Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8067 total results for your Rio search. I have created 81 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
女乗物 see styles |
onnanorimono おんなのりもの |
(hist) palanquin for high-status women (Edo Period) |
女同胞 see styles |
nǚ tóng bāo nu:3 tong2 bao1 nü t`ung pao nü tung pao |
woman; female; female compatriot |
女垂し see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
女房詞 see styles |
nyouboukotoba / nyobokotoba にょうぼうことば |
secret language of court ladies (Muromachi period) |
女武者 see styles |
onnamusha おんなむしゃ |
female warrior; amazon |
女誑し see styles |
onnatarashi おんなたらし |
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
奴さん see styles |
yakkosan やっこさん |
(pronoun) (1) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (2) samurai's attendant (in a var. of origami); (3) type of popular song accompanied by dance from the Edo period |
好奇心 see styles |
hào qí xīn hao4 qi2 xin1 hao ch`i hsin hao chi hsin koukishin / kokishin こうきしん |
interest in something; curiosity; inquisitive curiosity; inquisitiveness |
好朋友 see styles |
hǎo péng you hao3 peng2 you5 hao p`eng yu hao peng yu |
good friend; (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period) |
好色本 see styles |
koushokubon / koshokubon こうしょくぼん |
(hist) pornographic book (Edo period) |
如かず see styles |
shikazu しかず |
(expression) (1) being inferior to; being no match for; (2) being best |
妖しい see styles |
ayashii / ayashi あやしい |
(adjective) (See 怪しい・あやしい・7) mysterious; bewitching; alluring; enticing; enchanting |
妬莉緒 see styles |
torio とりお |
(female given name) Torio |
姉さん see styles |
neesan ねえさん anesan あねさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors) |
姐さん see styles |
neesan ねえさん anesan あねさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors) |
姫薮蘭 see styles |
himeyaburan; himeyaburan ひめやぶらん; ヒメヤブラン |
(kana only) Liriope minor (flowering plant in the Asparagaceae family) |
媽姐揚 see styles |
bosaage / bosage ぼさあげ |
(obscure) ceremony performed by Chinese merchants disembarking in Nagasaki (Edo period) |
孟嘗君 孟尝君 see styles |
mèng cháng jun meng4 chang2 jun1 meng ch`ang chün meng chang chün |
Lord Menchang of Qi, Chancellor of Qi and of Wei during the Warring States Period (475-221 BC) |
孵化期 see styles |
fū huà qī fu1 hua4 qi1 fu hua ch`i fu hua chi |
incubation period; time for something to develop |
學無學 学无学 see styles |
xué wú xué xue2 wu2 xue2 hsüeh wu hsüeh gaku mugaku |
One who is still learning, and one who has attained; 學 is to study religion order to get rid of illusion; 無學 begins when illusion is cast off. In Hīnayāna the first three stages, v. 四果, belong to the period of 學; the arhat to the 無學. In the Mahāyāna, the ten stages of the bodhisattva belong to 學; the stage of Buddha to 無學. |
守護代 see styles |
shugodai しゅごだい |
(See 守護・2) acting shugo (Kamakura or Muromachi period military governor) |
守里夫 see styles |
morio もりお |
(personal name) Morio |
安全期 see styles |
ān quán qī an1 quan2 qi1 an ch`üan ch`i an chüan chi anzenki あんぜんき |
safe period; safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception) safe period |
安宅船 see styles |
atakebune あたけぶね |
large warship of the Muromachi and early Edo periods |
安定期 see styles |
anteiki / anteki あんていき |
(1) stable period; period of stability; (2) stable stage of pregnancy (i.e. 12th week and onwards, when risk of miscarriage decreases) |
宗門改 see styles |
shuumonaratame / shumonaratame しゅうもんあらため |
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) |
定期代 see styles |
teikidai / tekidai ていきだい |
periodic fee (esp. for employee travel); commuting expenses |
定期的 see styles |
teikiteki / tekiteki ていきてき |
(adjectival noun) periodic; regular; routine |
定詰め see styles |
jouzume / jozume じょうづめ |
(noun/participle) (1) (obscure) permanent staff; permanent employee; service for a fixed period of time; (2) (archaism) (Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and-or served in Edo for a fixed period of time |
実里緒 see styles |
mirio みりお |
(female given name) Mirio |
室内灯 see styles |
shitsunaitou / shitsunaito しつないとう |
room light; interior light |
宿曜道 see styles |
sukuyoudou / sukuyodo すくようどう |
(See 宿曜) form of astrology based on the Xiuyaojing (brought to Japan in the Heian period) |
寄せ場 see styles |
yoseba よせば |
(1) gathering place; (2) (abbreviation) labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period); (3) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall |
富士講 see styles |
fujikou / fujiko ふじこう |
Edo-period Shinto sect dedicated to the worship of Mt. Fuji |
寒武紀 寒武纪 see styles |
hán wǔ jì han2 wu3 ji4 han wu chi |
Cambrian geological period (541-485.4 million years ago) |
寬限期 宽限期 see styles |
kuān xiàn qī kuan1 xian4 qi1 k`uan hsien ch`i kuan hsien chi |
grace period; period of grace |
寺入り see styles |
terairi てらいり |
(1) (See 寺子屋) to enrol in a temple school; child enrolled in a temple school; (2) incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods); (3) to go to a temple and repent (following a disaster, etc.) |
寺内町 see styles |
jinaichou / jinaicho じないちょう |
town built within the semi-fortified compounds of a temple (during the Warring States period); (place-name) Jinaichō |
寺子屋 see styles |
terakoya てらこや |
temple elementary school (during the Edo period) |
寺小屋 see styles |
terakoya てらこや |
temple elementary school (during the Edo period) |
寺預け see styles |
teraazuke / terazuke てらあずけ |
(rare) (See 寺入り) incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods) |
寿喜焼 see styles |
sukiyaki すきやき |
(ateji / phonetic) (food term) sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan |
尉繚子 尉缭子 see styles |
wèi liáo zi wei4 liao2 zi5 wei liao tzu |
Wei Liaozi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], possibly written by Wei Liao 尉繚|尉缭[Wei4 Liao2] during the Warring States Period (475-220 BC) |
導入期 导入期 see styles |
dǎo rù qī dao3 ru4 qi1 tao ju ch`i tao ju chi |
introductory phase or period |
小さ童 see styles |
chiisawarawa / chisawarawa ちいさわらわ |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace) |
小杉原 see styles |
kosugihara こすぎはら |
(archaism) (See 杉原紙) thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period); (place-name) Kosugihara |
小森収 see styles |
komoriosamu こもりおさむ |
(person) Komori Osamu |
小玉銀 see styles |
kodamagin こだまぎん |
(See 豆板銀・まめいたぎん) Edo-period lump of silver used as currency |
小番付 see styles |
kobanzuke; shoubanzuke / kobanzuke; shobanzuke こばんづけ; しょうばんづけ |
(1) (rare) Edo-period small-size single-sheet prints containing puzzles, short stories, etc.; (2) (rare) Edo-period playbills |
小蜜蜂 see styles |
xiǎo mì fēng xiao3 mi4 feng1 hsiao mi feng |
honeybee; (fig.) industrious person (esp. one who shuttles back and forth); voice booster (microphone headset with a wearable speaker) |
小見世 see styles |
komise こみせ |
(1) little shop; small shop; small store; (2) low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel; (3) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tohoku region) |
小鋼砲 小钢炮 see styles |
xiǎo gāng pào xiao3 gang1 pao4 hsiao kang p`ao hsiao kang pao |
(coll.) piece of light artillery such as a mortar; (fig.) person who speaks boldly and frankly; hot hatch (car); (also used figuratively with various meanings in other contexts) |
少年宮 少年宫 see styles |
shào nián gōng shao4 nian2 gong1 shao nien kung |
Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities |
尖った see styles |
tongatta とんがった togatta とがった |
(can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior |
尚書經 尚书经 see styles |
shàng shū jīng shang4 shu1 jing1 shang shu ching |
Book of History; a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius |
尻押し see styles |
shirioshi しりおし |
(noun, transitive verb) (1) pushing from behind; (noun, transitive verb) (2) backing; supporting; (noun, transitive verb) (3) instigation; instigator |
尽れる see styles |
sugareru すがれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline |
尾瀬草 see styles |
ozesou; ozesou / ozeso; ozeso おぜそう; オゼソウ |
(kana only) Japonolirion osense (species of flowering plant) |
局女郎 see styles |
tsubonejorou / tsubonejoro つぼねじょろう |
prostitute of the lowest class (Edo period) |
屁放男 see styles |
heppiriotoko へっぴりおとこ |
(archaism) farting jester (Edo period); flatulist |
居合抜 see styles |
iainuki いあいぬき |
(irregular okurigana usage) (1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) |
展開図 see styles |
tenkaizu てんかいず |
(1) interior elevation; expansion plan (of a ship); (2) {math} net (of a polyhedron); development |
山法師 see styles |
yamahoushi / yamahoshi やまほうし |
warrior monks from Enryaku temple at Mt. Hiei in Kyoto |
岡引き see styles |
okahiki おかひき |
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
島田髷 see styles |
shimadamage; shimadawage しまだまげ; しまだわげ |
(See 島田・しまだ) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure |
崎針尾 see styles |
sakihario さきはりお |
(place-name) Sakihario |
崩れる see styles |
kuzureru くずれる |
(v1,vi) (1) to collapse; to crumble; (v1,vi) (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (v1,vi) (3) to break down; to be thrown into disarray; (v1,vi) (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (v1,vi) (5) to break money into small change; (v1,vi) (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate |
巡見使 see styles |
junkenshi じゅんけんし |
traveling inspectors sent by the Shogun in the Edo period |
工巧明 see styles |
gōng qiǎo míng gong1 qiao3 ming2 kung ch`iao ming kung chiao ming kugyoumyou / kugyomyo くぎょうみょう |
(hist) (See 五明) silpasthanavidya (ancient Indian study of the arts, incl. mathematics and mechanics) Śilpasthana-vidyā. 巧業明 One of the five departments of knowledge dealing with the arts, e. g. the various crafts, mechanics, natural science (yin-yang), calculations (especially for the calendar and astrology), etc. |
左大股 see styles |
hidarioomata ひだりおおまた |
(personal name) Hidarioomata |
左大臣 see styles |
sadaijin さだいじん |
Minister of the Left (official in Nara and Heian periods) |
巨神兵 see styles |
kyoshinhei / kyoshinhe きょしんへい |
(char) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind); (ch) God Warrior (fictional beings in Hayao Miyazaki's manga Nausicaa of the Valley of the Wind) |
差し物 see styles |
sashimono さしもの |
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period |
差し紙 see styles |
sashigami さしがみ |
(Edo-period) summons |
己惚鏡 see styles |
unuborekagami うぬぼれかがみ |
(irregular okurigana usage) small western mirror with mercury added to the glass (Edo period) |
巴羅克 巴罗克 see styles |
bā luó kè ba1 luo2 ke4 pa lo k`o pa lo ko |
baroque (period in Western art history) (loanword) |
帯回し see styles |
obimawashi おびまわし |
(stock period drama scene) undressing of a woman by a villain, by pulling her obi and spinning her round |
常勝軍 常胜军 see styles |
cháng shèng jun chang2 sheng4 jun1 ch`ang sheng chün chang sheng chün |
Ever Victorious Army (1860-1864), Qing dynasty army equipped and trained jointly with Europeans and used esp. against the Taiping rebels |
常御所 see styles |
tsunenogosho つねのごしょ |
(1) (hist) (See 寝殿造) room or pavilion of residence for the master of the house (Heian-period palatial-style architecture); (2) room where the emperor usually lives in the imperial palace |
干ばつ see styles |
kanbatsu かんばつ |
drought; long spell (period) of dry weather |
平安朝 see styles |
heianchou / heancho へいあんちょう |
(1) (hist) (See 平安時代・へいあんじだい) Heian period (794-1185); (2) (hist) imperial court in the Heian period; (personal name) Heianchō |
平衡覺 平衡觉 see styles |
píng héng jué ping2 heng2 jue2 p`ing heng chüeh ping heng chüeh |
sense of balance; equilibrioception |
年之久 see styles |
nián zhī jiǔ nian2 zhi1 jiu3 nien chih chiu |
period of ... years |
年寄衆 see styles |
toshiyorishuu / toshiyorishu としよりしゅう |
(archaism) (See 年寄り・1) elder chief of a village or town during Edo Period |
年齢順 see styles |
nenreijun / nenrejun ねんれいじゅん |
by priority of age |
幸若舞 see styles |
kouwakamai / kowakamai こうわかまい |
style of recitative dance popular during the Muromachi period (often with a military theme) |
床しい see styles |
yukashii / yukashi ゆかしい |
(adjective) (1) admirable; charming; refined; (2) nostalgic; (3) (kana only) curious; eager to know (or see, experience, etc.) |
座敷牢 see styles |
zashikirou / zashikiro ざしきろう |
(hist) room for confining criminals or lunatics (Edo period) |
庶吉士 see styles |
shù jí shì shu4 ji2 shi4 shu chi shih |
title of the temporary position in the Hanlin Academy 翰林院[Han4 lin2 yuan4] conferred on meritorious candidates until the next examination |
廓言葉 see styles |
kuruwakotoba くるわことば |
(linguistics terminology) (archaism) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts (Edo period); vulgar words used by prostitutes (Edo period) |
延べ紙 see styles |
nobegami のべがみ |
high-quality Edo-period tissue paper (21 cm by 27 cm) |
弁蓋部 see styles |
bengaibu べんがいぶ |
(See 下前頭回) pars opercularis; orbital part of inferior frontal gyrus |
式守脩 see styles |
shikimoriosamu しきもりおさむ |
(person) Shikimori Osamu |
引け目 see styles |
hikeme ひけめ |
sense of inferiority; one's weak point |
引回し see styles |
hikimawashi ひきまわし |
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
引廻し see styles |
hikimawashi ひきまわし |
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
弥次馬 see styles |
yajiuma やじうま |
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks |
張り扇 see styles |
harisen はりせん hariougi / hariogi はりおうぎ |
(kana only) (paper fan used as) a slapstick |
強の者 see styles |
gounomono / gonomono ごうのもの kounomono / konomono こうのもの |
(out-dated or obsolete kana usage) very strong person; brave warrior; veteran |
形成期 see styles |
keiseiki / keseki けいせいき |
formative period (e.g. of nation); formative year |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Rio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.