I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10764 total results for your search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

やっとこせ

see styles
 yattokose
    やっとこせ
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho!

ヤンセンス

see styles
 yansensu
    ヤンセンス
(personal name) Janssens

ユアセルフ

see styles
 yuaserufu
    ユアセルフ
yourself

ユゼイマン

see styles
 yuzeiman / yuzeman
    ユゼイマン
(personal name) Uzeyman

よっこらせ

see styles
 yokkorase
    よっこらせ
(interjection) heigh-hoh; heave-ho; alley oop; (expression of) effort or strain

ヨハネセン

see styles
 yohanesen
    ヨハネセン
(personal name) Johannesen

ヨハンセン

see styles
 yohanzen
    ヨハンゼン
(surname) Johannsen; Johansen

ヨリッセン

see styles
 yorissen
    ヨリッセン
(personal name) Jorissen

ラーゲセン

see styles
 raagesen / ragesen
    ラーゲセン
(personal name) Lagessen

ライセンサ

see styles
 raisensa
    ライセンサ
licenser; licencer

ライセンス

see styles
 raisensu
    ライセンス
license; licence

ラウエセン

see styles
 rauesen
    ラウエセン
(personal name) Lauesen

ラウゼー島

see styles
 rauzeetou / rauzeeto
    ラウゼーとう
(place-name) Rousay (island)

ラクターゼ

see styles
 rakutaaze / rakutaze
    ラクターゼ
{biochem} lactase

ラクトーゼ

see styles
 rakutooze
    ラクトーゼ
{chem} (See ラクトース) lactose (ger: Laktose)

ラショッセ

see styles
 rashosse
    ラショッセ
(surname) La Chausse'e

ラセペード

see styles
 rasepeedo
    ラセペード
(personal name) Lacepede

ラセミ分割

see styles
 rasemibunkatsu
    ラセミぶんかつ
{chem} chiral resolution; optical resolution; racemic resolution

ラッセール

see styles
 rasseeru
    ラッセール
(personal name) Lasserre

ラッセル車

see styles
 rasserusha
    ラッセルしゃ
(Russell) snowplow; track-clearing vehicle

ラッセル音

see styles
 rasseruon
    ラッセルおん
rale (ger: Rasselgeräusch); rales; crackles; abnormal rattling sound in the lungs

ラッセン山

see styles
 rassensan
    ラッセンさん
(place-name) Lassen Peak

ラブセット

see styles
 rabusetto
    ラブセット
love set; tennis set with a 6-0 result

ラムセワク

see styles
 ramusewaku
    ラムセワク
(personal name) Ramsewak

ラルセンス

see styles
 rarusensu
    ラルセンス
(personal name) Larsens

ランセット

see styles
 ransetto
    ランセット
lancet (dut:)

ランドセル

see styles
 randoseru
    ランドセル
randoseru (dut: ransel); firm-sided leather (or synthetic leather) backpack used by elementary school children

リーセチル

see styles
 riisechiru / risechiru
    リーセチル
(place-name) Lysekil

リーゼマン

see styles
 riizeman / rizeman
    リーゼマン
(personal name) Riesemann

リーゼント

see styles
 riizento / rizento
    リーゼント
(abbreviation) (See リーゼントスタイル) Regent hairstyle; ducktail; Pompadour

リセット癖

see styles
 risettoguse
    リセットぐせ
abruptly dissolving relationships (as if pressing the reset button in a game)

リバーセス

see styles
 ribaasesu / ribasesu
    リバーセス
(place-name) River Cess

リプセット

see styles
 ripusetto
    リプセット
(personal name) Lipset

リムガゼル

see styles
 rimugazeru
    リムガゼル
rhim gazelle (Gazella leptoceros); rheem gazelle; slender-horned gazelle; sand gazelle

リュセット

see styles
 ryusetto
    リュセット
(female given name) Lucette

ルーセント

see styles
 ruusento / rusento
    ルーセント
(company) Lucent; (c) Lucent

ルイセンコ

see styles
 ruisenko
    ルイセンコ
(personal name) Lysenko

レケセンス

see styles
 rekesensu
    レケセンス
(personal name) Requesens

レセードル

see styles
 reseedoru
    レセードル
(place-name) Les Cedres

レセップス

see styles
 reseppusu
    レセップス
(surname) Lesseps

レセプター

see styles
 reseputaa / reseputa
    レセプター
receptor

レセルピン

see styles
 reserupin
    レセルピン
reserpine

レダローゼ

see styles
 redarooze
    レダローゼ
(personal name) Ledderose

レンセリア

see styles
 renseria
    レンセリア
(place-name) Rensselaer

ローゼット

see styles
 roozetto
    ローゼット
rosette; ceiling rose; circular electrical cord mounting, usu. on a ceiling

ローゼレン

see styles
 roozeren
    ローゼレン
(personal name) Rosellen

ロクセロワ

see styles
 rokuserowa
    ロクセロワ
(personal name) l'Auxerrois

ロゼール山

see styles
 rozeerusan
    ロゼールさん
(place-name) Mont Lozere

ロセイレス

see styles
 roseiresu / roseresu
    ロセイレス
(place-name) Roseires

ロセッター

see styles
 rosettaa / rosetta
    ロセッター
(surname) Rosseter; Rossetter

ロゼッタ石

see styles
 rozettaishi
    ロゼッタいし
(See ロゼッタストーン) Rosetta stone

ロゼッティ

see styles
 rozetti
    ロゼッティ
(surname) Rosetti

ロゼリーニ

see styles
 rozeriini / rozerini
    ロゼリーニ
(surname) Rosellini

ロゼワイン

see styles
 rozewain
    ロゼワイン
rose (wine) (fre:); pink wine

ロッセル島

see styles
 rosserutou / rosseruto
    ロッセルとう
(place-name) Rossel (island)

ロブセンツ

see styles
 robusentsu
    ロブセンツ
(personal name) Lobsenz

ロルンゼン

see styles
 rorunzen
    ロルンゼン
(personal name) Lornsen

ロレンゼン

see styles
 rorenzen
    ロレンゼン
(personal name) Lorenzen

わいせつ罪

see styles
 waisetsuzai
    わいせつざい
criminal indecency

ワナウゼク

see styles
 wanauzeku
    ワナウゼク
(personal name) Wanausek

ワリセレン

see styles
 wariseren
    ワリセレン
(place-name) Wallisellen

ワンセット

see styles
 wansetto
    ワンセット
one set

上噛合わせ

see styles
 uwakamiawase
    うわかみあわせ
overbite

上立合せ沢

see styles
 uetachiawasesawa
    うえたちあわせさわ
(place-name) Uetachiawasesawa

不仕合わせ

see styles
 fushiawase
    ふしあわせ
(noun or adjectival noun) unhappiness; misfortune; ill luck

中国パセリ

see styles
 chuugokupaseri / chugokupaseri
    ちゅうごくパセリ
(See パクチー) Chinese parsley; coriander; cilantro

二重らせん

see styles
 nijuurasen / nijurasen
    にじゅうらせん
double helix (structure of DNA)

交ぜ合せる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

京セラミタ

see styles
 kyouseramita / kyoseramita
    きょうセラミタ
(company) Kyocera Mita; (c) Kyocera Mita

京セラ前駅

see styles
 kyouseramaeeki / kyoseramaeeki
    きょうセラまええき
(st) Kyōseramae Station

京セラ工場

see styles
 kyouserakoujou / kyoserakojo
    きょうセラこうじょう
(place-name) Kyocera factory

人感センサ

see styles
 jinkansensa
    じんかんセンサ
(ik) human sensor; motion detector

人足寄せ場

see styles
 ninsokuyoseba
    にんそくよせば
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period)

仕合わせ者

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

他人まかせ

see styles
 hitomakase
    ひとまかせ
    taninmakase
    たにんまかせ
leaving (it) to others

付け合わせ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

仙草ゼリー

see styles
 sensouzerii / sensozeri
    せんそうゼリー
{food} grass jelly (jelly-like Asian dessert)

仰せつかる

see styles
 oosetsukaru
    おおせつかる
(transitive verb) to receive a command; to be appointed; to be ordered

仰せつける

see styles
 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) to command; to request; to appoint

仰せられる

see styles
 ooserareru
    おおせられる
(transitive verb) (honorific or respectful language) (form) to say; to state

仰せ付かる

see styles
 oosetsukaru
    おおせつかる
(transitive verb) to receive a command; to be appointed; to be ordered

仰せ付ける

see styles
 oosetsukeru
    おおせつける
(transitive verb) to command; to request; to appoint

任せっきり

see styles
 makasekkiri
    まかせっきり
leaving everything up to someone else

任せっ切り

see styles
 makasekkiri
    まかせっきり
leaving everything up to someone else

位置合わせ

see styles
 ichiawase
    いちあわせ
(noun/participle) alignment; justification

何れにせよ

see styles
 izureniseyo
    いずれにせよ
(conjunction) (kana only) at any rate; in any event; either way; anyway

併せ用いる

see styles
 awasemochiiru / awasemochiru
    あわせもちいる
(Ichidan verb) to use jointly; to use at the same time

併せ考える

see styles
 awasekangaeru
    あわせかんがえる
(Ichidan verb) to consider together

元気出せよ

see styles
 genkidaseyo
    げんきだせよ
(expression) lighten up!; cheer up!

入れ交ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

入れ混ぜる

see styles
 iremazeru
    いれまぜる
(transitive verb) to mix

凭せかける

see styles
 motasekakeru
    もたせかける
(transitive verb) (kana only) to lean against; to set against

凭せ掛ける

see styles
 motasekakeru
    もたせかける
(transitive verb) (kana only) to lean against; to set against

切り伏せる

see styles
 kirifuseru
    きりふせる
(transitive verb) to slay; to cut down (a foe)

初顔合わせ

see styles
 hatsukaoawase
    はつかおあわせ
first meeting; first contest between

別れさせる

see styles
 wakaresaseru
    わかれさせる
(transitive verb) to destroy a relationship

別れさせ屋

see styles
 wakaresaseya
    わかれさせや
professional relationship ender

北オセチア

see styles
 kitaosechia
    きたオセチア
North Ossetia (Russia); North Ossetia-Alania; (place-name) Kitaosechia

区別せずに

see styles
 kubetsusezuni
    くべつせずに
(expression) without distinction; with no distinction

医者泣かせ

see styles
 ishanakase
    いしゃなかせ
(See 泣かせ) (being an) annoyance to one's doctor; troublesome patient

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "せ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary