I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5234 total results for your person search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

独居監房

see styles
 dokkyokanbou / dokkyokanbo
    どっきょかんぼう
(rare) (See 独房) single-person cell; solitary cell; isolation cell; solitary confinement cell

独身貴族

see styles
 dokushinkizoku
    どくしんきぞく
(joc) unmarried person living affluently

猶如有人


犹如有人

see styles
yóu rú yǒu rén
    you2 ru2 you3 ren2
yu ju yu jen
 yunyo unin
just like the case of a person who...

猿面冠者

see styles
 sarumenkanja; sarumenkaja
    さるめんかんじゃ; さるめんかじゃ
young person with a monkey-like face (nickname for Toyotomi Hideyoshi)

現其人前


现其人前

see styles
xiàn qí rén qián
    xian4 qi2 ren2 qian2
hsien ch`i jen ch`ien
    hsien chi jen chien
 gen go nin zen
to be in a person's presence

琴棋書畫


琴棋书画

see styles
qín qí shū huà
    qin2 qi2 shu1 hua4
ch`in ch`i shu hua
    chin chi shu hua
(idiom) the four arts of the Chinese scholar (guqin, Go, calligraphy and painting); (by extension) the accomplishments of a well-educated person

甘え上手

see styles
 amaejouzu / amaejozu
    あまえじょうず
(noun or adjectival noun) being good at being spoiled; being good at using puppy-dog eyes; person who is good at getting others to spoil them

甘ちゃん

see styles
 amachan
    あまちゃん
(colloquialism) softy; pushover; wishy-washy person

甘ったれ

see styles
 amattare
    あまったれ
(n,adj-no,adj-na) (1) overreliance on others; excessive babyishness; (2) person who behaves like a spoiled child

生き神様

see styles
 ikigamisama
    いきがみさま
living god; saintly person

生き魑魅

see styles
 ikisudama
    いきすだま
(out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith

生まじめ

see styles
 kimajime
    きまじめ
(noun or adjectival noun) (yoji) too serious; person who is too serious; honesty; sincerity

生体実験

see styles
 seitaijikken / setaijikken
    せいたいじっけん
medical experiment on a living person or animal

生真面目

see styles
 kimajime
    きまじめ
(noun or adjectival noun) (yoji) too serious; person who is too serious; honesty; sincerity

異性愛者

see styles
 iseiaisha / iseaisha
    いせいあいしゃ
heterosexual (person)

當世之冠


当世之冠

see styles
dāng shì zhī guàn
    dang1 shi4 zhi1 guan4
tang shih chih kuan
the foremost person of his age; unequalled; a leading light

當地居民


当地居民

see styles
dāng dì jū mín
    dang1 di4 ju1 min2
tang ti chü min
a local person; the local population

病毒學家


病毒学家

see styles
bìng dú xué jiā
    bing4 du2 xue2 jia1
ping tu hsüeh chia
virologist (person who studies viruses)

病気見舞

see styles
 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) (yoji) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person

瘡っかき

see styles
 kasakkaki
    かさっかき
(kana only) (colloquialism) person with skin disease (esp. syphilis)

癇癪持ち

see styles
 kanshakumochi
    かんしゃくもち
hot-tempered person

白面書生


白面书生

see styles
bái miàn shū shēng
    bai2 mian4 shu1 sheng1
pai mien shu sheng
lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience; still wet behind the ears

皇親國戚


皇亲国戚

see styles
huáng qīn guó qī
    huang2 qin1 guo2 qi1
huang ch`in kuo ch`i
    huang chin kuo chi
the emperor relatives (idiom); person with powerful connections

盗み出す

see styles
 nusumidasu
    ぬすみだす
(Godan verb with "su" ending) to steal (from a person)

盗人上戸

see styles
 nusubitojougo / nusubitojogo
    ぬすびとじょうご
(1) (yoji) person who likes alcohol and sweets equally well; (2) person who can drink much alcohol without becoming tipsy

盟神探湯

see styles
 meishintantou / meshintanto
    めいしんたんとう
(hist) (yoji) (See 探湯) trial by hot water; putting a person's hand in boiling water to determine their guilt or innocence (with the belief that the innocent would not be scalded)

直言居士

see styles
 chokugenkoji
    ちょくげんこじ
straight shooter; frank person; person who tells it like it is

相を見る

see styles
 souomiru / soomiru
    そうをみる
(exp,v1) to read (a person's) physiognomy

睹物思人

see styles
dǔ wù sī rén
    du3 wu4 si1 ren2
tu wu ssu jen
(idiom) to fondly remember a person on seeing something one associates with them

知者不惑

see styles
 chishafuwaku
    ちしゃふわく
(expression) (yoji) a wise person always follows the right course; a wise man never wavers

短小精悍

see styles
duǎn xiǎo jīng hàn
    duan3 xiao3 jing1 han4
tuan hsiao ching han
(of a person) short but plucky (idiom); (of an article) concise and forceful

磕磕絆絆


磕磕绊绊

see styles
kē ke bàn bàn
    ke1 ke5 ban4 ban4
k`o k`o pan pan
    ko ko pan pan
bumpy (of a road); limping (of a person)

社団法人

see styles
 shadanhoujin / shadanhojin
    しゃだんほうじん
{law} (See 財団法人) corporate juridical person; incorporated body; corporation

祁奚之薦


祁奚之荐

see styles
qí xī zhī jiàn
    qi2 xi1 zhi1 jian4
ch`i hsi chih chien
    chi hsi chih chien
Qi Xi's recommendation (idiom); recommending the best person for the job independent of factional loyalty

祈とう者

see styles
 kitousha / kitosha
    きとうしゃ
person who prays

祥月命日

see styles
 shoutsukimeinichi / shotsukimenichi
    しょうつきめいにち
(yoji) anniversary of a person's death

祭り込む

see styles
 matsurikomu
    まつりこむ
(transitive verb) to place an obnoxious person in an out-of-the-way post to be rid of him or her

空心老大

see styles
kōng xīn lǎo dà
    kong1 xin1 lao3 da4
k`ung hsin lao ta
    kung hsin lao ta
pretentious and vacuous person

空心蘿蔔


空心萝卜

see styles
kōng xīn luó bo
    kong1 xin1 luo2 bo5
k`ung hsin lo po
    kung hsin lo po
useless person

空無我聲


空无我声

see styles
kōng wú wǒ shēng
    kong1 wu2 wo3 sheng1
k`ung wu wo sheng
    kung wu wo sheng
 kūmuga shō
sound of selflessness of person

立ち見客

see styles
 tachimikyaku
    たちみきゃく
person standing; the gallery

立て役者

see styles
 tateyakusha
    たてやくしゃ
leading actor; person who acts as driving force behind something; key figure; leading spirit; central figure

立陶宛人

see styles
lì táo wǎn rén
    li4 tao2 wan3 ren2
li t`ao wan jen
    li tao wan jen
Lithuanian (person)

第一人称

see styles
 daiichininshou / daichininsho
    だいいちにんしょう
{ling} first person

第一人者

see styles
 daiichininsha / daichininsha
    だいいちにんしゃ
leading person; foremost figure

第一把手

see styles
dì yī bǎ shǒu
    di4 yi1 ba3 shou3
ti i pa shou
the person in charge; the head of the leadership group

第三人称

see styles
 daisanninshou / daisanninsho
    だいさんにんしょう
{ling} third person

第三人稱


第三人称

see styles
dì sān rén chēng
    di4 san1 ren2 cheng1
ti san jen ch`eng
    ti san jen cheng
third person (grammar)
See: 第三人称

第二人称

see styles
 dainininshou / dainininsho
    だいににんしょう
{ling} second person

第二個人


第二个人

see styles
dì èr ge rén
    di4 er4 ge5 ren2
ti erh ko jen
the second person; (fig.) someone else; third party

精神病者

see styles
 seishinbyousha / seshinbyosha
    せいしんびょうしゃ
mentally ill person

紅毛碧眼

see styles
 koumouhekigan / komohekigan
    こうもうへきがん
(yoji) red-haired and blue-eyed (person); a Westerner

純ジャパ

see styles
 junjapa
    じゅんジャパ
(slang) (from 純粋ジャパニーズ) Japanese person who has never lived or studied abroad

純素食者


纯素食者

see styles
chún sù shí zhě
    chun2 su4 shi2 zhe3
ch`un su shih che
    chun su shih che
a vegan; person following a vegan diet

絞殺死体

see styles
 kousatsushitai / kosatsushitai
    こうさつしたい
body of a strangled person

絡繰人形

see styles
 karakuriningyou / karakuriningyo
    からくりにんぎょう
(irregular okurigana usage) mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly

維吾爾人


维吾尔人

see styles
wéi wú ěr rén
    wei2 wu2 er3 ren2
wei wu erh jen
Uighur person or people

締まり屋

see styles
 shimariya
    しまりや
(noun - becomes adjective with の) thrifty person; stingy person; tight-fisted person

Variations:

所縁

 yukari; shoen(所縁)
    ゆかり; しょえん(所縁)
(kana only) connection (to a person, place, etc.); relation; affinity

縁起担ぎ

see styles
 engikatsugi
    えんぎかつぎ
being superstitious; superstitious person

纏綿悱惻


缠绵悱恻

see styles
chán mián fěi cè
    chan2 mian2 fei3 ce4
ch`an mien fei ts`e
    chan mien fei tse
(of a person) sad beyond words (idiom); (of music, literature etc) poignant; very sentimental

羅漢回し

see styles
 rakanmawashi
    らかんまわし
game in which people sit in a circle taking turns to imitate the previous person's humorous facial expression or gesture

羲皇上人

see styles
xī huáng shàng rén
    xi1 huang2 shang4 ren2
hsi huang shang jen
lit. a person before the legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2 Xi1]; person from ages immemorial; fig. untroubled person

翅膀硬了

see styles
chì bǎng yìng le
    chi4 bang3 ying4 le5
ch`ih pang ying le
    chih pang ying le
(of a bird) to have become fully fledged; (fig.) (of a person) to have grown up (and become independent); to be ready to spread one's wings

老眼昏花

see styles
lǎo yǎn hūn huā
    lao3 yan3 hun1 hua1
lao yen hun hua
blurred vision of an old person (idiom)

老馬嘶風


老马嘶风

see styles
lǎo mǎ sī fēng
    lao3 ma3 si1 feng1
lao ma ssu feng
old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations

老驥伏櫪


老骥伏枥

see styles
lǎo jì fú lì
    lao3 ji4 fu2 li4
lao chi fu li
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations

老驥嘶風


老骥嘶风

see styles
lǎo jì sī fēng
    lao3 ji4 si1 feng1
lao chi ssu feng
old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations

Variations:
耳癈

 mimishii / mimishi
    みみしい
(obsolete) deafness; deaf person

聖人君子

see styles
 seijinkunshi / sejinkunshi
    せいじんくんし
(yoji) person of lofty virtue; man of noble character; perfect person; saint

聖人賢者

see styles
 seijinkenja / sejinkenja
    せいじんけんじゃ
person of lofty virtue and great wisdom

聞きだす

see styles
 kikidasu
    ききだす
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (2) to begin listening

聞きとる

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聞き出す

see styles
 kikidasu
    ききだす
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (2) to begin listening

聞き取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聴き取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

職務尋問

see styles
 shokumujinmon
    しょくむじんもん
(noun/participle) ex-officio questioning; police questioning (of a suspicious person); a police checkup

背が低い

see styles
 segahikui
    せがひくい
(exp,adj-i) (See 背の低い) (ant: 背が高い) short (of a person)

背が高い

see styles
 segatakai
    せがたかい
(exp,adj-i) tall (of a person)

背の低い

see styles
 senohikui
    せのひくい
(exp,adj-i) (See 背が低い) short (of a person)

背の高い

see styles
 senotakai
    せのたかい
(exp,adj-i) (See 背が高い) tall (of a person)

胎内潜り

see styles
 tainaikuguri
    たいないくぐり
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit)

胸を貸す

see styles
 muneokasu
    むねをかす
(exp,v5s) (See 胸を借りる) to allow a less skilled person to practice with one (esp. in sumo)

能歌善舞

see styles
néng gē shàn wǔ
    neng2 ge1 shan4 wu3
neng ko shan wu
can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents

能說之人


能说之人

see styles
néng shuō zhī rén
    neng2 shuo1 zhi1 ren2
neng shuo chih jen
 nō setsu no nin
person who teaches

脱がせ屋

see styles
 nugaseya
    ぬがせや
person who convinces female celebrities to pose nude for photoshoots

脳たりん

see styles
 noutarin / notarin
    のうたりん
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass

脳足りん

see styles
 noutarin / notarin
    のうたりん
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass

腕っこき

see styles
 udekkoki
    うでっこき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

腕っ扱き

see styles
 udekkoki
    うでっこき
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability

腹笥便便

see styles
fù sì pián pián
    fu4 si4 pian2 pian2
fu ssu p`ien p`ien
    fu ssu pien pien
a learned person (idiom)

臥竜鳳雛

see styles
 garyouhousuu / garyohosu
    がりょうほうすう
(yoji) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel

自作自演

see styles
 jisakujien
    じさくじえん
(noun/participle) (1) (yoji) performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written; (noun/participle) (2) (yoji) doing everything by oneself (from preparation to execution); (noun/participle) (3) (yoji) put-up job; charade; (noun/participle) (4) (colloquialism) (yoji) sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)

自営業者

see styles
 jieigyousha / jiegyosha
    じえいぎょうしゃ
self-employed person

自我的人

see styles
zì wǒ de rén
    zi4 wo3 de5 ren2
tzu wo te jen
(my, your) own person; (to assert) one's own personality

自死遺児

see styles
 jishiiji / jishiji
    じしいじ
child who has survived the suicide of a parent; child of a person who committed suicide

自然消滅

see styles
 shizenshoumetsu / shizenshometsu
    しぜんしょうめつ
(noun/participle) (1) natural extinction; dying a natural death; coming to a natural end; (noun/participle) (2) ghosting; unexplained and sudden ending of all communication and contact with another person

良禽擇木


良禽择木

see styles
liáng qín zé mù
    liang2 qin2 ze2 mu4
liang ch`in tse mu
    liang chin tse mu
a fine bird chooses a tree to nest in (proverb); fig. a talented person chooses a patron of integrity

芝焚蕙嘆


芝焚蕙叹

see styles
zhī fén huì tàn
    zhi1 fen2 hui4 tan4
chih fen hui t`an
    chih fen hui tan
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress

芝焚蕙歎


芝焚蕙叹

see styles
zhī fén huì tàn
    zhi1 fen2 hui4 tan4
chih fen hui t`an
    chih fen hui tan
lit. when one grass burns the other grass sighs (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "person" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary