I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 6016 total results for your Love - Japanese Calligraphy Scroll search. I have created 61 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
タタミゼ see styles |
tatamize タタミゼ |
non-Japanese person who has adopted a Japanese lifestyle (fre: tatamiser) |
タトゥー see styles |
tatotoo タトゥー |
(See 入れ墨) tattoo (esp. one in a style other than traditional Japanese) |
タビラコ see styles |
tabirako タビラコ |
(kana only) Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides) |
たびレジ see styles |
tabireji たびレジ |
registration system for Japanese citizens travelling abroad (used to send safety information and alerts) |
タラノキ see styles |
taranoki タラノキ |
(kana only) devil's walking stick (tree) (Aralia elata); Japanese angelica tree |
たらの木 see styles |
taranoki タラノき |
(kana only) devil's walking stick (tree) (Aralia elata); Japanese angelica tree; (place-name) Taranoki |
だんご汁 see styles |
dangojiru だんごじる |
Japanese dumpling soup |
チョロギ see styles |
chorogi チョロギ |
(kana only) Chinese artichoke (Stachys sieboldii); Japanese artichoke; chorogi |
ツーカー see styles |
tsuukaa / tsuka ツーカー |
(product) Tu-ka (Japanese mobile phone service); (product name) Tu-ka (Japanese mobile phone service) |
つき出し see styles |
tsukidashi つきだし |
(noun - becomes adjective with の) (1) protrusion; projection; (2) (food term) (Japanese) hors d'oeuvre; appetizer; snacks; (3) (sumo) (winning technique of) pushing out of the ring |
ツワブキ see styles |
tsuwabuki ツワブキ |
(kana only) Japanese silverleaf (Farfugium japonicum) |
デカセギ see styles |
dekasegi デカセギ |
(See 出稼ぎ・2) person of Japanese decent (esp. a Japanese Brazilian) who migrates to Japan for work; dekasegi |
でれっと see styles |
deretto でれっと |
(adv,n,vs) (1) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) slack; slovenly; lackadaisical; (adv,n,vs) (2) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) moonstruck; love-struck; spoony |
トウバイ see styles |
dodobai ドゥバイ |
(kana only) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice; (place-name) Dubai |
トチノキ see styles |
tochinoki トチノキ |
(kana only) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) |
ドドンパ see styles |
dodonpa ドドンパ |
{music} dodompa; rumba-like Japanese musical genre popular in the 1960s |
トビウオ see styles |
tobiuo トビウオ |
(kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
とびえい see styles |
tobiei / tobie とびえい |
(kana only) Japanese eagle ray (Myliobatis tobijei) |
トリガイ see styles |
torigai トリガイ |
Japanese egg cockle (Fulvia mutica) |
ドロノキ see styles |
doronoki ドロノキ |
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii) |
ナミガイ see styles |
namigai ナミガイ |
(kana only) Japanese geoduck (Panopea japonica) |
ニッサン see styles |
nissan ニッサン |
(company) Nissan (Japanese car company); Nisan; Nyssen; (c) Nissan (Japanese car company); Nisan; Nyssen |
ニワトコ see styles |
niwatoko ニワトコ |
(kana only) red-berried elder (Sambucus racemosa subsp. sieboldiana); Japanese elderberry |
ネコザメ see styles |
nekozame ネコザメ |
(kana only) bullhead shark (esp. the Japanese bullhead shark, Heterodontus japonicus) |
ノアザミ see styles |
noazami ノアザミ |
(kana only) Japanese thistle (Cirsium japonicum) |
ノウサギ see styles |
nousagi / nosagi ノウサギ |
(1) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) wild rabbit |
ノダフジ see styles |
nodafuji ノダフジ |
Japanese wisteria (Wisteria floribunda) |
ばか囃子 see styles |
bakabayashi ばかばやし |
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float) |
ハコエビ see styles |
hakoebi ハコエビ |
(kana only) Japanese spear lobster (Linuparus trigonus) |
はしどい see styles |
hashidoi はしどい |
Japanese tree lilac (Syringa reticulata) |
バショウ see styles |
bashou / basho バショウ |
(kana only) Japanese fiber banana (Musa basjoo) |
はちきん see styles |
hachikin はちきん |
(tsb:) strong independent Japanese woman from the Kochi area |
バムバム see styles |
bamubamu バムバム |
bawm bawm (phenomenon) (name of Japanese pop song) |
はめ倒す see styles |
hametaosu はめたおす |
(Godan verb with "su" ending) (colloquialism) to make love |
はやぶさ see styles |
hayabusa はやぶさ |
(See 隼・はやぶさ) Hayabusa (Japanese spacecraft) |
ハルニレ see styles |
harunire ハルニレ |
(kana only) Japanese elm (Ulmus davidiana var. japonica) |
ハンザキ see styles |
hanzaki ハンザキ |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
ハンノキ see styles |
hannoki ハンノキ |
(kana only) Japanese alder (Alnus japonica) |
ひさし髪 see styles |
hisashigami ひさしがみ |
(obscure) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
ヒバゴン see styles |
hibagon ヒバゴン |
mythical Japanese hominid (similar to yeti or Bigfoot) |
ヒミズ属 see styles |
himizuzoku ヒミズぞく |
Urotrichus (genus containing the Japanese shrew mole) |
ヒメダカ see styles |
himedaka ヒメダカ |
(kana only) himedaka; gold-colored breed of the Japanese rice fish (Oryzias latipes) |
ひら仮名 see styles |
hiragana ひらがな |
(kana only) hiragana; cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.) |
ヒルガオ see styles |
hirugao ヒルガオ |
(kana only) Japanese bindweed (Calystegia japonica) |
フシノキ see styles |
fushinoki フシノキ |
(kana only) (obscure) Japanese sumac (Rhus javanica) |
ぶなの木 see styles |
bunanoki ぶなのき |
Japanese beech tree |
ブリッジ see styles |
burijji ブリッジ |
(1) bridge (road, railway, ship, etc.); (2) (abbreviation) {cards} (See コントラクトブリッジ) (contact) bridge; (3) (abbreviation) {cards} (See セブンブリッジ) Seven Bridge (Japanese rummy game); (4) {dent} bridge; (5) bridge (of a pair of glasses); (6) {sports} bridge (in wrestling); (7) {electr} bridge (circuit); (8) {comp} (network) bridge; (9) {music} bridge; (10) bridge (exercise) |
べーごま see styles |
beegoma べーごま |
(kana only) spinning top (traditionally made of Japanese babylon shell) |
べた惚れ see styles |
betabore べたぼれ |
(noun/participle) (falling) deeply in love |
ベニシダ see styles |
benishida ベニシダ |
(kana only) autumn fern (Dryopteris erythrosora); Japanese shield fern; Japanese wood fern; copper shield fern |
ヘボン式 see styles |
hebonshiki ヘボンしき |
(abbreviation) (See ヘボン式ローマ字) Hepburn system (of romanizing Japanese); Hepburn romanization |
ホウノキ see styles |
hounoki / honoki ホウノキ |
(ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia |
ほうの木 see styles |
hounoki / honoki ほうのき |
(ik) (ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia |
ホオノキ see styles |
hoonoki ホオノキ |
(kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia |
ほたて貝 see styles |
hotategai ほたてがい |
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
マイワシ see styles |
maiwashi マイワシ |
(kana only) Japanese pilchard; Japanese sardine (Sardinops melanostictus) |
マコンブ see styles |
makonbu マコンブ |
(kana only) Japanese kelp (Laminaria japonica) |
ママカリ see styles |
mamakari ママカリ |
(kana only) Japanese sardinella (Sardinella zunasi) |
ミスチル see styles |
misuchiru ミスチル |
(group) Mr. Children (Japanese band) (abbreviation) |
ミゾゴイ see styles |
mizogoi ミゾゴイ |
(kana only) Japanese night heron (Gorsachius goisagi) |
むささび see styles |
musasabi むささび |
(kana only) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys) |
メロメロ see styles |
meromero メロメロ |
(adj-na,n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) madly in love; (adj-na,n,adv) (2) falling down drunk |
モーテル see styles |
mooderu モーデル |
(1) motel; (2) drive-in love hotel; (personal name) Model |
モッコク see styles |
mokkoku モッコク |
(kana only) Japanese ternstroemia (Ternstroemia gymnanthera); cleyera; (place-name) Mokkoku |
モモンガ see styles |
momonga モモンガ |
(kana only) Japanese flying squirrel (Pteromys momonga); small Japanese flying squirrel; Japanese dwarf flying squirrel |
ヤチダモ see styles |
yachidamo ヤチダモ |
Japanese ash (Fraxinus mandshurica var. japonica) |
ヤマイモ see styles |
yamaimo ヤマイモ |
Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ヤママユ see styles |
yamamayu ヤママユ |
(kana only) Japanese oak silkmoth (Antheraea yamamai) |
ヤムイモ see styles |
yamuimo ヤムイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ヤンマー see styles |
yanmaa / yanma ヤンマー |
(1) (company) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (2) (unclass) Jammer; (c) Yanmar (Japanese heavy equipment maker); (personal name) Jammer |
ゆうこう see styles |
yuukou / yuko ゆうこう |
yukou (Citrus yuko); type of Japanese citrus |
ユニクロ see styles |
yunikuro ユニクロ |
(company) UNIQLO (Japanese clothing retailer); (c) UNIQLO (Japanese clothing retailer) |
ラヴコメ see styles |
rarakome ラヴコメ |
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ラフィン see styles |
rafin ラフィン |
love-in; (personal name) Laffin; Ruffin |
ラブコメ see styles |
rabukome ラブコメ |
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ラブばな see styles |
rabubana ラブばな |
(slang) (from ラブ話) love story |
ラブラブ see styles |
rapurapu ラプラプ |
(adj-na,adj-no,n,vs) (colloquialism) lovey-dovey (wasei: love love); head-over-heels in love; (place-name) Lapu-lapu (Philipines) |
リクラブ see styles |
rikurabu リクラブ |
(colloquialism) (abbreviation) (See リクルートラブ) love that is motivated by job-hunting; using sex to get a job |
リョウブ see styles |
ryoubu / ryobu リョウブ |
Japanese clethra; tree clethra; clethra barbinervis |
リンボク see styles |
rinboku リンボク |
(kana only) Prunus spinulosa (Japanese species of prunus) |
レキシン see styles |
rekishin レキシン |
(product) Lexin (Japanese brand of carbamazepine); (product name) Lexin (Japanese brand of carbamazepine) |
ローター see styles |
roodaa / rooda ローダー |
(1) rotor; (2) love egg; egg vibrator (sex toy); (personal name) Lauder; Loader |
ローマン see styles |
rooman ローマン |
(1) (kana only) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (kana only) novel; (3) (kana only) romance; love affair; (4) (kana only) adventurous spirit; impossible dream; great ambition; (personal name) Lohmann; Lowman |
ローマ字 see styles |
roomaji ローマじ |
(1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet |
ロウバイ see styles |
roubai / robai ロウバイ |
(kana only) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice |
ろくろ首 see styles |
rokurokubi ろくろくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
ロマンス see styles |
romansu ロマンス |
(1) romance; love story; (2) love affair; romantic relationship; (3) (music) romance; (personal name) Romance |
ワカサギ see styles |
wakasagi ワカサギ |
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis) |
ワセジョ see styles |
wasejo ワセジョ |
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc. |
ワビサビ see styles |
wabisabi ワビサビ |
(kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
ワンセグ see styles |
wansegu ワンセグ |
1seg (Japanese terrestrial digital broadcasting service for mobile devices) |
Variations: |
ichii; ichii / ichi; ichi いちい; イチイ |
(kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata) |
一字千金 see styles |
yī zì qiān jīn yi1 zi4 qian1 jin1 i tzu ch`ien chin i tzu chien chin ichijisenkin いちじせんきん |
one word worth a thousand in gold (idiom); (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect; each word is highly valued (yoji) word of great value |
一寸法師 see styles |
issunboushi / issunboshi いっすんぼうし |
(1) dwarf; midget; elf; Tom Thumb; Jack Sprat; (2) Issun-bōshi (Japanese fairytale) |
一目ぼれ see styles |
hitomebore ひとめぼれ |
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
一目惚れ see styles |
hitomebore ひとめぼれ |
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
一相三昧 see styles |
yī xiàng sān mèi yi1 xiang4 san1 mei4 i hsiang san mei ichisō zanmai |
A state of samādhi in which are repressed hate and love, accepting and rejecting, etc., and in which the mind reaches an undivided state, being anchored in calm and quiet. |
一筆不苟 一笔不苟 see styles |
yī bǐ bù gǒu yi1 bi3 bu4 gou3 i pi pu kou |
lit. not even one stroke is negligent (idiom); fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly |
一見傾心 一见倾心 see styles |
yī jiàn qīng xīn yi1 jian4 qing1 xin1 i chien ch`ing hsin i chien ching hsin |
love at first sight |
一見鍾情 一见钟情 see styles |
yī jiàn zhōng qíng yi1 jian4 zhong1 qing2 i chien chung ch`ing i chien chung ching |
to fall in love at first sight (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Love - Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.