Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3405 total results for your とら search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...303132333435>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ニューモノウルトラマイクロスコーピックシリコヴォルケーノコニオシス

see styles
 nyuumonourutoramaikurosukoopikkushirikoorukeenokonioshisu / nyumonorutoramaikurosukoopikkushirikoorukeenokonioshisu
    ニューモノウルトラマイクロスコーピックシリコヴォルケーノコニオシス
(See 塵肺) pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis; pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis

Variations:
ネットワークドライブ
ネットワーク・ドライブ

 nettowaakudoraibu; nettowaaku doraibu / nettowakudoraibu; nettowaku doraibu
    ネットワークドライブ; ネットワーク・ドライブ
{comp} network drive

ノイシュタットアンデアワインシュトラーセ

see styles
 noishutattoandeawainshutoraase / noishutattoandeawainshutorase
    ノイシュタットアンデアワインシュトラーセ
(place-name) Neustadt an der Weinstrasse

Variations:
ノンセクトラジカル
ノンセクト・ラジカル

 nonsekutorajikaru; nonsekuto rajikaru
    ノンセクトラジカル; ノンセクト・ラジカル
radical political activist belonging to no particular sect (wasei: non-sect radical)

Variations:
パーキングドライバー
パーキング・ドライバー

 paakingudoraibaa; paakingu doraibaa / pakingudoraiba; pakingu doraiba
    パーキングドライバー; パーキング・ドライバー
parking valet (wasei: parking driver)

Variations:
バーストトラフィック
バーストトラヒック
バースト・トラフィック
バースト・トラヒック

 baasutotorafikku; baasutotorahikku; baasuto torafikku; baasuto torahikku / basutotorafikku; basutotorahikku; basuto torafikku; basuto torahikku
    バーストトラフィック; バーストトラヒック; バースト・トラフィック; バースト・トラヒック
{comp} bursty traffic; burst traffic

Variations:
ハードディスクドライブ
ハード・ディスク・ドライブ

 haadodisukudoraibu; haado disuku doraibu / hadodisukudoraibu; hado disuku doraibu
    ハードディスクドライブ; ハード・ディスク・ドライブ
{comp} hard disk drive; hard drive

Variations:
ハードディスクドライブ
ハードディスク・ドライブ

 haadodisukudoraibu; haadodisuku doraibu / hadodisukudoraibu; hadodisuku doraibu
    ハードディスクドライブ; ハードディスク・ドライブ
{comp} hard disk drive; HDD

Variations:
パーマネントトラベラー
パーマネント・トラベラー

 paamanentotoraberaa; paamanento toraberaa / pamanentotorabera; pamanento torabera
    パーマネントトラベラー; パーマネント・トラベラー
(See 永遠の旅人) perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist

Variations:
バイシクルトライアル
バイシクル・トライアル

 baishikurutoraiaru; baishikuru toraiaru
    バイシクルトライアル; バイシクル・トライアル
bicycle trial

Variations:
ハイパフォーマンスフォートラン
ハイ・パフォーマンス・フォートラン

 haipafoomansufootoran; hai pafoomansu footoran
    ハイパフォーマンスフォートラン; ハイ・パフォーマンス・フォートラン
{comp} High Performance Fortran; HPF

Variations:
バイポーラートランジスター
バイポーラー・トランジスター

 baipooraatoranjisutaa; baipooraa toranjisutaa / baipooratoranjisuta; baipoora toranjisuta
    バイポーラートランジスター; バイポーラー・トランジスター
bipolar transistor

Variations:
バイポーラトランジスタ
バイポーラ・トランジスタ
バイポーラトランジスター
バイポーラートランジスター

 baipooratoranjisuta; baipoora toranjisuta; baipooratoranjisutaa(sk); baipooraatoranjisutaa(sk) / baipooratoranjisuta; baipoora toranjisuta; baipooratoranjisuta(sk); baipooratoranjisuta(sk)
    バイポーラトランジスタ; バイポーラ・トランジスタ; バイポーラトランジスター(sk); バイポーラートランジスター(sk)
{electr} bipolar transistor; bipolar junction transistor

Variations:
バスドラム
ベースドラム
バス・ドラム
ベース・ドラム

 basudoramu; beesudoramu; basu doramu; beesu doramu
    バスドラム; ベースドラム; バス・ドラム; ベース・ドラム
bass drum

Variations:
バスラピッドトランジット
バス・ラピッド・トランジット

 basurapiddotoranjitto; basu rapiddo toranjitto
    バスラピッドトランジット; バス・ラピッド・トランジット
(See バス高速輸送システム) bus rapid transit; BRT

Variations:
パセティックドラマ
パセティック・ドラマ

 pasetikkudorama; pasetikku dorama
    パセティックドラマ; パセティック・ドラマ
pathetic drama

Variations:
バッキングトラック
バッキング・トラック

 bakkingutorakku; bakkingu torakku
    バッキングトラック; バッキング・トラック
backing track (esp. in karaoke)

Variations:
パフドライス
パフド・ライス
パフトライス

 pafudoraisu; pafudo raisu; pafutoraisu(ik)
    パフドライス; パフド・ライス; パフトライス(ik)
{food} puffed rice

Variations:
バミューダトライアングル
バーミューダトライアングル
バミューダ・トライアングル
バーミューダ・トライアングル

 bamyuudatoraianguru; baamyuudatoraianguru; bamyuuda toraianguru; baamyuuda toraianguru / bamyudatoraianguru; bamyudatoraianguru; bamyuda toraianguru; bamyuda toraianguru
    バミューダトライアングル; バーミューダトライアングル; バミューダ・トライアングル; バーミューダ・トライアングル
Bermuda Triangle

Variations:
パワースペクトル
パワースペクトラム
パワー・スペクトル
パワー・スペクトラム

 pawaasupekutoru; pawaasupekutoramu(ik); pawaa supekutoru; pawaa supekutoramu / pawasupekutoru; pawasupekutoramu(ik); pawa supekutoru; pawa supekutoramu
    パワースペクトル; パワースペクトラム(ik); パワー・スペクトル; パワー・スペクトラム
power spectrum

Variations:
ハンガーストライキ
ハンガー・ストライキ

 hangaasutoraiki; hangaa sutoraiki / hangasutoraiki; hanga sutoraiki
    ハンガーストライキ; ハンガー・ストライキ
hunger strike

Variations:
バントアンドラン
バントエンドラン
バント・アンド・ラン
バント・エンド・ラン

 bantoandoran; bantoendoran; banto ando ran; banto endo ran
    バントアンドラン; バントエンドラン; バント・アンド・ラン; バント・エンド・ラン
{baseb} bunt and run

Variations:
ハンドラベラー
ハンド・ラベラー
ハンドラベラ

 handoraberaa; hando raberaa; handorabera(sk) / handorabera; hando rabera; handorabera(sk)
    ハンドラベラー; ハンド・ラベラー; ハンドラベラ(sk)
handheld label applicator (wasei: hand labeler); label gun; price gun

Variations:
ハンマービームトラス
ハンマー・ビーム・トラス

 hanmaabiimutorasu; hanmaa biimu torasu / hanmabimutorasu; hanma bimu torasu
    ハンマービームトラス; ハンマー・ビーム・トラス
hammer beam truss

Variations:
ビジネストラヒック
ビジネス・トラヒック

 bijinesutorahikku; bijinesu torahikku
    ビジネストラヒック; ビジネス・トラヒック
{comp} business traffic

Variations:
ピックアップトラック
ピックアップ・トラック

 pikkuaputorakku; pikkuapu torakku
    ピックアップトラック; ピックアップ・トラック
pickup truck

Variations:
ヒットエンドラン
ヒット・エンド・ラン
ヒットアンドラン
ヒット・アンド・ラン

 hittoendoran; hitto endo ran; hittoandoran(sk); hitto ando ran(sk)
    ヒットエンドラン; ヒット・エンド・ラン; ヒットアンドラン(sk); ヒット・アンド・ラン(sk)
{baseb} hit-and-run (play)

Variations:
ビットトランスペアレンシー
ビット・トランスペアレンシー

 bittotoransupearenshii; bitto toransupearenshii / bittotoransupearenshi; bitto toransupearenshi
    ビットトランスペアレンシー; ビット・トランスペアレンシー
{comp} bit transparency

Variations:
ヒトラーユーゲント
ヒトラー・ユーゲント

 hitoraayuugento; hitoraa yuugento / hitorayugento; hitora yugento
    ヒトラーユーゲント; ヒトラー・ユーゲント
(hist) Hitler Youth (youth organization of the German Nazi Party) (ger: Hitlerjugend)

Variations:
ピンポイントランディング
ピンポイント・ランディング

 pinpointorandingu; pinpointo randingu
    ピンポイントランディング; ピンポイント・ランディング
pinpoint landing

Variations:
ブートストラッププログラム
ブートストラップ・プログラム

 buutosutorappupuroguramu; buutosutorappu puroguramu / butosutorappupuroguramu; butosutorappu puroguramu
    ブートストラッププログラム; ブートストラップ・プログラム
{comp} bootstrap program

Variations:
ファミリーレストラン
ファミリー・レストラン

 famiriiresutoran; famirii resutoran / famiriresutoran; famiri resutoran
    ファミリーレストラン; ファミリー・レストラン
(See ファミレス) family restaurant (i.e. a restaurant with varied and inexpensive menu options); casual dining restaurant

Variations:
フィスカルドラッグ
フィスカル・ドラッグ

 fisukarudoraggu; fisukaru doraggu
    フィスカルドラッグ; フィスカル・ドラッグ
fiscal drag

Variations:
フォトトランジスター
フォトトランジスタ

 fototoranjisutaa; fototoranjisuta / fototoranjisuta; fototoranjisuta
    フォトトランジスター; フォトトランジスタ
phototransistor

Variations:
フォトライブラリー
フォト・ライブラリー

 fotoraiburarii; foto raiburarii / fotoraiburari; foto raiburari
    フォトライブラリー; フォト・ライブラリー
photo library

Variations:
プラスドライバー
プラスドライバ
プラス・ドライバー
プラス・ドライバ

 purasudoraibaa; purasudoraiba; purasu doraibaa; purasu doraiba / purasudoraiba; purasudoraiba; purasu doraiba; purasu doraiba
    プラスドライバー; プラスドライバ; プラス・ドライバー; プラス・ドライバ
Phillips screwdriver (wasei: plus driver); Phillips-head screwdriver

Variations:
フラッシュドライブ
フラッシュ・ドライブ

 furasshudoraibu; furasshu doraibu
    フラッシュドライブ; フラッシュ・ドライブ
{comp} flash drive

Variations:
ブレーントラスト
ブレイントラスト
ブレーン・トラスト
ブレイン・トラスト

 bureentorasuto; bureintorasuto; bureen torasuto; burein torasuto / bureentorasuto; burentorasuto; bureen torasuto; buren torasuto
    ブレーントラスト; ブレイントラスト; ブレーン・トラスト; ブレイン・トラスト
brain trust; team of advisors; member of a team of advisors

Variations:
プロダクトライフサイクル
プロダクト・ライフ・サイクル

 purodakutoraifusaikuru; purodakuto raifu saikuru
    プロダクトライフサイクル; プロダクト・ライフ・サイクル
product life cycle

Variations:
フロッピーディスクドライブ
フロッピー・ディスク・ドライブ

 furoppiidisukudoraibu; furoppii disuku doraibu / furoppidisukudoraibu; furoppi disuku doraibu
    フロッピーディスクドライブ; フロッピー・ディスク・ドライブ
{comp} floppy disk drive; FDD

Variations:
フロッピードライブ
フロッピー・ドライブ

 furoppiidoraibu; furoppii doraibu / furoppidoraibu; furoppi doraibu
    フロッピードライブ; フロッピー・ドライブ
{comp} floppy drive

Variations:
ペーパードライバー
ペーパードライバ
ペーパー・ドライバー
ペーパー・ドライバ

 peepaadoraibaa; peepaadoraiba; peepaa doraibaa; peepaa doraiba / peepadoraiba; peepadoraiba; peepa doraiba; peepa doraiba
    ペーパードライバー; ペーパードライバ; ペーパー・ドライバー; ペーパー・ドライバ
person who has a driving licence but little or no experience actually driving (license) (wasei: paper driver)

Variations:
ヘアドライヤー
ヘア・ドライヤー
ヘアドライアー
ヘアドライヤ

 headoraiyaa; hea doraiyaa; headoraiaa(sk); headoraiya(sk) / headoraiya; hea doraiya; headoraia(sk); headoraiya(sk)
    ヘアドライヤー; ヘア・ドライヤー; ヘアドライアー(sk); ヘアドライヤ(sk)
hair dryer; blow dryer

Variations:
ヘアドライヤー
ヘアデライヤー
ヘア・ドライヤー
ヘア・デライヤー

 headoraiyaa; headeraiyaa(ik); hea doraiyaa; hea deraiyaa(ik) / headoraiya; headeraiya(ik); hea doraiya; hea deraiya(ik)
    ヘアドライヤー; ヘアデライヤー(ik); ヘア・ドライヤー; ヘア・デライヤー(ik)
hair dryer; blow dryer

Variations:
ヘッドライト
ヘットライト

 heddoraito(p); hettoraito(sk)
    ヘッドライト(P); ヘットライト(sk)
(1) headlight (on a vehicle); (2) headlamp (flashlight worn on the head); head torch

Variations:
ベルアトランティック
ベル・アトランティック

 beruatorantikku; beru atorantikku
    ベルアトランティック; ベル・アトランティック
(company) Bell Atlantic (Regional Bell Operating Company - US)

Variations:
ペンシルストライプ
ペンシル・ストライプ

 penshirusutoraipu; penshiru sutoraipu
    ペンシルストライプ; ペンシル・ストライプ
pencil stripe

Variations:
ボックスドライバー
ボックス・ドライバー

 bokkusudoraibaa; bokkusu doraibaa / bokkusudoraiba; bokkusu doraiba
    ボックスドライバー; ボックス・ドライバー
nut spinner (wasei: box driver)

Variations:
ホットラボラトリー
ホット・ラボラトリー

 hottoraboratorii; hotto raboratorii / hottoraboratori; hotto raboratori
    ホットラボラトリー; ホット・ラボラトリー
hot laboratory

Variations:
ポルトランドセメント
ポルトランド・セメント

 porutorandosemento; porutorando semento
    ポルトランドセメント; ポルトランド・セメント
Portland cement

Variations:
マイナスドライバー
マイナスドライバ
マイナス・ドライバー
マイナス・ドライバ

 mainasudoraibaa; mainasudoraiba; mainasu doraibaa; mainasu doraiba / mainasudoraiba; mainasudoraiba; mainasu doraiba; mainasu doraiba
    マイナスドライバー; マイナスドライバ; マイナス・ドライバー; マイナス・ドライバ
standard screwdriver (wasei: minus driver); flathead screwdriver; slotted screwdriver; flat-blade screwdriver

Variations:
メタルハライドランプ
メタル・ハライド・ランプ

 metaruharaidoranpu; metaru haraido ranpu
    メタルハライドランプ; メタル・ハライド・ランプ
metal-halide lamp

Variations:
メッセージハンドラ
メッセージ・ハンドラ

 messeejihandora; messeeji handora
    メッセージハンドラ; メッセージ・ハンドラ
{comp} message handler

Variations:
メロドラマ
メロ・ドラマ

 merodorama(p); mero dorama(sk)
    メロドラマ(P); メロ・ドラマ(sk)
melodrama; soap opera

Variations:
モノリシックドライバ
モノリシック・ドライバ

 monorishikkudoraiba; monorishikku doraiba
    モノリシックドライバ; モノリシック・ドライバ
{comp} monolithic driver

Variations:
モンスタートラック
モンスター・トラック

 monsutaatorakku; monsutaa torakku / monsutatorakku; monsuta torakku
    モンスタートラック; モンスター・トラック
monster truck

Variations:
ヤングトラディショナル
ヤング・トラディショナル

 yangutoradishonaru; yangu toradishonaru
    ヤングトラディショナル; ヤング・トラディショナル
young traditional

Variations:
ユーザートラヒック
ユーザー・トラヒック

 yuuzaatorahikku; yuuzaa torahikku / yuzatorahikku; yuza torahikku
    ユーザートラヒック; ユーザー・トラヒック
{comp} user traffic

Variations:
ヨガインストラクター
ヨガ・インストラクター

 yogainsutorakutaa; yoga insutorakutaa / yogainsutorakuta; yoga insutorakuta
    ヨガインストラクター; ヨガ・インストラクター
(See 導師・どうし・3) yoga instructor

Variations:
ラミーノーズテトラ
ラミーノーズ・テトラ

 ramiinoozutetora; ramiinoozu tetora / raminoozutetora; raminoozu tetora
    ラミーノーズテトラ; ラミーノーズ・テトラ
rummy-nose tetra (Hemigrammus bleheri); firehead tetra

Variations:
リーフィーシードラゴン
リーフィー・シー・ドラゴン

 riifiishiidoragon; riifii shii doragon / rifishidoragon; rifi shi doragon
    リーフィーシードラゴン; リーフィー・シー・ドラゴン
leafy sea dragon (Phycodurus eques)

Variations:
リストラクチャリング
リストラクチュアリング
リストラチャリング

 risutorakucharingu; risutorakuchuaringu; risutoracharingu
    リストラクチャリング; リストラクチュアリング; リストラチャリング
(1) (financial) restructuring; converting short-term debt into long-term debt; (2) (corporate) restructuring; downsizing

Variations:
リトラクタブルヘッドライト
リトラクタブル・ヘッドライト

 ritorakutaburuheddoraito; ritorakutaburu heddoraito
    リトラクタブルヘッドライト; リトラクタブル・ヘッドライト
retractable headlights

Variations:
リフォームインストラクター
リフォーム・インストラクター

 rifoomuinsutorakutaa; rifoomu insutorakutaa / rifoomuinsutorakuta; rifoomu insutorakuta
    リフォームインストラクター; リフォーム・インストラクター
renovation specialist (wasei: reform instructor)

リムーバブル・ハード・ディスク・ドライブ

 rimuubaburu haado disuku doraibu / rimubaburu hado disuku doraibu
    リムーバブル・ハード・ディスク・ドライブ
(computer terminology) removable hard drive

Variations:
リムーバブルハードディスクドライブ
リムーバブル・ハード・ディスク・ドライブ

 rimuubaburuhaadodisukudoraibu; rimuubaburu haado disuku doraibu / rimubaburuhadodisukudoraibu; rimubaburu hado disuku doraibu
    リムーバブルハードディスクドライブ; リムーバブル・ハード・ディスク・ドライブ
{comp} removable hard drive

Variations:
レーシングドライバー
レーシング・ドライバー

 reeshingudoraibaa; reeshingu doraibaa / reeshingudoraiba; reeshingu doraiba
    レーシングドライバー; レーシング・ドライバー
racing driver

Variations:
レイプドラッグ
レイプ・ドラッグ
レイプドラック

 reipudoraggu; reipu doraggu; reipudorakku(sk) / repudoraggu; repu doraggu; repudorakku(sk)
    レイプドラッグ; レイプ・ドラッグ; レイプドラック(sk)
date rape drug (wasei: rape drug)

Variations:
レコードライブラリ
レコード・ライブラリ

 rekoodoraiburari; rekoodo raiburari
    レコードライブラリ; レコード・ライブラリ
{comp} sound recordings library; record library

Variations:
レジデンストラック
レジデンス・トラック

 rejidensutorakku; rejidensu torakku
    レジデンストラック; レジデンス・トラック
(See ビジネストラック) residence track; Japanese border entry framework for foreign residents during COVID-19 restrictions

Variations:
レストランシアター
レストラン・シアター

 resutoranshiataa; resutoran shiataa / resutoranshiata; resutoran shiata
    レストランシアター; レストラン・シアター
dinner theater (wasei: restaurant theater); dinner theatre; supper club

Variations:
レッドラインドピグミーゴビー
ストライプヘッドドワーフゴビー
ストリアータゴビー
レッドラインド・ピグミー・ゴビー
ストライプヘッド・ドワーフ・ゴビー
ストリアータ・ゴビー

 reddoraindopigumiigobii; sutoraipuheddodowaafugobii; sutoriaatagobii; reddoraindo pigumii gobii; sutoraipuheddo dowaafu gobii; sutoriaata gobii / reddoraindopigumigobi; sutoraipuheddodowafugobi; sutoriatagobi; reddoraindo pigumi gobi; sutoraipuheddo dowafu gobi; sutoriata gobi
    レッドラインドピグミーゴビー; ストライプヘッドドワーフゴビー; ストリアータゴビー; レッドラインド・ピグミー・ゴビー; ストライプヘッド・ドワーフ・ゴビー; ストリアータ・ゴビー
stripehead goby (Trimma striatum, was Trimma striata); stripehead dwarf goby (an Indo-West Pacific fish species)

Variations:
ロータリードライヤー
ロータリードライヤ
ロータリー・ドライヤー
ロータリー・ドライヤ

 rootariidoraiyaa; rootariidoraiya; rootarii doraiyaa; rootarii doraiya / rootaridoraiya; rootaridoraiya; rootari doraiya; rootari doraiya
    ロータリードライヤー; ロータリードライヤ; ロータリー・ドライヤー; ロータリー・ドライヤ
(1) (See 回転式乾燥機・かいてんしきかんそうき・2) rotary dryer (industrial); (2) rotary clothesline; clothes hoist

Variations:
ローレンツアトラクタ
ローレンツアトラクター
ローレンツ・アトラクタ
ローレンツ・アトラクター

 roorentsuatorakuta; roorentsuatorakutaa; roorentsu atorakuta; roorentsu atorakutaa / roorentsuatorakuta; roorentsuatorakuta; roorentsu atorakuta; roorentsu atorakuta
    ローレンツアトラクタ; ローレンツアトラクター; ローレンツ・アトラクタ; ローレンツ・アトラクター
{math;physics} Lorenz attractor

Variations:
ロケットランチャー
ロケット・ランチャー

 rokettoranchaa; roketto ranchaa / rokettorancha; roketto rancha
    ロケットランチャー; ロケット・ランチャー
rocket launcher

Variations:
ワイルドキャットストライキ
ワイルドキャット・ストライキ

 wairudokyattosutoraiki; wairudokyatto sutoraiki
    ワイルドキャットストライキ; ワイルドキャット・ストライキ
(rare) (See 山猫スト) wildcat strike

Variations:
ワンプレートランチ
ワン・プレート・ランチ

 wanpureetoranchi; wan pureeto ranchi
    ワンプレートランチ; ワン・プレート・ランチ
plate lunch (wasei: one-plate lunch); lunch served on a single plate

Variations:
呆気にとられる
呆気に取られる
あっけに取られる

 akkenitorareru
    あっけにとられる
(exp,v1) (kana only) to be taken aback; to be astonished; to be dumbfounded

Variations:
囚われた考え
捕らわれた考え
とらわれた考え

 torawaretakangae
    とらわれたかんがえ
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas

Variations:
囚われ人
捕らわれ人
捕われ人(sK)
とらわれ人(sK)
囚われびと(sK)

 torawarebito
    とらわれびと
captive; prisoner

Variations:
庇を貸して母屋を取られる
ひさしを貸して母屋を取られる(sK)
庇を貸して母屋をとられる(sK)
ひさしを貸して母屋をとられる(sK)

 hisashiokashiteomoyaotorareru
    ひさしをかしておもやをとられる
(exp,v1) (1) (idiom) to have one's kindness taken advantage of; give him an inch and he'll take a mile; to lend out the eaves but have one's whole house taken; (exp,v1) (2) (idiom) to have a favor returned with spite

Variations:
引けを取らない
引けをとらない
ひけを取らない

 hikeotoranai
    ひけをとらない
(exp,adj-i) (idiom) not losing out (to); holding one's own (against); comparing favorably (with); being a fair match (for)

Variations:
張子の虎
張り子の虎
張り子のトラ(sK)
張子のトラ(sK)

 harikonotora
    はりこのとら
(exp,n) (1) papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head); (exp,n) (2) (idiom) paper tiger; someone (or something) who is all bark and no bite; man of straw

Variations:
恐怖にとらわれる
恐怖に囚われる
恐怖に捕らわれる
恐怖に捉われる
恐怖に捕われる

 kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru
    きょうふにとらわれる
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic

Variations:
捕らぬ狸の皮算用
取らぬ狸の皮算用
獲らぬ狸の皮算用
とらぬ狸の皮算用
捕らぬタヌキの皮算用
取らぬタヌキの皮算用
獲らぬタヌキの皮算用
とらぬタヌキの皮算用

 toranutanukinokawazanyou(捕ranu狸no皮算用, 取ranu狸no皮算用, 獲ranu狸no皮算用, toranu狸no皮算用); toranutanukinokawazanyou(捕ranutanukino皮算用, 取ranutanukino皮算用, 獲ranutanukino皮算用, toranutanukino皮算用) / toranutanukinokawazanyo(捕ranu狸no皮算用, 取ranu狸no皮算用, 獲ranu狸no皮算用, toranu狸no皮算用); toranutanukinokawazanyo(捕ranutanukino皮算用, 取ranutanukino皮算用, 獲ranutanukino皮算用, toranutanukino皮算用)
    とらぬたぬきのかわざんよう(捕らぬ狸の皮算用, 取らぬ狸の皮算用, 獲らぬ狸の皮算用, とらぬ狸の皮算用); とらぬタヌキのかわざんよう(捕らぬタヌキの皮算用, 取らぬタヌキの皮算用, 獲らぬタヌキの皮算用, とらぬタヌキの皮算用)
(expression) (idiom) counting one's chickens before they've hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

Variations:
捕らぬ狸の皮算用
取らぬ狸の皮算用
獲らぬ狸の皮算用
とらぬ狸の皮算用(sK)
捕らぬタヌキの皮算用(sK)
取らぬタヌキの皮算用(sK)
獲らぬタヌキの皮算用(sK)
とらぬタヌキの皮算用(sK)

 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (idiom) counting one's chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

Variations:
虎の子
トラの子
とらの子
トラの仔
虎の仔

 toranoko(虎no子, torano子, 虎no仔); toranoko(torano子, torano仔)
    とらのこ(虎の子, とらの子, 虎の仔); トラのこ(トラの子, トラの仔)
(exp,n) (1) tiger cub; (exp,n) (2) (idiom) one's treasure; precious savings

Variations:
虎の子
トラの子(sK)
虎のこ(sK)
とらの子(sK)
トラの仔(sK)
虎の仔(sK)

 toranoko
    とらのこ
(exp,n) (1) tiger cub; (exp,n) (2) (idiom) one's treasure; precious savings

Variations:
虎の尾を踏む
トラの尾を踏む
とらの尾を踏む

 toranooofumu(虎no尾o踏mu, torano尾o踏mu); toranooofumu(torano尾o踏mu)
    とらのおをふむ(虎の尾を踏む, とらの尾を踏む); トラのおをふむ(トラの尾を踏む)
(exp,v5m) (idiom) to play with fire; to do something very dangerous; to take a great risk; to step on a tiger's tail

Variations:
虎刈り
トラ刈り
虎刈(sK)
とら刈り(sK)
虎苅り(sK)
虎苅(sK)

 toragari
    とらがり
(adj-no,n) (likening to a tiger's fur pattern) unevenly cropped (hair); badly cropped

Variations:
虻蜂取らず
あぶはち取らず
アブハチ取らず
虻蜂とらず

 abuhachitorazu(虻蜂取razu, abuhachi取razu, 虻蜂torazu); abuhachitorazu(abuhachi取razu)
    あぶはちとらず(虻蜂取らず, あぶはち取らず, 虻蜂とらず); アブハチとらず(アブハチ取らず)
(expression) (idiom) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee

Variations:
虻蜂取らず
あぶはち取らず
アブハチ取らず
虻蜂とらず
あぶ蜂取らず(sK)

 abuhachitorazu(虻蜂取razu, abuhachi取razu, 虻蜂torazu); abuhachitorazu(abuhachi取razu)
    あぶはちとらず(虻蜂取らず, あぶはち取らず, 虻蜂とらず); アブハチとらず(アブハチ取らず)
(expression) (idiom) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee

Variations:
言葉尻を捉える
言葉尻をとらえる
言葉尻を捕らえる

 kotobajiriotoraeru
    ことばじりをとらえる
(exp,v1) to pounce on someone's words; to cavil at someone's words; to trip someone up with their own words

Variations:
鐃循ットライ鐃緒申
鐃循ット¥申鐃初イ鐃緒申

 鐃循ttorai鐃緒申(p); 鐃循tto¥申鐃初i鐃緒申
    鐃循ットライ鐃緒申(P); 鐃循ット¥申鐃初イ鐃緒申
hot line; hotline

Variations:
電界効果トランジスター
電界効果トランジスタ

 denkaikoukatoranjisutaa(電界効果toranjisutaa); denkaikoukatoranjisuta(電界効果toranjisuta) / denkaikokatoranjisuta(電界効果toranjisuta); denkaikokatoranjisuta(電界効果toranjisuta)
    でんかいこうかトランジスター(電界効果トランジスター); でんかいこうかトランジスタ(電界効果トランジスタ)
{comp} Field Effect Transistor; FET

Variations:
アトランティック
アトランチック

 atorantikku; atoranchikku(sk)
    アトランティック; アトランチック(sk)
(can act as adjective) Atlantic

Variations:
オーストラリアンスウェルシャーク
オーストラリアン・スウェルシャーク

 oosutorariansuwerushaaku; oosutorarian suwerushaaku / oosutorariansuwerushaku; oosutorarian suwerushaku
    オーストラリアンスウェルシャーク; オーストラリアン・スウェルシャーク
Australian swellshark (Cephaloscyllium laticeps, species of catshark which inhabits the continental shelf of southern Australia)

Variations:
シェアードライブラリ
シェアード・ライブラリ
シェアードライブラリー

 sheaadoraiburari; sheaado raiburari; sheaadoraiburarii(sk) / sheadoraiburari; sheado raiburari; sheadoraiburari(sk)
    シェアードライブラリ; シェアード・ライブラリ; シェアードライブラリー(sk)
{comp} shared library

Variations:
シュトルムウントドランク
シュトゥルムウントドラング(rk)
シュトルム・ウント・ドランク
シュトゥルム・ウント・ドラング
シュトルムウントドラング
シュトゥルムウントドランク

 shutorumuuntodoranku; shutotorumuuntodorangu(rk); shutorumu unto doranku; shutotorumu unto dorangu; shutorumuuntodorangu(sk); shutotorumuuntodoranku(sk) / shutorumuntodoranku; shutotorumuntodorangu(rk); shutorumu unto doranku; shutotorumu unto dorangu; shutorumuntodorangu(sk); shutotorumuntodoranku(sk)
    シュトルムウントドランク; シュトゥルムウントドラング(rk); シュトルム・ウント・ドランク; シュトゥルム・ウント・ドラング; シュトルムウントドラング(sk); シュトゥルムウントドランク(sk)
(expression) Sturm und Drang (ger:); storm and stress

Variations:
スキルトランスファー
スキル・トランスファー

 sukirutoransufaa; sukiru toransufaa / sukirutoransufa; sukiru toransufa
    スキルトランスファー; スキル・トランスファー
skill transfer

<...303132333435>

This page contains 100 results for "とら" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary