Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536373839>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
よんやよんや see styles |
yonyayonya よんやよんや |
(expression) hear! hear!; hooray |
Variations: |
raayu / rayu ラーユ |
(Chinese) chili oil (chi: làyóu); chile oil; chilli oil |
ラヤンラヤン see styles |
rayanrayan ラヤンラヤン |
(place-name) Layang Layang |
レーリー散乱 see styles |
reeriisanran / reerisanran レーリーさんらん |
(physics) Rayleigh scattering |
レイクロック see styles |
reikurokku / rekurokku レイクロック |
(person) Ray Kroc |
レイミランド see styles |
reimirando / remirando レイミランド |
(person) Ray Milland |
レイリー散乱 see styles |
reiriisanran / rerisanran レイリーさんらん |
(physics) Rayleigh scattering |
レントゲン線 see styles |
rentogensen レントゲンせん |
(rare) (See X線) X-ray |
ローズグレー see styles |
roozuguree ローズグレー |
rose gray |
三原養護学校 see styles |
miharayougogakkou / miharayogogakko みはらようごがっこう |
(org) Mihara Special Needs School (older name style); (o) Mihara Special Needs School (older name style) |
三菱レイヨン see styles |
mitsubishireiyon / mitsubishireyon みつびしレイヨン |
(company) Mitsubishi Rayon; (c) Mitsubishi Rayon |
上ケ原山手町 see styles |
uegaharayamatechou / uegaharayamatecho うえがはらやまてちょう |
(place-name) Uegaharayamatechō |
上ケ原山田町 see styles |
uegaharayamadachou / uegaharayamadacho うえがはらやまだちょう |
(place-name) Uegaharayamadachō |
上鳥羽北村山 see styles |
kamitobakitamurayama かみとばきたむらやま |
(place-name) Kamitobakitamurayama |
上鳥羽南村山 see styles |
kamitobaminamimurayama かみとばみなみむらやま |
(place-name) Kamitobaminamimurayama |
下真山荒屋敷 see styles |
shimomayamaarayashiki / shimomayamarayashiki しもまやまあらやしき |
(place-name) Shimomayamaarayashiki |
九郎戸ヶ倉山 see styles |
kuroutogakurayama / kurotogakurayama くろうとがくらやま |
(place-name) Kuroutogakurayama |
乞い願わくは see styles |
koinegawakuha こいねがわくは |
(exp,adv) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that |
催涙スプレー see styles |
sairuisupuree さいるいスプレー |
tear gas defense spray (e.g. mace, pepper) |
Variations: |
kokukujira; kokukujira こくくじら; コククジラ |
(kana only) gray whale (Eschrichtius robustus) |
制汗スプレー see styles |
seikansupuree / sekansupuree せいかんスプレー |
antiperspirant spray; deodorant spray |
勅使河原良昭 see styles |
teshigawarayoshiaki てしがわらよしあき |
(person) Teshigawara Yoshiaki (1943.9.25-) |
勝浦有料道路 see styles |
katsuurayuuryoudouro / katsurayuryodoro かつうらゆうりょうどうろ |
(place-name) Katsuurayūryōdōro |
北原山町鳴湫 see styles |
kitaharayamachounarukute / kitaharayamachonarukute きたはらやまちょうなるくて |
(place-name) Kitaharayamachōnarukute |
北嵯峨朝原山 see styles |
kitasagaasaharayama / kitasagasaharayama きたさがあさはらやま |
(place-name) Kitasagaasaharayama |
千賀ノ浦靖仁 see styles |
chiganourayasuhito / chiganorayasuhito ちがのうらやすひと |
(person) Chiganoura Yasuhito |
南原山町石原 see styles |
minamiharayamachouishihara / minamiharayamachoishihara みなみはらやまちょういしはら |
(place-name) Minamiharayamachōishihara |
南原山町赤土 see styles |
minamiharayamachouakatsuchi / minamiharayamachoakatsuchi みなみはらやまちょうあかつち |
(place-name) Minamiharayamachōakatsuchi |
南海摩羅耶山 南海摩罗耶山 see styles |
nán hǎi mó luó yé shān nan2 hai3 mo2 luo2 ye2 shan1 nan hai mo lo yeh shan Nankai maraya san |
Mālayagiri 'the Mālaya mountains in Malabar answering to the western Ghats; a district in the south of India.' M. W. A mountain in Ceylon, also called Lanka. |
原山トンネル see styles |
harayamatonneru はらやまトンネル |
(place-name) Harayama Tunnel |
原山支石墓群 see styles |
harayamashisekibogun はらやましせきぼぐん |
(place-name) Harayamashisekibogun |
原谷トンネル see styles |
harayatonneru はらやトンネル |
(place-name) Haraya Tunnel |
吉ヶ平用水路 see styles |
yoshigadairayousuiro / yoshigadairayosuiro よしがだいらようすいろ |
(place-name) Yoshigadairayousuiro |
土師場物原山 see styles |
hajibamonoharayama はじばものはらやま |
(place-name) Hajibamonoharayama |
墨累達令流域 墨累达令流域 see styles |
mò lèi dá lìng liú yù mo4 lei4 da2 ling4 liu2 yu4 mo lei ta ling liu yü |
Murray-Darling river system in the southeast of Australia |
多羅夜登陵舍 多罗夜登陵舍 see styles |
duō luó yè dēng líng shè duo1 luo2 ye4 deng1 ling2 she4 to lo yeh teng ling she Tarayatōryōsha |
Heaven of the Thirty-three Celestials |
多羅夜登陸舍 多罗夜登陆舍 see styles |
duō luó yè dēng lù shè duo1 luo2 ye4 deng1 lu4 she4 to lo yeh teng lu she Tarayatōrikusha |
Trāyastriṃśas, v. 三十三天. |
大ビラヤス沢 see styles |
oobirayasuzawa おおビラヤスざわ |
(place-name) Oobirayasuzawa |
大原幽学遺跡 see styles |
ooharayuugakuiseki / ooharayugakuiseki おおはらゆうがくいせき |
(place-name) Ooharayūgaku Ruins |
大多羅寄宮跡 see styles |
oodarayosemiyaato / oodarayosemiyato おおだらよせみやあと |
(place-name) Oodarayosemiyaato |
奈良養護学校 see styles |
narayougogakkou / narayogogakko ならようごがっこう |
(org) Nara Special Needs School (older name style); (o) Nara Special Needs School (older name style) |
宇宙線観測所 see styles |
uchuusenkansokujo / uchusenkansokujo うちゅうせんかんそくじょ |
(org) Cosmic-ray Observatory; (o) Cosmic-ray Observatory |
寝返りを打つ see styles |
negaerioutsu / negaeriotsu ねがえりをうつ |
(exp,v5t) (1) to turn over (in one's sleep); to toss and turn (in bed); (exp,v5t) (2) to change sides; to double-cross; to betray |
小田原山本丁 see styles |
odawarayamamotochou / odawarayamamotocho おだわらやまもとちょう |
(place-name) Odawarayamamotochō |
小田原弓ノ町 see styles |
odawarayuminomachi おだわらゆみのまち |
(place-name) Odawarayuminomachi |
尖り笹の葉貝 see styles |
tongarisasanohagai; tongarisasanohagai とんがりささのはがい; トンガリササノハガイ |
(kana only) Lanceolaria grayana (species of freshwater mussel) |
尼薩耆波逸提 尼萨耆波逸提 see styles |
ní sà qí bō yì tí ni2 sa4 qi2 bo1 yi4 ti2 ni sa ch`i po i t`i ni sa chi po i ti nisatsugi haitsudai |
Naiḥsargika-prāyaścittika, intp. by 捨 and 墮, the sin in the former case being forgiven on confession and restoration being made, in the latter being not forgiven because of refusal to confess and restore. Cf. 二百五十戒. |
山室荒屋新町 see styles |
yamamuroarayashinmachi やまむろあらやしんまち |
(place-name) Yamamuroarayashinmachi |
嵯峨小倉山町 see styles |
sagaogurayamachou / sagaogurayamacho さがおぐらやまちょう |
(place-name) Sagaogurayamachō |
嵯峨樒原鎧田 see styles |
sagashikimigaharayoroida さがしきみがはらよろいだ |
(place-name) Sagashikimigaharayoroida |
川原湯温泉駅 see styles |
kawarayuonseneki かわらゆおんせんえき |
(st) Kawarayuonsen Station |
川平有料道路 see styles |
kawahirayuuryoudouro / kawahirayuryodoro かわひらゆうりょうどうろ |
(place-name) Kawahirayūryōdōro |
平山トンネル see styles |
hirayamatonneru ひらやまトンネル |
(place-name) Hirayama Tunnel |
平山城址公園 see styles |
hirayamajoushikouen / hirayamajoshikoen ひらやまじょうしこうえん |
(place-name) Hirayama castle ruins park |
平湯トンネル see styles |
hirayutonneru ひらゆトンネル |
(place-name) Hirayu Tunnel |
建部瓦屋寺町 see styles |
tatebekawarayajichou / tatebekawarayajicho たてべかわらやじちょう |
(place-name) Tatebekawarayajichō |
形状明示配列 see styles |
keijoumeijihairetsu / kejomejihairetsu けいじょうめいじはいれつ |
{comp} explicit-shape array |
御田植え祭り see styles |
otauematsuri おたうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
御里が知れる see styles |
osatogashireru おさとがしれる |
(exp,v1) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away |
怛利耶怛喇舍 see styles |
dá lì yé dá lǎ shè da2 li4 ye2 da2 la3 she4 ta li yeh ta la she Tariyatarasha |
(or 怛利耶怛喇奢) Trayastriṃśa, the thirty-three heavens of lndra, cf. 多羅夜登陵舍. |
悪の道へ誘う see styles |
akunomichiheizanau / akunomichihezanau あくのみちへいざなう |
(exp,v5u) (rare) to lead astray; to lure a person to evil ways |
手を合わせる see styles |
teoawaseru てをあわせる |
(exp,v1) (1) to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something); to place one's hands together; (exp,v1) (2) (idiom) to compete against someone; to play (a game, match, etc.) against someone |
手差しトレイ see styles |
tesashitorei / tesashitore てさしトレイ |
bypass tray |
新屋田尻沢中 see styles |
arayadajirizawanaka あらやだじりざわなか |
(place-name) Arayadajirizawanaka |
新屋田尻沢東 see styles |
arayadajirizawahigashi あらやだじりざわひがし |
(place-name) Arayadajirizawahigashi |
新屋田尻沢西 see styles |
arayadajirizawanishi あらやだじりざわにし |
(place-name) Arayadajirizawanishi |
日本ザリガニ see styles |
nihonzarigani にほんザリガニ |
(kana only) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus) |
旧平山家住宅 see styles |
kyuuhirayamakejuutaku / kyuhirayamakejutaku きゅうひらやまけじゅうたく |
(place-name) Kyūhirayamakejuutaku |
東村山浄水場 see styles |
higashimurayamajousuijou / higashimurayamajosuijo ひがしむらやまじょうすいじょう |
(place-name) Higashimurayama Water Purification Plant |
東神楽遊水池 see styles |
higashikagurayuusuichi / higashikagurayusuichi ひがしかぐらゆうすいち |
(place-name) Higashikagurayūsuichi |
格雷氏解剖學 格雷氏解剖学 see styles |
gé léi shì jiě pōu xué ge2 lei2 shi4 jie3 pou1 xue2 ko lei shih chieh p`ou hsüeh ko lei shih chieh pou hsüeh |
Gray's Anatomy (medical reference book) |
楢山古川新町 see styles |
narayamafurukawashinmachi ならやまふるかわしんまち |
(place-name) Narayamafurukawashinmachi |
樫原山ノ上町 see styles |
katagiharayamanouechou / katagiharayamanoecho かたぎはらやまのうえちょう |
(place-name) Katagiharayamanouechō |
Variations: |
ebigani; ebigani えびがに; エビガニ |
(kana only) (colloquialism) (See アメリカザリガニ) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii) |
Variations: |
dobunezumi; dobunezumi どぶねずみ; ドブネズミ |
(1) (kana only) brown rat (Rattus norvegicus); common rat; Norway rat; (2) (kana only) dark grey (colour, color); dark gray; (3) (kana only) underling; henchman |
照る照る坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
版画ローラー see styles |
hangarooraa / hangaroora はんがローラー |
{print} brayer |
球柵陣列封裝 球栅阵列封装 see styles |
qiú shān zhèn liè fēng zhuāng qiu2 shan1 zhen4 lie4 feng1 zhuang1 ch`iu shan chen lieh feng chuang chiu shan chen lieh feng chuang |
ball grid array (BGA), type of microchip package |
田方郡韮山町 see styles |
tagatagunnirayamachou / tagatagunnirayamacho たがたぐんにらやまちょう |
(place-name) Tagatagunnirayamachō |
Variations: |
taasobi / tasobi たあそび |
{Shinto} ritual performance (usually around New Year) to pray for a successful rice harvest in the coming year |
白山トンネル see styles |
shirayamatonneru しらやまトンネル |
(place-name) Shirayama Tunnel |
Variations: |
shirayaki しらやき |
(1) (See 素焼き・すやき・2) seafood grilled without seasoning; (2) (See 素焼き・すやき・1) unglazed ceramic ware |
白百合女子大 see styles |
shirayurijoshidai しらゆりじょしだい |
(place-name) Shirayurijoshidai |
白雪川発電所 see styles |
shirayukigawahatsudensho しらゆきがわはつでんしょ |
(place-name) Shirayukigawa Power Station |
百間洞山の家 see styles |
hyakukenborayamanoie ひゃくけんぼらやまのいえ |
(place-name) Hyakukenborayamanoie |
相良油田油井 see styles |
sagarayudenyusei / sagarayudenyuse さがらゆでんゆせい |
(place-name) Sagarayudenyusei |
秘密を漏らす see styles |
himitsuomorasu ひみつをもらす |
(exp,v5s) (See 秘密を暴露する) to betray a secret; to reveal a secret |
竜良山原始林 see styles |
tatsurayamagenshirin たつらやまげんしりん |
(place-name) Tatsurayamagenshirin |
米良有料道路 see styles |
merayuuryoudouro / merayuryodoro めらゆうりょうどうろ |
(place-name) Merayūryōdōro |
荒谷トンネル see styles |
arayatonneru あらやトンネル |
(place-name) Araya Tunnel |
葉山桜山団地 see styles |
hayamasakurayamadanchi はやまさくらやまだんち |
(place-name) Hayamasakurayamadanchi |
言葉は身の文 see styles |
kotobahaminoaya ことばはみのあや |
(expression) (proverb) words betray one's character |
道を踏み外す see styles |
michiofumihazusu みちをふみはずす |
(exp,v5s) (idiom) to go astray; to become corrupt; to go bad |
配列ポインタ see styles |
hairetsupointa はいれつポインタ |
{comp} array pointer |
重複部分配列 see styles |
juufukububunhairetsu / jufukububunhairetsu じゅうふくぶぶんはいれつ |
{comp} many-one array section |
Variations: |
ginnezu ぎんねず |
silver gray; silver grey |
鎌倉養護学校 see styles |
kamakurayougogakkou / kamakurayogogakko かまくらようごがっこう |
(org) Kamakura Special Needs School (older name style); (o) Kamakura Special Needs School (older name style) |
除菌スプレー see styles |
jokinsupuree じょきんスプレー |
disinfectant spray |
韮山土手和田 see styles |
nirayamadotewada にらやまどてわだ |
(place-name) Nirayamadotewada |
Variations: |
himatsu ひまつ |
(1) (See 飛沫・しぶき) splash; spray; (2) {med} (See 飛沫感染・ひまつかんせん) droplet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.