I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...330331332333334335336337338339340...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
サバンナモニター
サバンナ・モニター

 sabannamonitaa; sabanna monitaa / sabannamonita; sabanna monita
    サバンナモニター; サバンナ・モニター
(See サバンナオオトカゲ) savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor

Variations:
さらし首
晒し首
曝し首
晒首
曝首

 sarashikubi
    さらしくび
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

スイスインターナショナルエアラインズ

see styles
 suisuintaanashonaruearainzu / suisuintanashonaruearainzu
    スイスインターナショナルエアラインズ
(personal name) Swiss International Air Lines

Variations:
スカイパーキング
スカイ・パーキング

 sukaipaakingu; sukai paakingu / sukaipakingu; sukai pakingu
    スカイパーキング; スカイ・パーキング
multi-storey parking garage (wasei: sky parking)

Variations:
スカラレエンゼル
スカラレ・エンゼル

 sukarareenzeru; sukarare enzeru
    スカラレエンゼル; スカラレ・エンゼル
angelfish (Pterophyllum scalare); freshwater angelfish

Variations:
セパレートコース
セパレート・コース

 separeetokoosu; separeeto koosu
    セパレートコース; セパレート・コース
separate course

Variations:
セラスマングース
セラス・マングース

 serasumanguusu; serasu manguusu / serasumangusu; serasu mangusu
    セラスマングース; セラス・マングース
Selous' mongoose (Paracynictis selousi)

Variations:
たたらを踏む
踏鞴を踏む
蹈鞴を踏む

 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) (idiom) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

Variations:
タチ悪い
たち悪い
性質悪い
質悪い

 tachiwarui
    たちわるい
(exp,adj-i) (See たち・1) in bad taste; problematic; of poor character

Variations:
たらば蟹
鱈場蟹
多羅波蟹
鱈場ガニ

 tarabagani(taraba蟹, 鱈場蟹, 多羅波蟹); tarabagani(鱈場gani); tarabagani
    たらばがに(たらば蟹, 鱈場蟹, 多羅波蟹); たらばガニ(鱈場ガニ); タラバガニ
(kana only) red king crab (Paralithodes camtschaticus)

Variations:
テーラードカラー
テーラード・カラー

 teeraadokaraa; teeraado karaa / teeradokara; teerado kara
    テーラードカラー; テーラード・カラー
tailored collar

Variations:
ナチュラルカラー
ナチュラル・カラー

 nachurarukaraa; nachuraru karaa / nachurarukara; nachuraru kara
    ナチュラルカラー; ナチュラル・カラー
natural color; natural colour

ニューデリーメタロベータラクタマーゼ

see styles
 nyuuderiimetarobeetarakutamaaze / nyuderimetarobeetarakutamaze
    ニューデリーメタロベータラクタマーゼ
New Delhi metallo-beta-lactamase; NDM-1

Variations:
ネガティブカラー
ネガティブ・カラー

 negatibukaraa; negatibu karaa / negatibukara; negatibu kara
    ネガティブカラー; ネガティブ・カラー
negative color; negative colour

ネットワーク・プロトコル・アナライザ

 nettowaaku purotokoru anaraiza / nettowaku purotokoru anaraiza
    ネットワーク・プロトコル・アナライザ
(computer terminology) network protocol analyzer

Variations:
ハイチソレノドン
ハイチ・ソレノドン

 haichisorenodon; haichi sorenodon
    ハイチソレノドン; ハイチ・ソレノドン
(See ソレノドン) Hispaniolan solenodon (Solenodon paradoxus); Haitian solenodon; agouta

Variations:
バキュームカラム
バキューム・カラム

 bakyuumukaramu; bakyuumu karamu / bakyumukaramu; bakyumu karamu
    バキュームカラム; バキューム・カラム
{comp} vacuum column

Variations:
パラダイムシフト
パラダイム・シフト

 paradaimushifuto; paradaimu shifuto
    パラダイムシフト; パラダイム・シフト
paradigm shift

Variations:
パラックパニール
パラック・パニール

 parakkupaniiru; parakku paniiru / parakkupaniru; parakku paniru
    パラックパニール; パラック・パニール
{food} palak paneer (hin:)

Variations:
パラメータ空間
パラメタ空間(sK)

 parameetakuukan / parameetakukan
    パラメータくうかん
{stat;comp} parameter space

Variations:
パラレルコネクタ
パラレル・コネクタ

 pararerukonekuta; parareru konekuta
    パラレルコネクタ; パラレル・コネクタ
{comp} parallel connector

Variations:
パラレルデバイス
パラレル・デバイス

 pararerudebaisu; parareru debaisu
    パラレルデバイス; パラレル・デバイス
{comp} parallel device

Variations:
パラレルプリンタ
パラレル・プリンタ

 pararerupurinta; parareru purinta
    パラレルプリンタ; パラレル・プリンタ
{comp} parallel printer

Variations:
パラレルワーカー
パラレル・ワーカー

 parareruwaakaa; parareru waakaa / parareruwaka; parareru waka
    パラレルワーカー; パラレル・ワーカー
freelancer (esp. one that works in more than one industry) (wasei: parallel worker)

Variations:
パラレルワールド
パラレル・ワールド

 parareruwaarudo; parareru waarudo / parareruwarudo; parareru warudo
    パラレルワールド; パラレル・ワールド
parallel universe; alternative reality; parallel world

Variations:
ビジネスケアラー
ビジネス・ケアラー

 bijinesukearaa; bijinesu kearaa / bijinesukeara; bijinesu keara
    ビジネスケアラー; ビジネス・ケアラー
person who takes care of a family member while working (wasei: business carer)

Variations:
ピンホールカラー
ピンホール・カラー

 pinhoorukaraa; pinhooru karaa / pinhoorukara; pinhooru kara
    ピンホールカラー; ピンホール・カラー
pinhole collar

Variations:
ファーストカラー
ファースト・カラー

 faasutokaraa; faasuto karaa / fasutokara; fasuto kara
    ファーストカラー; ファースト・カラー
fast color

Variations:
ファイアアラーム
ファイア・アラーム

 faiaaraamu; faia araamu / faiaramu; faia aramu
    ファイアアラーム; ファイア・アラーム
fire alarm

Variations:
ファラデーケージ
ファラデー・ケージ

 faradeekeeji; faradee keeji
    ファラデーケージ; ファラデー・ケージ
{electr} Faraday cage

Variations:
フォームフィード
フォーム・フィード

 foomufiido; foomu fiido / foomufido; foomu fido
    フォームフィード; フォーム・フィード
{comp} form-feed (character); FF

Variations:
フォトギャラリー
フォト・ギャラリー

 fotogyararii; foto gyararii / fotogyarari; foto gyarari
    フォトギャラリー; フォト・ギャラリー
photo gallery

Variations:
プヤライモンディ
プヤ・ライモンディ

 puyaraimondi; puya raimondi
    プヤライモンディ; プヤ・ライモンディ
queen of the Andes (Puya raimondii); titanka; puya de Raimondi

Variations:
フライギャラリー
フライ・ギャラリー

 furaigyararii; furai gyararii / furaigyarari; furai gyarari
    フライギャラリー; フライ・ギャラリー
fly gallery

Variations:
ブラックカラント
ブラック・カラント

 burakkukaranto; burakku karanto
    ブラックカラント; ブラック・カラント
(See カシス・1) blackcurrant; black currant

Variations:
フルーツパーラー
フルーツ・パーラー

 furuutsupaaraa; furuutsu paaraa / furutsupara; furutsu para
    フルーツパーラー; フルーツ・パーラー
teahouse that sells fruit (or serves fruitcake, etc.) (wasei: fruit parlor)

Variations:
ボクサーサウンド
ボクサー・サウンド

 bokusaasaundo; bokusaa saundo / bokusasaundo; bokusa saundo
    ボクサーサウンド; ボクサー・サウンド
characteristic sound of a Subaru boxer engine (wasei: boxer sound)

Variations:
ボリュームサラダ
ボリューム・サラダ

 boryuumusarada; boryuumu sarada / boryumusarada; boryumu sarada
    ボリュームサラダ; ボリューム・サラダ
large salad (wasei: volume salad); filling salad

Variations:
ホワイトアスパラ
ホワイト・アスパラ

 howaitoasupara; howaito asupara
    ホワイトアスパラ; ホワイト・アスパラ
(abbreviation) (See ホワイトアスパラガス) white asparagus

Variations:
ホワイトバランス
ホワイト・バランス

 howaitobaransu; howaito baransu
    ホワイトバランス; ホワイト・バランス
white balance

Variations:
ほんなら
ほんだら
ほなら
ほいだら

 honnara; hondara; honara; hoidara
    ほんなら; ほんだら; ほなら; ほいだら
(conjunction) (ksb:) then; well then; if so

Variations:
マラヤンクロミス
マラヤン・クロミス

 marayankuromisu; marayan kuromisu
    マラヤンクロミス; マラヤン・クロミス
Malayan chromis (Chromis flavipectoralis)

Variations:
マンダリンカラー
マンダリン・カラー

 mandarinkaraa; mandarin karaa / mandarinkara; mandarin kara
    マンダリンカラー; マンダリン・カラー
mandarin collar

Variations:
ミルクキャラメル
ミルク・キャラメル

 mirukukyarameru; miruku kyarameru
    ミルクキャラメル; ミルク・キャラメル
{food} fudge (wasei: milk caramel); soft toffee

Variations:
メタリックカラー
メタリック・カラー

 metarikkukaraa; metarikku karaa / metarikkukara; metarikku kara
    メタリックカラー; メタリック・カラー
metallic color; metallic colour

Variations:
リセットマラソン
リセット・マラソン

 risettomarason; risetto marason
    リセットマラソン; リセット・マラソン
restarting or reinstalling a video game (esp. a mobile game) repeatedly to get a desired item or character (wasei: reset marathon)

Variations:
一つ一つ
1つ1つ
一つひとつ

 hitotsuhitotsu
    ひとつひとつ
(adv,adj-no) one-by-one; separately; in detail

一切如來心祕密全身舍利寶篋印陀羅尼經


一切如来心祕密全身舍利宝箧印陀罗尼经

see styles
yī qiè rú lái xīn mì mì quán shēn shè lì bǎo qiè yìn tuó luó ní jīng
    yi1 qie4 ru2 lai2 xin1 mi4 mi4 quan2 shen1 she4 li4 bao3 qie4 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1
i ch`ieh ju lai hsin mi mi ch`üan shen she li pao ch`ieh yin t`o lo ni ching
    i chieh ju lai hsin mi mi chüan shen she li pao chieh yin to lo ni ching
 Issai nyorai shin himitsu zenshin shari hōkyōin darani kyō
Yiqie rulaixin mimi quanshen sheli baoqieyin tuoluoni jing

Variations:
交ぜ書き
混ぜ書き
まぜ書き(sK)

 mazegaki
    まぜがき
(noun, transitive verb) (e.g. しょう油, 宝くじ) writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

Variations:
人気をさらう
人気を掠う
人気を攫う

 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌


仁王护国般若波罗蜜多经陀罗尼念诵仪轨

see styles
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng tuó luó ní niàn sòng yí guǐ
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 tuo2 luo2 ni2 nian4 song4 yi2 gui3
jen wang hu kuo po je po lo mi to ching t`o lo ni nien sung i kuei
    jen wang hu kuo po je po lo mi to ching to lo ni nien sung i kuei
 Ninnō gokoku hannya haramitta kyō darani nenshō giki
Instructions for the Rites, Chants, and Meditations of the Prajñāpāramitā Dhāraṇī Scripture for Humane Kings Who Wish to Protect Their States

Variations:
付和雷同
附和雷同
不和雷同(iK)

 fuwaraidou / fuwaraido
    ふわらいどう
(n,vs,vi) (yoji) following blindly; following suit without reflection

Variations:
体で覚える
身体で覚える
躯で覚える

 karadadeoboeru
    からだでおぼえる
(exp,v1) to master something (through personal experience)

Variations:
体にいい
体に良い
体によい(sK)

 karadaniii(体niii, 体ni良i); karadaniyoi(体ni良i) / karadanii(体nii, 体ni良i); karadaniyoi(体ni良i)
    からだにいい(体にいい, 体に良い); からだによい(体に良い)
(exp,adj-ix) good for the body; good for the health

Variations:
使いものにならない
使い物にならない

 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

Variations:
働き蜂
働きバチ
はたらき蜂(sK)

 hatarakibachi
    はたらきばち
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker

Variations:
力づける
力付ける
力尽ける(oK)

 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) (See 力をつける・2,力づく) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

Variations:
力づける
力付ける
力尽ける(sK)

 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give (someone) a charge; to empower

Variations:
危険にさらす
危険に晒す
危険に曝す

 kikennisarasu
    きけんにさらす
(exp,v5s) to expose to danger; to imperil; to jeopardize

Variations:
可からざる(rK)
可らざる(rK)

 bekarazaru
    べからざる
(expression) (form) (kana only) (See べからず・2) cannot; must not

Variations:
可からざる(rK)
可らざる(sK)

 bekarazaru
    べからざる
(exp,adj-f) (form) (kana only) (See べからず・2) cannot; must not

Variations:
吸い殻
吸殻
吸いがら
吸がら

 suigara
    すいがら
cigarette end; cigarette butt; tobacco ashes

Variations:
吹きっさらし
吹きっ曝し
吹きっ晒し

 fukissarashi
    ふきっさらし
(adj-no,n) (See 吹き曝し) wind-swept; exposed to the wind

Variations:
呼び出し
呼出し
呼出(io)

 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; paging; curtain call; (2) {comp} call; invocation; (3) {sumo} usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (4) (abbreviation) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (5) (archaism) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (6) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (7) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

Variations:
和蘭芥子
オランダ芥子
オランダ辛子

 orandagarashi; orandagarashi
    おらんだがらし; オランダガラシ
(kana only) (See クレソン) watercress (Nasturtium officinale)

Variations:
咳払い
咳ばらい
せき払い
咳き払い

 sekibarai
    せきばらい
(n,vs,vi) clearing one's throat; cough

Variations:
喉を鳴らす
のどを鳴らす
喉をならす

 nodoonarasu
    のどをならす
(exp,v5s) to make a sound with one's throat; to purr (cat)

宝の山に入りながら手を空しくして帰る

see styles
 takaranoyamaniirinagarateomunashikushitekaeru / takaranoyamanirinagarateomunashikushitekaeru
    たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
(expression) (idiom) to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain

Variations:
小児麻痺
小児マヒ
小児まひ(sK)

 shounimahi / shonimahi
    しょうにまひ
(1) {med} (See 急性灰白髄炎) poliomyelitis; polio; infantile paralysis; (2) {med} (See 脳性小児麻痺) cerebral palsy

Variations:
居ながらにして
居乍らにして(sK)

 inagaranishite
    いながらにして
(expression) from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside

Variations:
引き払う
引きはらう
引払う(io)

 hikiharau
    ひきはらう
(transitive verb) to vacate; to move out

Variations:
引取り人
引き取り人
引取人(io)

 hikitorinin
    ひきとりにん
caretaker; claimer; guarantor

Variations:
後ろ姿
うしろ姿
後姿(io)

 ushirosugata
    うしろすがた
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure

Variations:
後ろ姿
後姿
うしろ姿(sK)

 ushirosugata
    うしろすがた
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure

Variations:
恥ずかしながら
恥ずかし乍ら(sK)

 hazukashinagara
    はずかしながら
(exp,adv) embarrassingly; shamefully; I am embarrassed to admit that ...; I am ashamed to say that ...

Variations:
払い戻し
払戻し
払戻(io)

 haraimodoshi
    はらいもどし
(noun/participle) repayment; refund; payback

Variations:
折から
折りから
折柄
折り柄

 orikara(p); origara(折柄, 折ri柄)
    おりから(P); おりがら(折柄, 折り柄)
(exp,n,adv) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (exp,n,adv) (2) appropriate moment

Variations:
折から
折柄
折りから(io)

 orikara
    おりから
(exp,n,adv) (1) just then; at that time; at that moment; (exp,conj) (2) (used in letters) as it's a time of ...; in this time of ...

Variations:
折り返し
折返し
折返(sK)

 orikaeshi
    おりかえし
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (2) lapel; cuff; turn-up; flap; (3) going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.); (4) chorus; refrain; (5) shuttle service; (6) aliasing (in imaging); (noun - becomes adjective with の) (7) {comp} back-to-back; BTB; (8) {comp} wrapping (text on computer screen); wrap

Variations:
持ち前
持前
持ちまえ(sK)

 mochimae
    もちまえ
(adj-no,n) natural; inborn; innate; inherent; characteristic

Variations:
掻き均す
掻き平す
搔き均す(oK)

 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to smooth out; to rake

Variations:
掻き均す
掻き平す
搔き均す(sK)

 kakinarasu
    かきならす
(transitive verb) to smooth out; to rake

Variations:
掻っ攫う
掻っさらう
掻攫う(io)

 kassarau
    かっさらう
(transitive verb) (kana only) to nab; to snatch

Variations:
擬き

抵牾(oK)
牴牾(oK)

 modoki
    もどき
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure

明示的並列命令コンピューティング技術

see styles
 meijitekiheiretsumeireikonpyuutingugijutsu / mejitekiheretsumerekonpyutingugijutsu
    めいじてきへいれつめいれいコンピューティングぎじゅつ
{comp} Explicitly Parallel Instruction Computing; EPIC

Variations:
有りとあらゆる
有りと有らゆる

 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every conceivable; every single; every possible; all kinds of

Variations:
木香薔薇
木香バラ
木香ばら
木香茨

 mokkoubara(木香薔薇, 木香bara, 木香茨); mokkoubara(木香bara); mokkoubara / mokkobara(木香薔薇, 木香bara, 木香茨); mokkobara(木香bara); mokkobara
    もっこうばら(木香薔薇, 木香ばら, 木香茨); もっこうバラ(木香バラ); モッコウバラ
(kana only) banksia rose (Rosa banksiae)

Variations:
柳は緑、花は紅
柳は緑花は紅(sK)

 yanagihamidori、hanahakurenai
    やなぎはみどり、はなはくれない
(expression) (1) (idiom) (from a quote by Su Shi) natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; (expression) (2) (proverb) spring is beautiful; (expression) (3) (proverb) things are different by nature; all things have their characteristics

桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す

see styles
 tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu
    とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす
(expression) (proverb) A man of virtue will naturally attract admirers; Good wine speaks for itself

Variations:
樺太千島交換条約
樺太・千島交換条約

 karafutochishimakoukanjouyaku / karafutochishimakokanjoyaku
    からふとちしまこうかんじょうやく
(hist) Treaty of Saint Petersburg (1875); Russo-Japanese treaty in which Japan exchanged Sakhalin for the Kuril Islands

Variations:
清祓
清祓い(sK)
清祓え(sK)

 kiyoharai; kiyoharae(sk)
    きよはらい; きよはらえ(sk)
{Shinto} purification ritual

Variations:
目からウロコ
目から鱗
目からうろこ

 mekarauroko
    めからうろこ
(expression) (idiom) (abbreviation) (See 目から鱗が落ちる) seeing the light; being awakened to the truth; having the scales fall from one's eyes

Variations:
空焚き
空だき
空焚
空炊き(iK)

 karadaki
    からだき
(noun, transitive verb) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

see styles
 tatebashakuyakusuwarebabotanarukusugatahayurinohana
    たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな
(expression) beautiful appearance of a woman

Variations:
笑う門には福来る
笑う門には福来たる

 waraukadonihafukukitaru
    わらうかどにはふくきたる
(exp,v5r) (proverb) laugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile

Variations:
絡み合う
搦み合う
からみ合う

 karamiau
    からみあう
(v5u,vi) to be(come) intertwined; to be entangled

Variations:
練り歩く
ねり歩く
練歩く
邌り歩く

 neriaruku
    ねりあるく
(v5k,vi) to parade; to march; to walk in procession

Variations:
自ずから
自ら
自から(io)

 onozukara
    おのずから
(adverb) (kana only) (See 自ずと・おのずと) naturally; in due course; by itself; of its own accord

Variations:
芋を洗うよう
いもを洗うよう(sK)

 imooarauyou / imooarauyo
    いもをあらうよう
(exp,adj-na) (idiom) with people jostling against one another; teeming; heaving; jam-packed

Variations:
見栄え
見映え
見ばえ(sK)

 mibae
    みばえ
(n,vs,vi) good outward appearance; looking nice; being attractive; making a fine show

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...330331332333334335336337338339340...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary