Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7341 total results for your When Three People Gather - Wisdom is Multiplied search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

有空中

see styles
yǒu kōng zhōng
    you3 kong1 zhong1
yu k`ung chung
    yu kung chung
 u kū chū
The three terms, phenomenal, noumenal, and the link or mean, v. 中 and 空.

朝たん

see styles
 asatan
    あさたん
(slang) (abbr. of 朝ご飯たんぱく質; from campaign encouraging people to consume 20 grams of protein at breakfast) protein consumed at breakfast; morning protein

朝立ち

see styles
 asadachi
    あさだち
(noun/participle) (1) erection when waking in the morning; nocturnal penile tumescence; morning glory; morning wood; (2) early morning departure

朝鮮人


朝鲜人

see styles
cháo xiǎn rén
    chao2 xian3 ren2
ch`ao hsien jen
    chao hsien jen
 chousenjin / chosenjin
    ちょうせんじん
North Korean (person)
(sensitive word) Korean person (esp. North Korean); Korean people

朝鮮語


朝鲜语

see styles
cháo xiǎn yǔ
    chao2 xian3 yu3
ch`ao hsien yü
    chao hsien yü
 chousengo / chosengo
    ちょうせんご
Korean language
(used mainly in academic contexts or when referring to the North Korean variety) (See 韓国語) Korean (language)

未開人

see styles
 mikaijin
    みかいじん
barbarian; savage; savage (primitive) people (race)

本省人

see styles
běn shěng rén
    ben3 sheng3 ren2
pen sheng jen
 honshoujin / honshojin
    ほんしょうじん
people of this province; (in Taiwan) Han Chinese people other than those who moved to Taiwan from mainland China after 1945 and their descendants
(1) (See 外省人・1) person from one's own province (in China); (2) (See 外省人・2) person whose ancestors lived in Taiwan before the Kuomintang-related immigration wave

東三省


东三省

see styles
dōng sān shěng
    dong1 san1 sheng3
tung san sheng
the three provinces of Northeast China, namely: Liaoning Province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3], Jilin Province 吉林省[Ji2 lin2 Sheng3] and Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1 long2 jiang1 Sheng3]

板付き

see styles
 itatsuki
    いたつき
(noun/participle) (1) being on stage when the curtain opens; (2) wooden floor; wooden-floored room; (3) (See 板焼き) thinly-sliced food grilled on a cedar board

果唯識


果唯识

see styles
guǒ wéi shì
    guo3 wei2 shi4
kuo wei shih
 ka yuishiki
The wisdom attained from investigating and thinking philosophy, or Buddha-truth, i. e. of the sūtras and abhidharmas; this includes the first four under 五種唯識.

柏柏爾


柏柏尔

see styles
bò bò ěr
    bo4 bo4 er3
po po erh
Berber people of North Africa

查水表

see styles
chá shuǐ biǎo
    cha2 shui3 biao3
ch`a shui piao
    cha shui piao
(Internet slang) (of the police) to ask to be let in on the pretext of checking the water meter; to barge into people's home on false pretences

根本智

see styles
gēn běn zhì
    gen1 ben3 zhi4
ken pen chih
 konpon chi
Fundamental, original, or primal wisdom, source of all truth and virtue; knowledge of fundamental principles; intuitive knowledge or wisdom, in contrast with acquired wisdom.

桜まじ

see styles
 sakuramaji
    さくらまじ
(rare) southerly wind that blows when the cherry trees are in bloom

業障除


业障除

see styles
yè zhàng chú
    ye4 zhang4 chu2
yeh chang ch`u
    yeh chang chu
 gōshōjo
A symbol indicating the cutting away of all karmic hindrances by the sword of wisdom.

極貧層

see styles
 gokuhinsou / gokuhinso
    ごくひんそう
destitute poor class; the extremely poor; people below the poverty line

槓ドラ

see styles
 kandora
    カンドラ
{mahj} dora tile revealed when a player declares a kong

樂天派


乐天派

see styles
lè tiān pài
    le4 tian1 pai4
le t`ien p`ai
    le tien pai
happy-go-lucky people; optimists

樂慧聖


乐慧圣

see styles
lè huì shèng
    le4 hui4 sheng4
le hui sheng
 rakue shō
a saint who is fond of wisdom

標題黨


标题党

see styles
biāo tí dǎng
    biao1 ti2 dang3
piao t`i tang
    piao ti tang
"sensational headline writers", people who write misleading titles in order to generate clicks from Internet users; clickbait

止觀論


止观论

see styles
zhǐ guān lùn
    zhi3 guan1 lun4
chih kuan lun
 Shikanron
摩訶止觀論 The foundation work on Tiantai's modified form of samādhi, rest of body for clearness of vision. It is one of the three foundation works of the Tiantai School: was delivered by 智顗 Zhiyi to his disciple 章安 Chāgan who committed it to writing. The treatises on it are numerous.

正像末

see styles
zhèng xiàng mò
    zheng4 xiang4 mo4
cheng hsiang mo
 shō zō matsu
The three periods of correct law, semblance law, and decadence, or finality; cf. 正法.

正常財

see styles
 seijouzai / sejozai
    せいじょうざい
(See 上級財,優等財) normal goods (i.e. goods for which demand increases when consumer's income increases)

正念慧

see styles
zhèng niàn huì
    zheng4 nian4 hui4
cheng nien hui
 shō nen'e
correctly mindful wisdom

正等覺


正等觉

see styles
zhèng děng jué
    zheng4 deng3 jue2
cheng teng chüeh
 shōtōkaku
samyagbuddhi, or -bodhi; the perfect universal wisdom of a Buddha.

正量部

see styles
zhèng liáng bù
    zheng4 liang2 bu4
cheng liang pu
 Shōryō bu
Saṃmatīya, Saṃmitīya (三彌底); the school of correct measures, or correct evaluation. Three hundred years after the Nirvana it is said that from the Vātsīputrīyāḥ school four divisions were formed, of which this was the third.

此れは

see styles
 koreha
    これは
(expression) (1) (kana only) as for this; (interjection) (2) (expression of surprise when one encounters something unexpected) (See こりゃ) hey there; see here; I say

此処ぞ

see styles
 kokozo
    ここぞ
(adv-to,adj-no) (kana only) (often used as ここぞというとき or ここぞとばかり) at the critical moment; when it counts

歩三兵

see styles
 fusanbyou / fusanbyo
    ふさんびょう
{shogi} starting with only a king on the board and three pawns in hand (as a handicap when teaching a beginner)

歯切れ

see styles
 hagire
    はぎれ
(1) feel when biting; (2) (See 歯切れの良い) manner of enunciation

母さん

see styles
 kaasan(p); kakasan(ok) / kasan(p); kakasan(ok)
    かあさん(P); かかさん(ok)
(1) (See お母さん・1) mother; (2) (colloquialism) (used when speaking to or about one's own wife) wife

毒電波

see styles
 dokudenpa
    どくでんぱ
(slang) radio waves, as sent out and received by people's minds

毛利人

see styles
máo lì rén
    mao2 li4 ren2
mao li jen
Maori, indigenous Polynesian people of New Zealand

毛道生

see styles
máo dào shēng
    mao2 dao4 sheng1
mao tao sheng
 mōdō shō
The ignorant people.

毛鄧三


毛邓三

see styles
máo dèng sān
    mao2 deng4 san1
mao teng san
Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory & the Three Represents (abbr. for 毛澤東思想|毛泽东思想[Mao2 Ze2 dong1 Si1 xiang3] + 鄧小平理論|邓小平理论[Deng4 Xiao3 ping2 Li3 lun4] + 三個代表|三个代表[San1 ge4 Dai4 biao3])

民族史

see styles
 minzokushi
    みんぞくし
history of a people

気血水

see styles
 kikessui
    きけっすい
life force, blood, and colourless bodily fluids (three elements that constitute an organism according to traditional Chinese medicine)

水と油

see styles
 mizutoabura
    みずとあぶら
(exp,n) (idiom) two incompatible things (or people); (going together like) oil and water

水の餅

see styles
 mizunomochi
    みずのもち
(See 若水) mochi offered when drawing the first water of the year

水上下

see styles
 mizukamishimo
    みずかみしも
light blue samurai costume commonly worn when committing suicide

水中花

see styles
 suichuuka / suichuka
    すいちゅうか
type of artificial flower which "blossoms" when placed in water

水琴窟

see styles
 suikinkutsu
    すいきんくつ
buried earthen jar that makes sound when water drips into it (garden feature)

江迦葉


江迦叶

see styles
jiāng jiā shě
    jiang1 jia1 she3
chiang chia she
 Kō kashō
River- or Nadī-kāśyapa, one of the three Kāśyapa brothers: v. 三迦棄.

決め顔

see styles
 kimegao
    きめがお
(colloquialism) posed look (chic, sexy, sultry, etc.); facial expression and orientation presented when being photographed

沒滋味


没滋味

see styles
mò zī wèi
    mo4 zi1 wei4
mo tzu wei
 motsu jimi
Tasteless, valueless, useless, e. g. the discussion of the colour of milk by blind people.

河原者

see styles
 kawaramono
    かわらもの
(1) (hist) labourer or entertainer of the lowest social rank (in medieval Japan); (2) (derogatory term) (archaism) (See 河原乞食) kabuki actor (Edo period); theatre people

河洛人

see styles
hé luò rén
    he2 luo4 ren2
ho lo jen
Hoklo people, southern Chinese people of Taiwan

法四依

see styles
fǎ sì yī
    fa3 si4 yi1
fa ssu i
 hō (no) shie
The four trusts of dharma: trust in the Law, not in men; trust in sūtras containing ultimate truth; trust in truth, not in words; trust in wisdom growing out of eternal truth and not in illusory knowledge.

法成就

see styles
fǎ chéng jiù
    fa3 cheng2 jiu4
fa ch`eng chiu
    fa cheng chiu
 hō jōju
siddhi 悉地 ceremony successful, a term of the esoteric sect when prayer is answered.

法明道

see styles
fǎ míng dào
    fa3 ming2 dao4
fa ming tao
 hōmyō dō
The wisdom of the pure heart which illumines the Way of all Buddhas.

法無我


法无我

see styles
fǎ wú wǒ
    fa3 wu2 wo3
fa wu wo
 hō muga
dharmanairātmya. Things are without independent individuality, i.e. the tenet that things have no independent reality, no reality in themselves. 法無我智 The knowledge or wisdom of the above.

法無礙


法无碍

see styles
fǎ wú ài
    fa3 wu2 ai4
fa wu ai
 hō muge
(法無礙解 or法無礙智) Wisdom or power of explanation in unembarrassed accord with the Law, or Buddha-truth.

法空智

see styles
fǎ kōng zhì
    fa3 kong1 zhi4
fa k`ung chih
    fa kung chih
 hōkū chi
wisdom perceiving the emptiness of phenomena

法蘭克


法兰克

see styles
fǎ lán kè
    fa3 lan2 ke4
fa lan k`o
    fa lan ko
the Franks (Germanic people who arrived in Europe from 600 AD and took over France)

法雲地


法云地

see styles
fǎ yún dì
    fa3 yun2 di4
fa yün ti
 hōun ji
The tenth bodhisattva stage, when the dharma-clouds everywhere drop their sweet dew.

波濕縛


波湿缚

see styles
bō shī fú
    bo1 shi1 fu2
po shih fu
 Hashibaku
(波栗濕縛); 波奢 pārśva, the ribs. Pārśva, the tenth patriarch, previously a Brahman of Gandhāra, who took a vow not to lie down until he had mastered the meaning of the Tripiṭaka, cut off all desire in the realms of sense, form and non-form, and obtained the six supernatural powers and eight pāramitās. This he accomplished after three years. His death is put at 36 B. C. His name is tr. as 脇尊者 his Worship of the Ribs.

洋漂族

see styles
yáng piāo zú
    yang2 piao1 zu2
yang p`iao tsu
    yang piao tsu
lit. ocean drifting people; job-hopping foreigner

活生生

see styles
huó shēng shēng
    huo2 sheng1 sheng1
huo sheng sheng
real (people); living (artist); while still alive (e.g. skinned alive)

浄玻璃

see styles
 jouhari / johari
    じょうはり
(noun - becomes adjective with の) (1) fine crystal; clear glass; (expression) (2) (abbreviation) (See 浄玻璃の鏡) mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds

浮き名

see styles
 ukina
    うきな
(1) rumour (of two people having a love affair); rumor; gossip (about two people being involved); scandal; (2) (archaism) bad reputation

涅槃印

see styles
niè pán yìn
    nie4 pan2 yin4
nieh p`an yin
    nieh pan yin
 nehan in
(涅槃寂靜印) The seal or teaching of nirvāṇa, one of the three proof that a sutra was uttered by the Buddha, i.e. its teaching of impermanence, non-ego, nirvāṇa; also the witness within to the attainment of nirvāṇa.

涅槃智

see styles
niè pán zhì
    nie4 pan2 zhi4
nieh p`an chih
    nieh pan chih
 nehan chi
wisdom that comes from attaining nirvāṇa

涅槃經


涅槃经

see styles
niè pán jīng
    nie4 pan2 jing1
nieh p`an ching
    nieh pan ching
 Nehan gyō
(Buddhism) the Nirvana Sutra
Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114.

涅槃食

see styles
niè pán shí
    nie4 pan2 shi2
nieh p`an shih
    nieh pan shih
 nehan jiki
Nirvāṇa food; the passions are faggots, wisdom is fire, the two prepare nirvāṇa as food.

涼み客

see styles
 suzumikyaku
    すずみきゃく
people out enjoying the cool breezes

淸淨慧

see styles
qīng jìng huì
    qing1 jing4 hui4
ch`ing ching hui
    ching ching hui
 shōjō e
Pure Wisdom

清純派

see styles
 seijunha / sejunha
    せいじゅんは
(noun - becomes adjective with の) people with a pure and innocent image (esp. actresses, singers, etc.)

渡来人

see styles
 toraijin
    とらいじん
(hist) Chinese and Korean people who settled in ancient Japan and introduced culture and technology from continental Asia (4th-7th centuries CE)

湯巻き

see styles
 yumaki
    ゆまき
(1) (rare) (See ゆもじ・1) women's waistcloth; loincloth; (2) garment worn by nobles when bathing

満州族

see styles
 manshuuzoku / manshuzoku
    まんしゅうぞく
Manchu (people)

準二世

see styles
 junnisei / junnise
    じゅんにせい
(rare) (See 二世・1) quasi-nisei (Japanese-born person who moved abroad when young)

溜まる

see styles
 tamaru
    たまる
(v5r,vi) (kana only) to collect; to gather; to save; to accumulate; to pile up

滅法智


灭法智

see styles
miè fǎ zhì
    mie4 fa3 zhi4
mieh fa chih
 meppōcchi
The knowledge or wisdom of the dogma of extinction (of passion and reincarnation); one of the 八智 q. v.

滕王閣


滕王阁

see styles
téng wáng gé
    teng2 wang2 ge2
t`eng wang ko
    teng wang ko
Tengwang Tower in Nanchang, Jiangxi; one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼[Huang2 he4 Lou2] in Wuhan, Hubei

漏盡明


漏尽明

see styles
lòu jìn míng
    lou4 jin4 ming2
lou chin ming
 rojin myō
The realization that the stream of transmigration is ended.

漏盡智


漏尽智

see styles
lòu jìn zhì
    lou4 jin4 zhi4
lou chin chih
 rojin chi
The wisdom of the arhat.

漢民族


汉民族

see styles
hàn mín zú
    han4 min2 zu2
han min tsu
 kanminzoku
    かんみんぞく
Han ethnic group
Chinese people; Han race

潮汕話


潮汕话

see styles
cháo shàn huà
    chao2 shan4 hua4
ch`ao shan hua
    chao shan hua
Chaoshan or Teo-Swa, a Southern Min language spoken by the Teochew people of the Chaoshan region 潮汕[Chao2 shan4]

灌頂住


灌顶住

see styles
guàn dǐng zhù
    guan4 ding3 zhu4
kuan ting chu
 kanjō jū
The tenth stage of a bodhisattva when he is anointed by the Buddhas as a Buddha.

無三毒


无三毒

see styles
wú sān dú
    wu2 san1 du2
wu san tu
 Mu sandoku
lacking the three poisons

無上慧


无上慧

see styles
wú shàng huì
    wu2 shang4 hui4
wu shang hui
 mujō e
Supreme wisdom, that of Buddha.

無作戒


无作戒

see styles
wú zuò jiè
    wu2 zuo4 jie4
wu tso chieh
 musa kai
無表戒 The intangible, invisible moral law that influences the ordinand when he receives visible ordination; i.e. the internal spiritual moral law and its influence; the invisible grace of which the visible ordination is a sign; v. 無表 avijñapti.

無師智


无师智

see styles
wú shī zhì
    wu2 shi1 zhi4
wu shih chih
 mushi chi
Self-attained enlightenment, wisdom attained without a teacher, that of Buddha.

無念智


无念智

see styles
wú niàn zhì
    wu2 nian4 zhi4
wu nien chih
 munen chi
nonconceptual wisdom

無極慧


无极慧

see styles
wú jí huì
    wu2 ji2 hui4
wu chi hui
 mugoku e
the supreme wisdom

無漏慧


无漏慧

see styles
wú lòu huì
    wu2 lou4 hui4
wu lou hui
 muro e
無漏智 Passionless, or pure, wisdom, knowledge, or enlightenment.

無漏果


无漏果

see styles
wú lòu guǒ
    wu2 lou4 guo3
wu lou kuo
 muro ka
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation.

無漏根


无漏根

see styles
wú lòu gēn
    wu2 lou4 gen1
wu lou ken
 muro kon
The three roots which produce pure knowledge, 三無漏根 q.v.

無爲法


无为法

see styles
wú wéi fǎ
    wu2 wei2 fa3
wu wei fa
 mui hō
asaṃskṛta dharmas, anything not subject to cause, condition, or dependence; out of time, eternal, inactive, supra-mundane. Sarvāstivādins enumerate three: ākāśa, space or ether; pratisaṃhyā-nirodha, conscious cessation of the contamination of the passions; apratisaṃhyā-nirodha, unconscious or effortless cessation.

無相慧


无相慧

see styles
wú xiàng huì
    wu2 xiang4 hui4
wu hsiang hui
 musōe
markless wisdom

無量壽


无量寿

see styles
wú liàng shòu
    wu2 liang4 shou4
wu liang shou
 muryō ju
boundless life (expression of good wishes); Amitayus, the Buddha of measureless life, good fortune and wisdom
Boundless, infinite life, a name for Amitābha, as in無量壽佛; 無量壽如來; 無量壽王.

無量慧


无量慧

see styles
wú liáng huì
    wu2 liang2 hui4
wu liang hui
 muryō e
Infinite wisdom, a term applied to a Buddha.

無量智


无量智

see styles
wú liáng zhì
    wu2 liang2 zhi4
wu liang chih
 muryō chi
immeasurable wisdom

無障礙


无障碍

see styles
wú zhàng ài
    wu2 zhang4 ai4
wu chang ai
 mu shōge
barrier-free; (esp.) accessible (to people with a disability)
free from obscurations

焰慧地

see styles
yàn huì dì
    yan4 hui4 di4
yen hui ti
 en'e ji
The stage of flaming wisdom, the fourth of the ten Bodhisattva-stages.

焰慧心

see styles
yàn huì xīn
    yan4 hui4 xin1
yen hui hsin
 ene shin
mind of glowing wisdom

然燈佛


然灯佛

see styles
rán dēng fó
    ran2 deng1 fo2
jan teng fo
 Nentō Butsu
Dīpaṃkara Buddha, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, who always appears when a Buddha preaches the gospel found in the Lotus Sūtra, in which sūtra he is an important hearer; also 錠光; 提洹竭 (or 提和竭); 大和竭羅.

照寂慧

see styles
zhào jí huì
    zhao4 ji2 hui4
chao chi hui
 shōjaku e
wisdom of illumination and quiescence

煩惱薪


烦恼薪

see styles
fán nǎo xīn
    fan2 nao3 xin1
fan nao hsin
 bonnō shin
The faggots of passion, which are burnt up by the fire of wisdom.

熱可塑

see styles
 netsukaso
    ねつかそ
(can act as adjective) (See 熱可塑性) moldable when heated; thermoplastic

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - Wisdom is Multiplied" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary