I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 45662 total results for your し search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...330331332333334335336337338339340...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
jamadate じゃまだて |
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction |
Variations: |
sakezushi さけずし |
{food} fermented sushi made with sake instead of vinegar (speciality of Kagoshima) |
鐃准ルシ鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃准rushi鐃緒申鐃緒申 鐃准ルシ鐃緒申鐃緒申 |
Percheron (breed of draft horse) |
Variations: |
aidajuu / aidaju あいだじゅう |
during |
間怠っこしい(rK) |
madarukkoshii / madarukkoshi まだるっこしい |
(adjective) (kana only) (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout |
Variations: |
boushiwakakou / boshiwakako ぼうしわかこう |
crease proofing; crease resistant finish |
Variations: |
amidakuji; amidakuji(sk) あみだくじ; アミダクジ(sk) |
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner |
陰極線オシロスコープ see styles |
inkyokusenoshirosukoopu いんきょくせんオシロスコープ |
cathode-ray oscilloscope |
Variations: |
kewashii / kewashi けわしい |
(adjective) (1) precipitous; rugged; inaccessible; impregnable; steep; (adjective) (2) grim; severe; stern |
Variations: |
kakushitoosu かくしとおす |
(transitive verb) to keep (something) a secret; to keep hidden (forever); to continue to conceal |
Variations: |
amefurashi; amefurashi あめふらし; アメフラシ |
(kana only) sea hare (esp. species Aplysia kurodai) |
Variations: |
koboshiai こぼしあい |
gripe session; grievance session |
Variations: |
denshinbashira でんしんばしら |
telephone pole |
電界効果トランジスタ see styles |
denkaikoukatoranjisuta / denkaikokatoranjisuta でんかいこうかトランジスタ |
(computer terminology) Field Effect Transistor; FET |
非ベンゾジアゼピン系 see styles |
hibenzojiazepinkei / hibenzojiazepinke ひベンゾジアゼピンけい |
(noun - becomes adjective with の) {med} nonbenzodiazepine; non-benzodiazepine; benzodiazepine-like drug |
非常用取り出しホール see styles |
hijouyoutoridashihooru / hijoyotoridashihooru ひじょうようとりだしホール |
{comp} emergency eject hole |
Variations: |
omokaji おもかじ |
(ant: 取り舵・とりかじ) starboard (side of a ship) |
鞍上人なく鞍下馬なし see styles |
anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi あんじょうひとなくあんかうまなし |
(expression) (obscure) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one |
鞍上人無く鞍下馬無し see styles |
anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi あんじょうひとなくあんかうまなし |
(expression) (obscure) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one |
Variations: |
tanomoshikou / tanomoshiko たのもしこう |
(hist) mutual financing association |
Variations: |
meshiya(飯屋, meshi屋); meshiya(meshi屋) めしや(飯屋, めし屋); メシや(メシ屋) |
eating house; restaurant that serves simple food |
Variations: |
kakedashimono かけだしもの |
beginner; novice |
驕る平家は久しからず see styles |
ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu おごるへいけはひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
高度道路交通システム see styles |
koudodourokoutsuushisutemu / kododorokotsushisutemu こうどどうろこうつうシステム |
intelligent transportation system; ITS |
高精細度テレビジョン see styles |
kouseisaidoterebijon / kosesaidoterebijon こうせいさいどテレビジョン |
high-definition television; HDTV |
鬼ヶ城暖地性シダ群落 see styles |
onigashoudanchiseishidagunraku / onigashodanchiseshidagunraku おにがしょうだんちせいシダぐんらく |
(place-name) Onigashoudanchiseishidagunraku |
Variations: |
geiniku(鯨肉)(p); kujiraniku(鯨肉); kujiraniku(kujira肉) / geniku(鯨肉)(p); kujiraniku(鯨肉); kujiraniku(kujira肉) げいにく(鯨肉)(P); くじらにく(鯨肉); クジラにく(クジラ肉) |
whale meat |
Variations: |
nakishikiru なきしきる |
(Godan verb with "ru" ending) to chirp or buzz constantly (usu. insects or birds) |
鴨が葱をしょって来る see styles |
kamoganegioshottekuru かもがねぎをしょってくる |
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
Variations: |
tsuruhashi; tsuruhashi つるはし; ツルハシ |
(kana only) pickaxe; pickax; pick |
Variations: |
washibana わしばな |
aquiline nose; Roman nose; hook nose |
Variations: |
maajantaku / majantaku マージャンたく |
mahjong table |
Variations: |
maajanya / majanya マージャンや |
(See 雀荘) mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
maajanten / majanten マージャンてん |
{mahj} mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
maajanpai / majanpai マージャンパイ |
{mahj} mahjong tile |
Variations: |
maajansou / majanso マージャンそう |
(See 雀荘) mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
hanajiru; hanashiru; bijuu / hanajiru; hanashiru; biju はなじる; はなしる; びじゅう |
(liquid) nasal mucus; nasal discharge; pituita; snot |
Variations: |
hanasuji はなすじ |
{anat} bridge of the nose |
クリプトジャッキング see styles |
kuriputojakkingu クリプトジャッキング |
{comp} cryptojacking (unauthorized mining of cryptocurrency) |
Variations: |
soshage; soshagee ソシャゲ; ソシャゲー |
(abbreviation) (See ソーシャルゲーム) social game; social network game |
ニュージーランド英語 see styles |
nyuujiirandoeigo / nyujirandoego ニュージーランドえいご |
New Zealand English |
バイルシュタイン試験 see styles |
bairushutainshiken バイルシュタインしけん |
{chem} Beilstein test |
Variations: |
hibashi ひばし |
long metal chopsticks (for handling charcoal, esp. in a brazier); fire tongs |
機能性ディスペプシア see styles |
kinouseidisupepushia / kinosedisupepushia きのうせいディスペプシア |
{med} functional dyspepsia |
居らっしゃる(sK) |
irassharu いらっしゃる |
(v5aru,vi) (1) (honorific or respectful language) (kana only) to come; to go; to be (somewhere); (v5aru,aux-v) (2) (honorific or respectful language) (kana only) (after a -te form, or the particle "de") to be (doing) |
Variations: |
saikibashiru さいきばしる |
(v5r,vi) to be clever; to be quick-witted; to seem talented |
Variations: |
kozakashii / kozakashi こざかしい |
(adjective) clever; shrewd; crafty; cunning; pretentious; impertinent; insolent |
Variations: |
fujinuno ふじぬの |
cloth made from wisteria vine fibres |
Variations: |
indigo; injigo インディゴ; インジゴ |
indigo (dye); indigotin |
Variations: |
poshiburu; posshiburu ポシブル; ポッシブル |
(can be adjective with の) possible |
Variations: |
kimishigure きみしぐれ |
{food} var. of fresh Japanese sweet made of white bean paste, egg yolk, sugar and rice granules |
Variations: |
kushimizo くしみぞ |
fins (of a fountain pen feed); comb feed |
社会的カモフラージュ see styles |
shakaitekikamofuraaju / shakaitekikamofuraju しゃかいてきカモフラージュ |
{psych} social camouflage; autistic masking |
ジーキル博士とハイド氏 see styles |
jiikiruhakasetohaidoshi / jikiruhakasetohaidoshi ジーキルはかせとハイドし |
(work) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson); (wk) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson) |
シークアメードヤシーン see styles |
shiikuameedoyashiin / shikuameedoyashin シークアメードヤシーン |
(person) Sheik Ahmed Yassin |
ジークムント・フロイト |
jiikumunto furoito / jikumunto furoito ジークムント・フロイト |
(person) Sigmund Freud (1856-1939; Austrian neurologist) |
シークレット・サービス |
shiikuretto saabisu / shikuretto sabisu シークレット・サービス |
secret service |
シークレット・シューズ |
shiikuretto shuuzu / shikuretto shuzu シークレット・シューズ |
shoes with thick soles to make one look taller (wasei: secret shoes) |
シークレットウィンドウ see styles |
shiikurettoindou / shikurettoindo シークレットウィンドウ |
(computer terminology) incognito window; incognito tab |
シーケンシャルアクセス see styles |
shiikensharuakusesu / shikensharuakusesu シーケンシャルアクセス |
(computer terminology) sequential access |
シーケンシャルファイル see styles |
shiikensharufairu / shikensharufairu シーケンシャルファイル |
(computer terminology) sequential file |
シーザーとクレオパトラ see styles |
shiizaatokureopatora / shizatokureopatora シーザーとクレオパトラ |
(work) Caesar and Cleopatra (film) (play); (wk) Caesar and Cleopatra (film) (play) |
シーズガッタハヴイット see styles |
shiizugattahaaitto / shizugattahaitto シーズガッタハヴイット |
(work) She's Gotta Have It (film); (wk) She's Gotta Have It (film) |
Variations: |
shiizunaru; shiizonaru / shizunaru; shizonaru シーズナル; シーゾナル |
(adj-na,adj-no) seasonal |
シースルーファブリック see styles |
shiisuruufaburikku / shisurufaburikku シースルーファブリック |
see-through fabric |
シートフィードスキャナ see styles |
shiitofiidosukyana / shitofidosukyana シートフィードスキャナ |
(computer terminology) sheet-fed scanner |
Variations: |
shiimensu; jiimensu / shimensu; jimensu シーメンス; ジーメンス |
(1) (company) Siemens; (2) (surname) Siemens |
Variations: |
shiin; shiin; shiin / shin; shin; shin しーん; しいん; シーン |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) silently (as the grave); quietly (as in death) |
ジーンエンジニアリング see styles |
jiinenjiniaringu / jinenjiniaringu ジーンエンジニアリング |
gene engineering; genetic engineering |
Variations: |
jiinzu(p); jinsu / jinzu(p); jinsu ジーンズ(P); ジンス |
(1) jeans; (2) denim; jean |
Variations: |
jiiji; jiiji; jiぃji / jiji; jiji; jiぃji じいじ; じーじ; じぃじ |
(child. language) (See おじいさん・1) grandpa; grampa; grandfather |
シェークハンドグリップ see styles |
sheekuhandogurippu シェークハンドグリップ |
shake-hands grip (in ping-pong, table tennis) |
シェービング・クリーム |
sheebingu kuriimu / sheebingu kurimu シェービング・クリーム |
shaving cream |
シェービング・フォーム |
sheebingu foomu シェービング・フォーム |
shaving foam |
シェービングローション see styles |
sheebingurooshon シェービングローション |
shaving lotion |
ジェームズ・ネイスミス |
jeemuzu neisumisu / jeemuzu nesumisu ジェームズ・ネイスミス |
(person) James Naismith |
ジェームズ・ブキャナン |
jeemuzu bukyanan ジェームズ・ブキャナン |
(person) James Buchanan |
ジェームススチュワート see styles |
jeemuzusuchuwaato / jeemuzusuchuwato ジェームズスチュワート |
(person) James Stewart |
シェールバハドルデウバ see styles |
sheerubahadorudeuba シェールバハドルデウバ |
(person) Sher Bahadur Deuba |
シェアード・ライブラリ |
sheaado raiburari / sheado raiburari シェアード・ライブラリ |
(computer terminology) shared library |
ジェイソンプレストリー see styles |
jeisonpuresutorii / jesonpuresutori ジェイソンプレストリー |
(person) Jason Priestley |
ジェイン・ジェイコブズ |
jein jeikobuzu / jen jekobuzu ジェイン・ジェイコブズ |
(person) Jane Jacobs |
Variations: |
jiesuteru; jesuteru ジエステル; ジェステル |
diester (synthetic oil used as lubricant) |
ジエチレン・グリコール |
jiechiren gurikooru ジエチレン・グリコール |
diethylene glycol |
ジェニファーアニストン see styles |
jenifaaanisuton / jenifaanisuton ジェニファーアニストン |
(person) Jennifer Aniston |
ジェニファージョーンズ see styles |
jenifaajoonzu / jenifajoonzu ジェニファージョーンズ |
(person) Jennifer Jones |
ジェネティックシステム see styles |
jenetikkushisutemu ジェネティックシステム |
genetic system |
ジェネリック・ブランド |
jenerikku burando ジェネリック・ブランド |
generic brand |
ジェネレーティブアート see styles |
jenereetibuaato / jenereetibuato ジェネレーティブアート |
generative art |
ジェファーソンシティー see styles |
jefaasonshitii / jefasonshiti ジェファーソンシティー |
(place-name) Jefferson City |
ジェラールドパルデュー see styles |
jeraarudoparudeuu / jerarudoparudeu ジェラールドパルデュー |
(person) Gerard Depardieu |
ジェリー・リー・ルイス |
jerii rii ruisu / jeri ri ruisu ジェリー・リー・ルイス |
(person) Jerry Lee Lewis |
ジェリーフォールウェル see styles |
jeriifooruweru / jerifooruweru ジェリーフォールウェル |
(person) Jerry L. Falwell |
シェルタードハウジング see styles |
sherutaadohaujingu / sherutadohaujingu シェルタードハウジング |
sheltered housing |
ジェンダーギャップ指数 see styles |
jendaagyappushisuu / jendagyappushisu ジェンダーギャップしすう |
gender gap index |
ジェントル・キツネザル |
jentoru kitsunezaru ジェントル・キツネザル |
gentle lemur (Hapalemur spp.); bamboo lemur |
ジェントルキツネザル属 see styles |
jentorukitsunezaruzoku ジェントルキツネザルぞく |
Hapalemur (genus comprising the gentle lemurs) |
Variations: |
jioputorii; jioputa / jioputori; jioputa ジオプトリー; ジオプタ |
diopter (optical unit of refraction in lenses) (ger: Dioptrie) |
シガーライターソケット see styles |
shigaaraitaasoketto / shigaraitasoketto シガーライターソケット |
cigarette lighter socket (in an automobile) |
シカゴ国際外語スクール see styles |
shikagokokusaigaigosukuuru / shikagokokusaigaigosukuru シカゴこくさいがいごスクール |
(company) The Chicago International Language School; CILS; (c) The Chicago International Language School; CILS |
<...330331332333334335336337338339340...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.