I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15277 total results for your search. I have created 153 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

異議なく

see styles
 iginaku
    いぎなく
(adverb) without demur

癖になる

see styles
 kuseninaru; kuseninaru
    くせになる; クセになる
(exp,v5r) (kana only) to become a habit; to be addictive; to be moreish

百間ナギ

see styles
 hyakkennagi
    ひゃっけんナギ
(place-name) Hyakkennagi

皮なめし

see styles
 kawanameshi
    かわなめし
tanning

目がない

see styles
 meganai
    めがない
(exp,adj-i) extremely fond of; having a weakness for

直らない

see styles
 naoranai
    なおらない
(adjective) beyond repair; irreparable

相異なる

see styles
 aikotonaru
    あいことなる
(v5r,vi) {math} (See 異なる) to be different and distinct; to be (relatively) distinct (when referring to items in a set)

相違ない

see styles
 souinai / soinai
    そういない
(adjective) without doubt; certain; sure

相違なく

see styles
 souinaku / soinaku
    そういなく
(adverb) certainly; surely

真渓ハナ

see styles
 shintanihana
    しんたにハナ
(person) Shintani Hana

真赤な嘘

see styles
 makkanauso
    まっかなうそ
(irregular okurigana usage) (exp,n) complete lie; outright lie

眼球なめ

see styles
 gankyuuname / gankyuname
    がんきゅうなめ
oculolinctus; worming; eyeball-licking fetishism

着こなし

see styles
 kikonashi
    きこなし
way one dresses; way one looks like in certain clothes

着こなす

see styles
 kikonasu
    きこなす
(transitive verb) to wear (clothes) stylishly; to dress oneself stylishly

着なおす

see styles
 kinaosu
    きなおす
(Godan verb with "su" ending) to change clothes

知らない

see styles
 shiranai
    しらない
(adjective) (1) unknown; strange; (interjection) (2) I don't care; that's irrelevant; whatever

研ナオコ

see styles
 kennaoko
    けんナオコ
(person) Ken Naoko (1953.7-)

碌でなし

see styles
 rokudenashi
    ろくでなし
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

確かな筋

see styles
 tashikanasuji
    たしかなすじ
reliable source

積重なる

see styles
 tsumikasanaru
    つみかさなる
(v5r,vi) to accumulate

空になる

see styles
 karaninaru
    からになる
(exp,v5r) to become empty; to be emptied

窪田ミナ

see styles
 kubotamina
    くぼたミナ
(f,h) Kubota Mina (1972.2.5-)

端たない

see styles
 hashitanai
    はしたない
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low

端なくも

see styles
 hashinakumo
    はしなくも
(adverb) (kana only) unexpectedly; by chance or accident

竹中ナミ

see styles
 takenakanami
    たけなかナミ
(person) Takenaka Nami

筈がない

see styles
 hazuganai
    はずがない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

筈のない

see styles
 hazunonai
    はずのない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

粋な裁き

see styles
 suinasabaki
    すいなさばき
delicate judgment; delicate judgement

粗ごなし

see styles
 aragonashi
    あらごなし
(noun/participle) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework

純な少女

see styles
 junnashoujo / junnashojo
    じゅんなしょうじょ
virgin; maiden pure in heart

素気ない

see styles
 sokkenai
    そっけない
    sugenai
    すげない
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt; (adjective) (kana only) curt; blunt; cold; short

組になる

see styles
 kumininaru
    くみになる
(exp,v5r) to join forces with; to cooperate with

絵になる

see styles
 eninaru
    えになる
(exp,v5r) (1) (idiom) to make a lovely picture; to be perfect for a picture; (exp,adj-f) (2) (idiom) picture-perfect; picturesque

絶間なく

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

継目なし

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

縁がない

see styles
 enganai
    えんがない
(exp,adj-i) have no relation to; have no luck with; not be fated to

縁のない

see styles
 ennonai
    えんのない
(exp,adj-i) unrelated; unconnected

織りなす

see styles
 orinasu
    おりなす
(transitive verb) to interweave

罪がない

see styles
 tsumiganai
    つみがない
(exp,adj-i) innocent; not guilty; harmless

罪のない

see styles
 tsuminonai
    つみのない
(exp,adj-i) guiltless; innocent

群をなす

see styles
 gunonasu
    ぐんをなす
(exp,v5s) to swarm; to crowd; to flock together

聞損なう

see styles
 kikisokonau
    ききそこなう
(Godan verb with "u" ending) (1) to mishear; to fail to catch; (2) to miss (the chance to hear)

肩ならし

see styles
 katanarashi
    かたならし
(noun/participle) warming up; limbering up

能がない

see styles
 nouganai / noganai
    のうがない
(exp,adj-i) incompetent; have no merit

能のない

see styles
 nounonai / nononai
    のうのない
(exp,adj-i) (See 能がない) incompetent

腕がない

see styles
 udeganai
    うでがない
(exp,adj-i) unskilled; not very good at

腕がなる

see styles
 udeganaru
    うでがなる
(exp,v5r) to be itching to put one's skills to use

腹ごなし

see styles
 haragonashi
    はらごなし
(noun/participle) exercise to help digestion

膠もない

see styles
 nibemonai
    にべもない
(exp,adj-i) (kana only) curt; point-blank

自信なし

see styles
 jishinnashi
    じしんなし
(expression) (I am) uncertain; unsure

自分なり

see styles
 jibunnari
    じぶんなり
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) one's own way

自然な性

see styles
 shizennasei / shizennase
    しぜんなせい
{ling} natural gender

至らない

see styles
 itaranai
    いたらない
(adjective) imperfect; incompetent; inadequate; careless

興味ない

see styles
 kyouminai / kyominai
    きょうみない
(adjective) of no interest; not interested

良くなる

see styles
 yokunaru
    よくなる
(exp,v5r) (kana only) (See 良い・1,成る・1) to become better; to improve

良しなに

see styles
 yoshinani
    よしなに
(adverb) (kana only) suitably; properly; duly; as you see fit; as you think best

芸がない

see styles
 geiganai / geganai
    げいがない
(exp,adj-i) lacking skill; uninspiring; unexciting; dull; unrefined; boring (from being too plain)

芸なし猿

see styles
 geinashizaru / genashizaru
    げいなしざる
(derogatory term) useless person; good-for-nothing

芸のない

see styles
 geinonai / genonai
    げいのない
(exp,adj-i) (See 芸がない) uninspiring; unexciting; dull; unrefined; uninteresting

苦になる

see styles
 kuninaru
    くになる
(exp,v5r) to be bothered (by something); to suffer

苦もなく

see styles
 kumonaku
    くもなく
(adverb) easily; without effort

荒ごなし

see styles
 aragonashi
    あらごなし
(noun/participle) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework

荻野なお

see styles
 oginonao
    おぎのなお
(person) Ogino Nao (1985.3.25-)

華麗なる

see styles
 kareinaru / karenaru
    かれいなる
(pre-noun adjective) The Great (e.g. in film and book titles); The Grand

蓮城ルナ

see styles
 renjouruna / renjoruna
    れんじょうルナ
(person) Renjō Runa

薄汚ない

see styles
 usugitanai
    うすぎたない
(adjective) filthy; dirty (looking); drab

薬になる

see styles
 kusurininaru
    くすりになる
(exp,v5r) to be beneficial (to); to do (a person) good

虚ろな目

see styles
 utsuroname
    うつろなめ
(exp,n) vacant eyes

蟠りなく

see styles
 wadakamarinaku
    わだかまりなく
(adverb) (kana only) with no ill feeling

血まなこ

see styles
 chimanako
    ちまなこ
(1) bloodshot eyes; (2) (doing something in a) frenzy

行きしな

see styles
 ikishina; yukishina
    いきしな; ゆきしな
(usu. adverbially as 行きしなに) (See 行きがけ) (on) the way; (on) one's way; (en) route

行けない

see styles
 ikenai
    いけない
(exp,adj-i) (1) (kana only) bad; wrong; naughty; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (exp,adj-i) (3) (kana only) useless; no good; bad; (exp,adj-i) (4) (kana only) hopeless; beyond hope; (exp,adj-i) (5) (kana only) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (exp,adj-i) (6) (kana only) unable to drink (alcohol); (exp,adj-i) (7) (kana only) (as ...(すると|しては)いけない(から|ので)) so as not to ...; so that ... (won't); in case ...; for fear that ...; lest ...

裸になる

see styles
 hadakaninaru
    はだかになる
(exp,v5r) to take off one's clothes; to undress

西なぎさ

see styles
 nishinagisa
    にしなぎさ
(place-name) Nishinagisa

西みなと

see styles
 nishiminato
    にしみなと
(place-name) Nishiminato

見なおす

see styles
 minaosu
    みなおす
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.)

見なれる

see styles
 minareru
    みなれる
(v1,vi) to become used to seeing; to be familiar with

見境なく

see styles
 misakainaku
    みさかいなく
(adverb) indiscriminately

見損なう

see styles
 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

覚束ない

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

親なし子

see styles
 oyanashigo
    おやなしご
parentless child; orphan

覺束ない

see styles
 kakusokunai
    かくそくない
    obotsukanai
    おぼつかない
(ateji / phonetic) (out-dated kanji) (ik) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering; (ateji / phonetic) (out-dated kanji) (adjective) (1) (kana only) uncertain; doubtful; (2) (kana only) unreliable; unsteady; shaky; faltering

解けない

see styles
 tokenai
    とけない
(adjective) unsolvable; insoluble

解せない

see styles
 gesenai
    げせない
(exp,adj-i) inscrutable; incomprehensible

解んない

see styles
 wakannai
    わかんない
(exp,adj-i) (colloquialism) not understanding; not knowing

言いなす

see styles
 iinasu / inasu
    いいなす
(transitive verb) to speak as though something were actually the case; to smooth over; to give the impression that; to make it sound that

言いなり

see styles
 iinari / inari
    いいなり
doing as one is told; yes-man

言うなり

see styles
 iunari
    いうなり
doing as one is told; yes-man

言損ない

see styles
 iisokonai / isokonai
    いいそこない
slip of the tongue; verbal mistake; using the wrong words; misstatement; gaffe

言損なう

see styles
 iisokonau / isokonau
    いいそこなう
(transitive verb) (1) to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue; (2) to forget to say; to miss one's chance to say

言葉少な

see styles
 kotobazukuna; kotobasukuna; kotobazukena(ok)
    ことばずくな; ことばすくな; ことばずけな(ok)
(adjectival noun) laconic; of few words; reticent; quiet

訳がない

see styles
 wakeganai
    わけがない
(expression) (1) (kana only) there is no way that ... (expresses speaker's belief that something is impossible); (2) (kana only) easy; simple

訳もなく

see styles
 wakemonaku
    わけもなく
(exp,adv) (kana only) without cause; without reason

詰らない

see styles
 tsumaranai
    つまらない
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

該当なし

see styles
 gaitounashi / gaitonashi
    がいとうなし
(expression) not applicable; na

読みがな

see styles
 yomigana
    よみがな
(kana only) kana indicating the pronunciation of kanji; furigana

謂れない

see styles
 iwarenai
    いわれない
(adjective) (kana only) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless

貝になる

see styles
 kaininaru
    かいになる
(exp,v5r) (idiom) to keep one's mouth shut; to clam up; to be silent; to say nothing

足らない

see styles
 taranai
    たらない
(adjective) (1) (See 足りない・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) (See 足りない・2) dim-witted; slow; stupid

足りない

see styles
 tarinai
    たりない
(adjective) (1) (See 足りる・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) dim-witted; slow; stupid

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary