There are 10790 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重湯 see styles |
omoyu おもゆ |
thin rice gruel; rice water |
重用 see styles |
zhòng yòng zhong4 yong4 chung yung shigemochi しげもち |
to put in an important position (noun, transitive verb) appointing someone to a position of trust; entrusting someone with an important position; making much of; (surname) Shigemochi |
重硬 see styles |
juukou / juko じゅうこう |
(adjectival noun) heavy and hard (of a wood) |
重點 重点 see styles |
zhòng diǎn zhong4 dian3 chung tien |
important point; main point; focus; key (project etc); to focus on; to put the emphasis on See: 重点 |
野宿 see styles |
nojuku のじゅく |
(n,vs,vi) sleeping outdoors; sleeping out in the open air; camping |
量杯 see styles |
liáng bēi liang2 bei1 liang pei |
measuring cup; graduated measuring cylinder |
金冠 see styles |
kinkan; konkan(ok) きんかん; こんかん(ok) |
(1) (きんかん only) gold crown (tooth); (2) golden crown; coronet; crown made out of gold |
金杯 see styles |
kinpai きんぱい |
gold cup; gilded cup; goblet |
金水 see styles |
jīn shuǐ jin1 shui3 chin shui kinsui きんすい |
Jinshui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan (given name) Kinsui Golden water, i.e. wisdom. |
金盃 see styles |
kinpai きんぱい |
gold cup; gilded cup; goblet |
金輪 金轮 see styles |
jīn lún jin1 lun2 chin lun kanawa かなわ |
(1) {Buddh} gold wheel (highest of the three layered wheels that support the earth above the primordial void); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金輪王) gold wheel-turning sage king; (place-name, surname) Kanawa The metal circle on which the earth rests, above the water circle which is above the wind (or air) circle which rests on space. Also the cakra, wheel or disc, emblem of sovereignty, one of the seven precious possessions of a king. |
釣語 钓语 see styles |
diào yǔ diao4 yu3 tiao yü chōgo |
Angling words or questions, to fish out what a student knows. |
鉄網 see styles |
tetsumou / tetsumo てつもう |
wire mesh net; net made out of metal wire |
鉋屑 see styles |
kannakuzu かんなくず |
wood shavings |
鉚上 铆上 see styles |
mǎo shàng mao3 shang4 mao shang |
to go all out; to rise to |
鉛球 铅球 see styles |
qiān qiú qian1 qiu2 ch`ien ch`iu chien chiu |
shot put (athletics event) |
鉱水 see styles |
kousui / kosui こうすい |
mineral water |
銀杯 银杯 see styles |
yín bēi yin2 bei1 yin pei ginpai ぎんぱい |
silver cup (trophy) silver cup |
銀盃 see styles |
ginpai ぎんぱい |
silver cup |
銀聯 银联 see styles |
yín lián yin2 lian2 yin lien ginren ぎんれん |
UnionPay; CUP (company) UnionPay (China); (c) UnionPay (China) |
銘木 see styles |
meiki / meki めいき |
(1) old tree of historical interest; (2) excellent wood; precious woods; choice wood; (surname) Meiki |
銷毀 销毁 see styles |
xiāo huǐ xiao1 hui3 hsiao hui |
to destroy (by melting or burning); to obliterate |
鋤奸 锄奸 see styles |
chú jiān chu2 jian1 ch`u chien chu chien |
to weed out the traitors |
鋪墊 铺垫 see styles |
pū diàn pu1 dian4 p`u tien pu tien |
to spread out bedding; bedcover |
鋪展 铺展 see styles |
pū zhǎn pu1 zhan3 p`u chan pu chan |
to spread out |
鋪平 铺平 see styles |
pū píng pu1 ping2 p`u p`ing pu ping |
to spread out (material); to pave (the way, a road etc) |
鋪攤 铺摊 see styles |
pū tan pu1 tan5 p`u t`an pu tan |
to spread out; to display; to lay out a vendor's stall |
鋪衍 铺衍 see styles |
pù yǎn pu4 yan3 p`u yen pu yen |
to spread out widely; to disseminate |
鋪陳 铺陈 see styles |
pū chén pu1 chen2 p`u ch`en pu chen |
to arrange; to spread out; to narrate in detail; to describe at great length; to elaborate |
錢莊 钱庄 see styles |
qián zhuāng qian2 zhuang1 ch`ien chuang chien chuang |
old-style money shop (a type of private bank that first appeared in the Ming dynasty, flourished in the Qing, and was phased out after 1949); (in recent times) informal financial company, often operating at the edges of what is legal |
錦木 see styles |
nishikigi にしきぎ |
(kana only) winged spindle-tree (Euonymus alatus); burning bush; winged euonymus; (surname) Nishikigi |
錯簡 see styles |
sakkan さっかん |
pages (in a book) out of order due to an error in binding |
鍛鍊 锻炼 see styles |
duàn liàn duan4 lian4 tuan lien |
to toughen; to temper; to engage in physical exercise; to work out; (fig.) to develop one's skills; to train oneself |
鎔く see styles |
toku とく |
(out-dated kanji) (transitive verb) to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.) |
鎖掉 锁掉 see styles |
suǒ diào suo3 diao4 so tiao |
lock up; lock out; to lock |
鎧う see styles |
yorou / yoro よろう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to put on armour (armor); to wear armour; to arm oneself; (Godan verb with "u" ending) (2) to wear; to cover |
鎮壓 镇压 see styles |
zhèn yā zhen4 ya1 chen ya |
suppression; repression; to suppress; to put down; to quell |
鎮火 see styles |
chinka ちんか |
(n,vs,vt,vi) extinguishing; dying out (of a fire); putting out |
鏇木 旋木 see styles |
xuàn mù xuan4 mu4 hsüan mu |
wood turning; woodwork lathe |
鏗々 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (archaism) the ringing out of bells or chimes |
鏗鏗 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (archaism) the ringing out of bells or chimes |
鑚る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (obscure) to start a fire (with wood-wood friction or by striking metal against stone) |
鑽る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (obscure) to start a fire (with wood-wood friction or by striking metal against stone) |
長々 see styles |
choucho / chocho ちょうちょ |
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long; (place-name) Chōcho |
長揖 长揖 see styles |
cháng yī chang2 yi1 ch`ang i chang i |
to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting) |
長肉 长肉 see styles |
zhǎng ròu zhang3 rou4 chang jou |
to put on weight |
長達 长达 see styles |
cháng dá chang2 da2 ch`ang ta chang ta |
to extend as long as; to lengthen out to |
長長 see styles |
naganaga ながなが |
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long |
門出 see styles |
monde もんで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew; (surname) Monde |
門閂 门闩 see styles |
mén shuān men2 shuan1 men shuan |
horizontal bar to hold a door closed (made of wood or metal); door bolt |
閃讓 闪让 see styles |
shǎn ràng shan3 rang4 shan jang |
to jump out of the way |
閃開 闪开 see styles |
shǎn kāi shan3 kai1 shan k`ai shan kai |
to get out of the way |
閉塞 闭塞 see styles |
bì sè bi4 se4 pi se heisai へいそく |
to stop up; to close up; hard to get to; out of the way; inaccessible; unenlightened; blocking (noun/participle) blockage; blockade; blocking up; stoppage; obstruction; occlusion to shut off |
閉店 see styles |
heiten / heten へいてん |
(n,vs,vt,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vt,vi) (2) stopping business; going out of business |
開く see styles |
hiraku ひらく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture) |
開刀 开刀 see styles |
kāi dāo kai1 dao1 k`ai tao kai tao |
(of a surgeon) to perform an operation; (of a patient) to have an operation; to decapitate; to behead; to single out as a point of attack |
開墾 开垦 see styles |
kāi kěn kai1 ken3 k`ai k`en kai ken kaikon かいこん |
to clear a wild area for cultivation; to put under the plow (noun, transitive verb) cultivating new land; clearing; reclamation; (place-name) Kaikon |
開壺 开壶 see styles |
kāi hú kai1 hu2 k`ai hu kai hu |
pot of boiling water |
開導 开导 see styles |
kāi dǎo kai1 dao3 k`ai tao kai tao kaidō |
to talk sb round; to straighten something out; to enlighten to guide |
開打 开打 see styles |
kāi dǎ kai1 da3 k`ai ta kai ta |
(of a sports competition or match) to commence; (of a war or battle) to break out; to perform acrobatic or choreographed fighting (in Chinese opera); to brawl; to come to blows |
開拔 开拔 see styles |
kāi bá kai1 ba2 k`ai pa kai pa |
to set out (of troops); departure; start date (of military expedition) |
開挖 开挖 see styles |
kāi wā kai1 wa1 k`ai wa kai wa |
to dig out; to excavate; to scoop out; to start digging |
開方 开方 see styles |
kāi fāng kai1 fang1 k`ai fang kai fang kaihou / kaiho かいほう |
(medicine) to write out a prescription; (math.) to extract a root from a given quantity (mathematics term) extraction of roots; evolution |
開枕 开枕 see styles |
kāi zhěn kai1 zhen3 k`ai chen kai chen kaichin かいちん |
{Buddh} bringing out the pillows and futon (in Zen Buddhism); sleeping To display the pillows, i.e. retire to bed. |
開水 开水 see styles |
kāi shuǐ kai1 shui3 k`ai shui kai shui |
boiled water; boiling water |
開眼 开眼 see styles |
kāi yǎn kai1 yan3 k`ai yen kai yen kaigan; kaigen かいがん; かいげん |
to open one's eyes; to widen one's horizons (n,vs,vi) (1) (esp. かいげん) enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth; (n,vs,vi) (2) (esp. かいげん) reaching one's peak (as a performer, etc.); reaching the highest echelons; (n,vs,vi,vt) (3) (かいがん only) gaining eyesight; restoring eyesight; opening the eyes; (n,vs,vi) (4) (かいげん only) {Buddh} filling out the eyes (of a Buddha) as the last step of consecrating a new statue or picture; ceremony where a newly made image or idol is consecrated opening the eye |
開票 开票 see styles |
kāi piào kai1 piao4 k`ai p`iao kai piao kaihyou / kaihyo かいひょう |
to open ballot boxes; to count votes; to make out a voucher or invoice etc; to write out a receipt (n,vs,vt,vi) counting ballots; tally (of votes) |
開站 开站 see styles |
kāi zhàn kai1 zhan4 k`ai chan kai chan |
to put a new bus or railway station into operation |
開腔 开腔 see styles |
kāi qiāng kai1 qiang1 k`ai ch`iang kai chiang |
to speak out; to start speaking |
開解 开解 see styles |
kāi jiě kai1 jie3 k`ai chieh kai chieh kaige |
to straighten out; to explain; to ease sb's anxiety To expound, explain. |
開賬 开账 see styles |
kāi zhàng kai1 zhang4 k`ai chang kai chang |
to make out a bill |
閒晃 闲晃 see styles |
xián huàng xian2 huang4 hsien huang |
to hang around; to hang out |
間紙 see styles |
aigami; aishi あいがみ; あいし |
paper put between newly completed prints to prevent the ink from smudging; interleaf; slip sheet |
間苗 间苗 see styles |
jiàn miáo jian4 miao2 chien miao |
thinning out seedlings |
閼伽 阏伽 see styles |
è qié e4 qie2 o ch`ieh o chieh aka あか |
{Buddh} water offering to Buddha (san: argha, arghya); holy water arghya, v. 阿伽 scented water, or flowers in water as an offering, the word arghya meaning primarily something valuable, or presentable; hence 閼伽杯, a golden or metal vessel to hold such water; 閼伽花 the flower which float on its surface, etc. |
闌出 阑出 see styles |
lán chū lan2 chu1 lan ch`u lan chu |
to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization |
闍利 阇利 see styles |
shé lì she2 li4 she li shari |
jala, water. |
關張 关张 see styles |
guān zhāng guan1 zhang1 kuan chang |
(of a shop) to close down; to go out of business |
防滴 see styles |
bouteki / boteki ぼうてき |
protection against drops of water |
阿伽 see styles |
ā qié a1 qie2 a ch`ieh a chieh aga |
arghya, argha, 閼伽; 遏伽; 遏迦 tr. by water, but it specially indicates ceremonial water, e.g. offerings of scented water, or water containing fragrant flowers. 阿伽坏The vase or bowl so used. |
阿鼻 see styles |
ā bí a1 bi2 a pi abi あび |
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth {Buddh} Avici (lowest level of hell) Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
陀呵 see styles |
tuó hē tuo2 he1 t`o ho to ho daka |
dāha, burning. |
降板 see styles |
kouban / koban こうばん |
(n,vs,vi) (1) {baseb} (See 登板) leaving the mound; being knocked out; (n,vs,vi) (2) resignation; stepping down; withdrawing |
降車 see styles |
kousha / kosha こうしゃ |
(n,vs,vi) (See 下車) (ant: 乗車) alighting (from a train, bus, etc.); getting off; getting out (of a car) |
除く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to remove; to get rid of; to take away; to eliminate; (transitive verb) (2) to exclude; to except; to leave out; to omit; (transitive verb) (3) to kill (a traitor, opponent, etc.) |
除塵 除尘 see styles |
chú chén chu2 chen2 ch`u ch`en chu chen jojin じょじん |
to eliminate dust (i.e. filter out suspended particles) dust removal; dust suppression |
除服 see styles |
jofuku; jobuku じょふく; じょぶく |
(n,vs,vi) coming out of mourning |
除根 see styles |
chú gēn chu2 gen1 ch`u ken chu ken |
to root out; to eliminate the roots; to cure once and for all |
除毒 see styles |
jodoku じょどく |
(noun, transitive verb) removal of poison; purification (e.g. of water) |
除水 see styles |
josui じょすい |
removing water; draining; bailing |
除祟 see styles |
chú suì chu2 sui4 ch`u sui chu sui |
to drive out devils and spirits exorcism |
陰忍 see styles |
innin いんにん |
(hist) (See 陽忍) carrying out covert operations without being seen (of a ninja) |
陰桫 阴桫 see styles |
yīn suō yin1 suo1 yin so |
a hard wood |
陳套 陈套 see styles |
chén tào chen2 tao4 ch`en t`ao chen tao chintou / chinto ちんとう |
hackneyed formula; worn-out convention (noun or adjectival noun) (rare) (See 陳腐) stale; hackneyed; clichéd |
陳忱 陈忱 see styles |
chén chén chen2 chen2 ch`en ch`en chen chen |
Chen Chen (1613-1670), novelist and poet at the Ming-Qing transition, author of Water Margin sequel 水滸後傳|水浒后传 |
陳舊 陈旧 see styles |
chén jiù chen2 jiu4 ch`en chiu chen chiu |
old-fashioned; out of date; obsolete; antiquated |
陳設 陈设 see styles |
chén shè chen2 she4 ch`en she chen she |
to display; to exhibit; to set out; furnishings |
陸水 see styles |
rikusui りくすい |
inland water |
陸湯 see styles |
okayu おかゆ |
hot water used for cleaning up |
陽忍 see styles |
younin / yonin ようにん |
(See 陰忍) carrying out operations in the open (of a ninja) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.