Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5842 total results for your Nati search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
官渡之戰 官渡之战 see styles |
guān dù zhī zhàn guan1 du4 zhi1 zhan4 kuan tu chih chan |
Battle of Guandu of 199 that established Cao Cao's 曹操[Cao2 Cao1] domination over north China, at Guandu (near modern 許昌|许昌[Xu3 chang1] in north Henan) |
官立大学 see styles |
kanritsudaigaku かんりつだいがく |
(hist) (See 国立大学) government-established university; national university |
定期検診 see styles |
teikikenshin / tekikenshin ていきけんしん |
periodic medical check-up (examination) |
定期試験 see styles |
teikishiken / tekishiken ていきしけん |
regular (periodic) examination |
害虫駆除 see styles |
gaichuukujo / gaichukujo がいちゅうくじょ |
extermination of insect pests; pest control |
家柄差別 see styles |
iegarasabetsu いえがらさべつ |
discrimination by birth or rank |
寄付行為 see styles |
kifukoui / kifukoi きふこうい |
act of endowment or donation |
寄生虫病 see styles |
kiseichuubyou / kisechubyo きせいちゅうびょう |
{med} parasitosis; parasitic disease; vermination; helminthiasis |
寄生虫症 see styles |
kiseichuushou / kisechusho きせいちゅうしょう |
{med} parasitic disease; vermination |
富可敵國 富可敌国 see styles |
fù kě dí guó fu4 ke3 di2 guo2 fu k`o ti kuo fu ko ti kuo |
having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom); extremely wealthy |
富於想像 富于想像 see styles |
fù yú xiǎng xiàng fu4 yu2 xiang3 xiang4 fu yü hsiang hsiang |
imaginative |
寒熱往来 see styles |
kannetsuourai / kannetsuorai かんねつおうらい |
alternating chills and fever |
審査請求 see styles |
shinsaseikyuu / shinsasekyu しんさせいきゅう |
{law} formal objection (to an administrative disposition); request for examination (of a patent); request for administrative review |
寶嘉康蒂 宝嘉康蒂 see styles |
bǎo jiā kāng dì bao3 jia1 kang1 di4 pao chia k`ang ti pao chia kang ti |
Pocahontas (c. 1595-1617), native American noted for her association with the colony of Jamestown, Virginia |
対外援助 see styles |
taigaienjo たいがいえんじょ |
foreign aid; international aid |
対外関係 see styles |
taigaikankei / taigaikanke たいがいかんけい |
foreign relations; international relations; external relations; diplomacy |
対立仮説 see styles |
tairitsukasetsu たいりつかせつ |
(See 帰無仮説) alternative hypothesis |
専管租界 see styles |
senkansokai せんかんそかい |
(See 共同租界) concession held by a single nation (in China) |
尋問調書 see styles |
jinmonchousho / jinmonchosho じんもんちょうしょ |
{law} record of an interrogation (of a suspect, witness, etc.); examination record |
小便小僧 see styles |
shoubenkozou / shobenkozo しょうべんこぞう |
Manneken Pis (cupid-like statue urinating into a fountain); Petit Julien |
少數民族 少数民族 see styles |
shǎo shù mín zú shao3 shu4 min2 zu2 shao shu min tsu |
national minority; ethnic group See: 少数民族 |
尻上がり see styles |
shiriagari しりあがり |
rising (intonation, market) |
尻下がり see styles |
shirisagari しりさがり |
(1) falling intonation; (2) downward trend |
尿牀鬼子 尿床鬼子 see styles |
niào chuáng guǐ zǐ niao4 chuang2 gui3 zi3 niao ch`uang kuei tzu niao chuang kuei tzu nyōjō-no-kisu |
A urinating ghost; a term of abuse. |
属人主義 see styles |
zokujinshugi ぞくじんしゅぎ |
{law} (See 属地主義) principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country) |
履行遅滞 see styles |
rikouchitai / rikochitai りこうちたい |
{law} delay in performance; procrastination of execution |
岩谷産業 see styles |
iwatanisangyou / iwatanisangyo いわたにさんぎょう |
(org) Iwatani International Corporation; (o) Iwatani International Corporation |
巣ごもり see styles |
sugomori すごもり |
nesting; hibernation |
差別表現 see styles |
sabetsuhyougen / sabetsuhyogen さべつひょうげん |
word, phrase, or image that is perceived as showing or suggesting discrimination or prejudice against a person or group of people |
希望退職 see styles |
kiboutaishoku / kibotaishoku きぼうたいしょく |
voluntary resignation; voluntary retirement; voluntary redundancy; voluntary layoff |
師子尊者 师子尊者 see styles |
shī zǐ zūn zhě shi1 zi3 zun1 zhe3 shih tzu tsun che Shishi sonja |
師子比丘 Āryasiṃha, or Siṃha-bhikṣu. The 23rd or 24th patriarch, brahman by birth; a native of Central India; laboured in Kashmir, where he died a martyr A.D. 259. |
帯状分布 see styles |
taijoubunpu / taijobunpu たいじょうぶんぷ |
zonation; zonal distribution |
平和国家 see styles |
heiwakokka / hewakokka へいわこっか |
peace-loving nation |
年代測定 see styles |
nendaisokutei / nendaisokute ねんだいそくてい |
age determination; dating |
年齢差別 see styles |
nenreisabetsu / nenresabetsu ねんれいさべつ |
(noun - becomes adjective with の) age discrimination; agism |
幻覚症状 see styles |
genkakushoujou / genkakushojo げんかくしょうじょう |
hallucination |
庚子國變 庚子国变 see styles |
gēng zǐ guó biàn geng1 zi3 guo2 bian4 keng tzu kuo pien |
the crisis year of 1900 involving the Boxer uprising and the eight nation military invasion |
廣電總局 广电总局 see styles |
guǎng diàn zǒng jú guang3 dian4 zong3 ju2 kuang tien tsung chü |
National Radio and Television Administration (NRTA) (abbr. for 國家廣播電視總局|国家广播电视总局[Guo2 jia1 Guang3 bo1 Dian4 shi4 Zong3 ju2]); formerly SAPPRFT, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (2013-2018) and SARFT, the State Administration of Radio, Film, and Television (prior to 2013) |
引人入勝 引人入胜 see styles |
yǐn rén rù shèng yin3 ren2 ru4 sheng4 yin jen ju sheng |
to enchant; fascinating |
強制終了 see styles |
kyouseishuuryou / kyoseshuryo きょうせいしゅうりょう |
{comp} forced termination |
当駅止り see styles |
touekidomari / toekidomari とうえきどまり |
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service |
形態模写 see styles |
keitaimosha / ketaimosha けいたいもしゃ |
mimicry; impersonation |
待ち合い see styles |
machiai まちあい |
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc. |
待合茶屋 see styles |
machiaijaya まちあいぢゃや |
(archaism) meeting place for assignations, drinking, etc. |
律令国家 see styles |
ritsuryoukokka / ritsuryokokka りつりょうこっか |
(hist) the Japanese nation under the ritsuryō codes (645 CE-10th century) |
御国言葉 see styles |
mikunikotoba みくにことば okunikotoba おくにことば |
(archaism) Japanese (language); (polite language) national language; local dialect |
御断わり see styles |
okotowari おことわり |
(polite language) declining; nonacceptance; declination; refusal; rejection; turndown |
徴兵検査 see styles |
chouheikensa / chohekensa ちょうへいけんさ |
physical examination (given at conscription) |
德國之聲 德国之声 see styles |
dé guó zhī shēng de2 guo2 zhi1 sheng1 te kuo chih sheng |
Deutsche Welle, German publicly-operated international broadcaster |
心理検査 see styles |
shinrikensa しんりけんさ |
{psych} psychological test; psychological examination |
思いきり see styles |
omoikiri おもいきり |
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution |
性別歧視 性别歧视 see styles |
xìng bié qí shì xing4 bie2 qi2 shi4 hsing pieh ch`i shih hsing pieh chi shih |
sex discrimination; sexism |
性的差別 see styles |
seitekisabetsu / setekisabetsu せいてきさべつ |
(See 性差別) sexual discrimination; sexism |
恩恵期間 see styles |
onkeikikan / onkekikan おんけいきかん |
{law} period of grace (e.g. in which merchant vessels are allowed to leave a belligerent nation's port after an outbreak of war) |
悲喜交々 see styles |
hikikomogomo ひきこもごも |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart |
悲喜交交 see styles |
hikikomogomo ひきこもごも |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart |
情報宣伝 see styles |
jouhousenden / johosenden じょうほうせんでん |
information dissemination; public relations; propaganda |
情報発信 see styles |
jouhouhasshin / johohasshin じょうほうはっしん |
(n,vs,vi) information transmission; information dissemination; conveying information |
惚れ惚れ see styles |
horebore; horehore ほれぼれ; ほれほれ |
(adv,adv-to,vs) (kana only) fondly; admiringly; with fascination; with adoration; with enchantment |
想入非非 see styles |
xiǎng rù fēi fēi xiang3 ru4 fei1 fei1 hsiang ju fei fei |
to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild |
意志堅固 see styles |
ishikengo いしけんご |
(noun or adjectival noun) (yoji) strong determination; strong-willed; having strong will power; firmness of purpose |
意識過剰 see styles |
ishikikajou / ishikikajo いしきかじょう |
(n,adj-na,adj-no) hyperconsciousness; too great a sense (of); something being only one's imagination; letting imagination run away with one |
愛国主義 see styles |
aikokushugi あいこくしゅぎ |
nationalism; patriotism |
慎重吟味 see styles |
shinchouginmi / shinchoginmi しんちょうぎんみ |
scrutiny; careful (close) examination (investigation); careful inquiry; careful selection |
懇切丁寧 see styles |
konsetsuteinei / konsetsutene こんせつていねい |
(noun or adjectival noun) (yoji) kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.); thoughtful and scrupulous |
應化利生 应化利生 see styles |
yìng huà lì shēng ying4 hua4 li4 sheng1 ying hua li sheng ōge rishō |
Revelation or incarnation for the benefit of the living. |
成人の日 see styles |
seijinnohi / sejinnohi せいじんのひ |
(exp,n) Coming of Age Day (national holiday; second Monday in January); Adult's Day; (personal name) Seijinnohi |
成功大學 成功大学 see styles |
chéng gōng dà xué cheng2 gong1 da4 xue2 ch`eng kung ta hsüeh cheng kung ta hsüeh |
National Cheng Kung University (NCKU), a public research university in Tainan, Taiwan |
我宗の徒 see styles |
wagashuunoto / wagashunoto わがしゅうのと |
believer of my denomination |
戴維斯杯 戴维斯杯 see styles |
dài wéi sī bēi dai4 wei2 si1 bei1 tai wei ssu pei |
Davis Cup (international tennis team competition) |
戸口調査 see styles |
kokouchousa / kokochosa ここうちょうさ |
national census; door-to-door census |
手眼協調 手眼协调 see styles |
shǒu yǎn xié tiáo shou3 yan3 xie2 tiao2 shou yen hsieh t`iao shou yen hsieh tiao |
hand-eye coordination |
拍案而起 see styles |
pāi àn ér qǐ pai1 an4 er2 qi3 p`ai an erh ch`i pai an erh chi |
(idiom) to slam the table and rise to one's feet in indignation |
拖延戰術 拖延战术 see styles |
tuō yán zhàn shù tuo1 yan2 zhan4 shu4 t`o yen chan shu to yen chan shu |
delaying tactics; deliberate procrastination |
拘那牟尼 see styles |
jun à móu ní jun1 a4 mou2 ni2 chün a mou ni Kunamuni |
(拘含牟尼) Kanakamuni, 拘那含; 迦諾迦牟尼 q. v., lit. 金寂 the golden recluse, or 金仙 golden ṛṣi; Brahman of the Kāśyapa family, native of Śobhanavatī, second of the five Buddhas of the present Bhadra-kalpa fifth of the seven ancient Buddhas; possibly a sage who preceded Śākyamuni in India. |
指定解除 see styles |
shiteikaijo / shitekaijo していかいじょ |
delisting; removal of a designation |
挙国一致 see styles |
kyokokuicchi きょこくいっち |
(n,vs,vi) (yoji) national unity; unity of the whole nation |
捐贈盈餘 捐赠盈余 see styles |
juān zèng yíng yú juan1 zeng4 ying2 yu2 chüan tseng ying yü |
surplus from donation (accountancy) |
排尿困難 see styles |
hainyoukonnan / hainyokonnan はいにょうこんなん |
{med} difficulty in urination; dysuria |
採用試験 see styles |
saiyoushiken / saiyoshiken さいようしけん |
employment examination |
推薦入試 see styles |
suisennyuushi / suisennyushi すいせんにゅうし |
entrance examination for selected candidates (who have been recommended to the university) |
揣摩憶測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
揣摩臆測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
摩訶提婆 摩诃提婆 see styles |
mó hē tí pó mo2 he1 ti2 po2 mo ho t`i p`o mo ho ti po Makadaiba |
Mahādeva, the great deva, Maheśvara, i.e. Śiva; also a former incarnation of Śākyamuni; and name of an arhat. |
摸擬試験 see styles |
mogishiken もぎしけん |
trial examination; mock examination |
摺り合せ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
擦り合い see styles |
nasuriai なすりあい |
recrimination |
擦り合せ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
擲地有聲 掷地有声 see styles |
zhì dì yǒu shēng zhi4 di4 you3 sheng1 chih ti yu sheng |
lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom); fig. (of one's words) powerful and resonating; to have substance |
攬轡澄清 揽辔澄清 see styles |
lǎn pèi chéng qīng lan3 pei4 cheng2 qing1 lan p`ei ch`eng ch`ing lan pei cheng ching |
to assume one's post with the aspiration of bringing about peace and order to the nation (idiom) |
改ページ see styles |
kaipeeji かいページ |
(computer terminology) repagination; new page; form feed; page break |
政治工作 see styles |
seijikousaku / sejikosaku せいじこうさく |
political maneuvering; politicking; political machinations |
政治献金 see styles |
seijikenkin / sejikenkin せいじけんきん |
political donation; political contribution |
政策不況 see styles |
seisakufukyou / sesakufukyo せいさくふきょう |
policy-induced slump; stagnation resulting from poor economic policies |
故步自封 see styles |
gù bù zì fēng gu4 bu4 zi4 feng1 ku pu tzu feng |
stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas; stagnating and conservative |
救国済民 see styles |
kyuukokusaimin / kyukokusaimin きゅうこくさいみん |
(yoji) saving a nation and providing relief to the people |
敬老の日 see styles |
keirounohi / keronohi けいろうのひ |
Respect for the Aged Day (national holiday; third Monday in September) |
数字表記 see styles |
suujihyouki / sujihyoki すうじひょうき |
number notation; numeric notation; number designation |
整理解雇 see styles |
seirikaiko / serikaiko せいりかいこ |
{law} restructuring termination (of employment); dismissal due to economic conditions |
敵性国家 see styles |
tekiseikokka / tekisekokka てきせいこっか |
hostile nation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.