがいしゃしょくぎょうのうりょくかいはつこう
polytechnic school for persons with disabilities

革命的共産主義者同盟

see styles
 kakumeitekikyousanshugishadoumei / kakumetekikyosanshugishadome
    かくめいてききょうさんしゅぎしゃどうめい
(org) Revolutionary Communist League; (o) Revolutionary Communist League

Variations:
駆出し者
駆け出し者

 kakedashimono
    かけだしもの
beginner; novice

鹿を追う者は山を見ず

see styles
 shikaooumonohayamaomizu / shikaoomonohayamaomizu
    しかをおうものはやまをみず
(expression) (idiom) You cannot see the wood for trees

アプリケーション開発者

see styles
 apurikeeshonkaihatsusha
    アプリケーションかいはつしゃ
{comp} application developer; applications developer; applications programmer

アメリカ民主社会主義者

see styles
 amerikaminshushakaishugisha
    アメリカみんしゅしゃかいしゅぎしゃ
(o) Democratic Socialists of America; DSA

インターネット接続業者

see styles
 intaanettosetsuzokugyousha / intanettosetsuzokugyosha
    インターネットせつぞくぎょうしゃ
{telec} (See インターネットサービスプロバイダー) Internet service provider; ISP

Variations:
お店者
御店者(sK)

 otanamono
    おたなもの
merchant house employee; tradesman

セションサービス利用者

see styles
 seshonsaabisuriyousha / seshonsabisuriyosha
    セションサービスりようしゃ
{comp} session service user; SS-user

Variations:
てんかん患者
癲癇患者

 tenkankanja
    てんかんかんじゃ
(an) epileptic; person with epilepsy

ファイルサービス利用者

see styles
 fairusaabisuriyousha / fairusabisuriyosha
    ファイルサービスりようしゃ
{comp} file service user

Variations:
よそ者
余所者
他所者

 yosomono
    よそもの
stranger; outsider

Variations:
わらしべ長者
藁稭長者

 warashibechousha / warashibechosha
    わらしべちょうしゃ
(work) Straw Millionaire (Japanese Buddhist folk tale)

Variations:
一刻者
一国者(rK)

 ikkokumono
    いっこくもの
stubborn person; obstinate person

一般航空機製造業者協会

see styles
 ippankoukuukiseizougyoushakyoukai / ippankokukisezogyoshakyokai
    いっぱんこうくうきせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) General Aviation Manufacturers Association

Variations:
与太者
與太者(oK)

 yotamono; yotamon
    よたもの; よたもん
(kana only) hooligan; layabout; good-for-nothing; gangster

Variations:
代弁者
代辯者(oK)

 daibensha
    だいべんしゃ
spokesperson; speaker (for someone); mouthpiece; voice (e.g. for the ordinary citizen)

Variations:
低能者
低脳者(iK)

 teinousha / tenosha
    ていのうしゃ
imbecile; moron

働かざる者食うべからず

see styles
 hatarakazarumonokuubekarazu / hatarakazarumonokubekarazu
    はたらかざるものくうべからず
(expression) if man will not work, he shall not eat

Variations:
内芸者
内藝者(oK)

 uchigeisha / uchigesha
    うちげいしゃ
geisha living and working in a restaurant, inn, etc. (as opposed to in a geisha house); in-house geisha

前不見古人,後不見來者


前不见古人,后不见来者

qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
    qian2 bu4 jian4 gu3 ren2 , hou4 bu4 jian4 lai2 zhe3
ch`ien pu chien ku jen , hou pu chien lai che
    chien pu chien ku jen , hou pu chien lai che
unique; unprecedented (idiom)

Variations:
剛の者
豪の者
強の者

 gounomono; kounomono(ok) / gonomono; konomono(ok)
    ごうのもの; こうのもの(ok)
very strong person; brave warrior; veteran

天は自ら助くる者を助く

see styles
 tenhamizukaratasukurumonootasuku
    てんはみずからたすくるものをたすく
(expression) (proverb) Heaven helps those who help themselves

Variations:
女芸者
女藝者(oK)

 onnageisha / onnagesha
    おんなげいしゃ
(See 男芸者) female entertainer; geisha

Variations:
学者肌
学者膚(sK)

 gakushahada
    がくしゃはだ
(noun - becomes adjective with の) scholarly bent of mind

Variations:
実践者
實踐者(oK)

 jissensha
    じっせんしゃ
practitioner

Variations:
床芸者
床藝者(oK)

 tokogeisha / tokogesha
    とこげいしゃ
fallen geisha; geisha who prostitutes herself

Variations:
影武者
陰武者(rK)

 kagemusha
    かげむしゃ
(1) (orig. of a military leader) body double; double; (2) wire puller; person behind the scenes; shadow commander

忍者戦隊カクレンジャー

see styles
 ninjasentaikakurenjaa / ninjasentaikakurenja
    にんじゃせんたいカクレンジャー
(work) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series); (wk) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series)

Variations:
拗ね者
すね者(sK)

 sunemono
    すねもの
perverse individual; cynic; misanthrope

Variations:
斡旋業者
あっせん業者

 assengyousha / assengyosha
    あっせんぎょうしゃ
mediator

Variations:
日陰者
日蔭者(rK)

 hikagemono
    ひかげもの
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world

Variations:
武芸者
武藝者(oK)

 bugeisha / bugesha
    ぶげいしゃ
(1) master of martial arts; (2) practitioner of martial arts

Variations:
男芸者
男藝者(oK)

 otokogeisha / otokogesha
    おとこげいしゃ
(See 太鼓持ち・1) male entertainer

Variations:
第3債務者
第三債務者

 daisansaimusha
    だいさんさいむしゃ
garnishee

第三者のためにする契約

see styles
 daisanshanotamenisurukeiyaku / daisanshanotamenisurukeyaku
    だいさんしゃのためにするけいやく
(exp,n) {law} third party beneficiary contract

米国医薬品流通業者協会

see styles
 beikokuiyakuhinryuutsuugyoushakyoukai / bekokuiyakuhinryutsugyoshakyokai
    べいこくいやくひんりゅうつうぎょうしゃきょうかい
(o) American Association of Pharmaceutical Distributors

Variations:
芸者屋
藝者屋(oK)

 geishaya / geshaya
    げいしゃや
(See 置屋) geisha house

Variations:
若輩者
弱輩者(rK)

 jakuhaimono
    じゃくはいもの
inexperienced person; young person; novice; greenhorn

落ち武者は薄の穂に怖ず

see styles
 ochimushahasusukinohoniozu
    おちむしゃはすすきのほにおず
(expression) (proverb) when you are in a state of fear, the smallest thing will startle you; a fleeing soldier takes fright even from a head of silver grass

Variations:
裏切り者
裏切者

 uragirimono
    うらぎりもの
betrayer; traitor; turncoat; informer

非対称デジタル加入者線

see styles
 hitaishoudejitarukanyuushasen / hitaishodejitarukanyushasen
    ひたいしょうデジタルかにゅうしゃせん
{telec} (See ADSL) asymmetric digital subscriber line; ADSL

Variations:
首脳者
主脳者(iK)

 shunousha / shunosha
    しゅのうしゃ
head; leading spirit

Variations:
首謀者
主謀者(rK)

 shubousha / shubosha
    しゅぼうしゃ
ringleader; mastermind; leader (of a plot)

Variations:
馬鹿者
バカ者
ばか者

 bakamono; bakamon
    ばかもの; ばかもん
(derogatory term) moron; idiot; stupid person

Variations:
実践者
實踐者(sK)

 jissensha
    じっせんしゃ
practitioner

精神障害者保健福祉手帳

see styles
 seishinshougaishahokenfukushitechou / seshinshogaishahokenfukushitecho
    せいしんしょうがいしゃほけんふくしてちょう
mental disability certificate; mental disability handbook

Variations:
いたずら者
悪戯者
徒者

 itazuramono
    いたずらもの
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) (See 鼠・1) mouse; rat

Variations:
うつけ者
空け者
呆気者

 utsukemono
    うつけもの
fool; blockhead; idiot; dunce

おぼれる者は藁をもつかむ

see styles
 oborerumonohawaraomotsukamu
    おぼれるものはわらをもつかむ
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw

ディレクトリ利用者機能体

see styles
 direkutoririyoushakinoutai / direkutoririyoshakinotai
    ディレクトリりようしゃきのうたい
{comp} Directory User Agent; DUA

ハリーポッターと賢者の石

see styles
 hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi
    ハリーポッターとけんじゃのいし
(wk) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film)

一円を笑う者は一円に泣く

see styles
 ichienowaraumonohaichienninaku
    いちえんをわらうものはいちえんになく
(exp,v5k) (proverb) take care of the penny; he who makes fun of one yen will cry at one yen

一銭を笑う者は一銭に泣く

see styles
 issenowaraumonohaissenninaku
    いっせんをわらうものはいっせんになく
(exp,v5k) (proverb) (See 一円を笑う者は一円に泣く,一銭) take care of the penny; he who makes fun of one sen will cry at one sen

Variations:
不埒者
不埒もの
不埓者

 furachimono
    ふらちもの
miscreant; scoundrel; villain

人非生而知之者,孰能無惑


人非生而知之者,孰能无惑

rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò
    ren2 fei1 sheng1 er2 zhi1 zhi1 zhe3 , shu2 neng2 wu2 huo4
jen fei sheng erh chih chih che , shu neng wu huo
Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?; We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])

仮想移動体サービス事業者

see styles
 kasouidoutaisaabisujigyousha / kasoidotaisabisujigyosha
    かそういどうたいサービスじぎょうしゃ
{telec} (See 仮想移動体通信事業者) mobile virtual network operator; MVNO

Variations:
似たもの同士
似た者同士

 nitamonodoushi / nitamonodoshi
    にたものどうし
(exp,n) two people alike; two of a kind; kissing cousins; two people cut from the same cloth

Variations:
似た者同士
似たもの同士

 nitamonodoushi / nitamonodoshi
    にたものどうし
(exp,n) two people alike; two of a kind; kissing cousins; cut from the same cloth

全国穀物飼料取引業者協会

see styles
 zenkokukokumotsushiryoutorihikigyoushakyoukai / zenkokukokumotsushiryotorihikigyoshakyokai
    ぜんこくこくもつしりょうとりひきぎょうしゃきょうかい
(o) National Association of Grain and Feed Dealers

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536>

This page contains 100 results for "者" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary