I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3847 total results for your Lor search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536373839>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
madaratarumi; madaratarumi まだらたるみ; マダラタルミ |
(kana only) black and white snapper (Macolor niger) |
日本民俗経済学会 see styles |
nipponminzokukeizaigakkai / nipponminzokukezaigakkai にっぽんみんぞくけいざいがっかい |
(org) Japan Folklore Economics Association; (o) Japan Folklore Economics Association |
有機塩素系化合物 see styles |
yuukiensokeikagoubutsu / yukiensokekagobutsu ゆうきえんそけいかごうぶつ |
organochlorine compound |
Variations: |
karehairo かれはいろ |
dead-leaf color; yellowish brown |
Variations: |
hae はえ |
glory; splendour; honour |
Variations: |
suifu(水夫); kako(水夫, 水手); suishu(水手, 水主) すいふ(水夫); かこ(水夫, 水手); すいしゅ(水手, 水主) |
sailor; seaman |
Variations: |
aburaenogu あぶらえのぐ |
oil paints; oil colors (colours); oils |
Variations: |
inyoukaku; inyoukaku / inyokaku; inyokaku いんようかく; インヨウカク |
(See 碇草) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
Variations: |
katamegane かためがね |
(See 単眼鏡) monocle; lorgnon |
Variations: |
kenka けんか |
(n,vs,vi) (献華 esp. in Shinto) flower offering; floral tribute; laying flowers |
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass |
Variations: |
seisai / sesai せいさい |
(1) (esp. 精彩) brilliance; luster; lustre; colorfulness; colourfulness; (2) vividness; life |
Variations: |
funauta ふなうた |
(1) sailor's song; boat song; sea shanty; (2) (See バルカロール) barcarolle |
Variations: |
iroiro いろいろ |
(adj-na,adj-no,adv,adv-to,n) (1) (kana only) various; all sorts of; variety of; (2) (archaism) various colors (colours) |
Variations: |
irogarasu いろガラス |
coloured glass; colored glass |
Variations: |
iroawase いろあわせ |
color matching; colour matching |
Variations: |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (adj-no,n) (3) different; unusual |
Variations: |
iroyukata いろゆかた |
(See 浴衣) colourful yukata (colorful) |
Variations: |
nigari; nigashio(苦塩) にがり; にがしお(苦塩) |
bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine |
Variations: |
kadou / kado かどう |
(See 生け花・1) flower arrangement; floral art; ikebana |
Variations: |
moegi; moyogi(ok) もえぎ; もよぎ(ok) |
(See 萌黄色) light yellowish green; color of a freshly sprouted onion |
Variations: |
kaburu(p); kamuru かぶる(P); かむる |
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (transitive verb) (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (transitive verb) (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (transitive verb) (4) to overlap (e.g. sound or color); (transitive verb) (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (v5r,vi) (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (v5r,vi) (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (v5r,vi) (9) (archaism) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (v5r,vi) (10) (archaism) to be deceived |
Variations: |
hosa ほさ |
(n,vs,vt,adj-no) aid; help; assistance; assistant; counselor; counsellor; adviser; advisor |
Variations: |
mamegaracha まめがらちゃ |
grayish-blue (color) |
Variations: |
doushoku(銅色); akaganeiro; douiro(銅色) / doshoku(銅色); akaganero; doiro(銅色) どうしょく(銅色); あかがねいろ; どういろ(銅色) |
(noun - becomes adjective with の) bronze color; copper color |
阿縛盧枳低濕伐邏 阿缚卢枳低湿伐逻 see styles |
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2 a fu lu chih ti shih fa lo Abaroshiteishibara |
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音. |
Variations: |
kiji; kiji キジ; きじ |
(kana only) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese green pheasant |
Variations: |
ao あお |
(noun - becomes adjective with の) (1) blue; azure; (noun - becomes adjective with の) (2) (mostly in compound words and in ref. to fruits, plants and traffic lights) green; (3) (abbreviation) (See 青信号・1) green light (traffic); (4) (See 青毛) black (horse coat color); (5) (abbreviation) {hanaf} (See 青タン・1) blue 5-point card; (prefix) (6) immature; unripe; young |
青出於藍而勝於藍 青出于蓝而胜于蓝 see styles |
qīng chū yú lán ér shèng yú lán qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2 ch`ing ch`u yü lan erh sheng yü lan ching chu yü lan erh sheng yü lan |
lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom); fig. the student surpasses the master |
Variations: |
torinokogami とりのこがみ |
(See 雁皮・1) torinoko paper; torinokogami; high-quality eggshell-colored Japanese paper made primarily of Diplomorpha sikokiana fibres |
アメリカヤマボウシ see styles |
amerikayamaboushi / amerikayamaboshi アメリカヤマボウシ |
(kana only) flowering dogwood (Cornus florida) |
エリザベステイラー see styles |
erizabesuteiraa / erizabesutera エリザベステイラー |
(person) Elizabeth Taylor |
オストワルト表色系 see styles |
osutowarutohyoushokukei / osutowarutohyoshokuke オストワルトひょうしょくけい |
{comp} Ostwald color system |
オリジナルカロリー see styles |
orijinarukarorii / orijinarukarori オリジナルカロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
Variations: |
osumitsuki おすみつき |
(1) (See 墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See 墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord |
Variations: |
otsugi おつぎ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (honorific or respectful language) (See 次・1) next; next person; (2) (archaism) (abbr. お次の間) room adjoining a noble's parlor |
Variations: |
gamotto; gamatto ガモット; ガマット |
(See 色域) color gamut; colour gamut |
カラー・アナリスト |
karaa anarisuto / kara anarisuto カラー・アナリスト |
color analyst |
カラー・スキャナー |
karaa sukyanaa / kara sukyana カラー・スキャナー |
colour scanner (color) |
カラーディスプレー see styles |
karaadisupuree / karadisupuree カラーディスプレー |
color display; colour display |
カラード・ストーン |
karaado sutoon / karado sutoon カラード・ストーン |
coloured stone; colored stone |
カラーネガフィルム see styles |
karaanegafirumu / karanegafirumu カラーネガフィルム |
color negative film (colour) |
カラープランニング see styles |
karaapuranningu / karapuranningu カラープランニング |
color planning; colour planning |
カラライゼーション see styles |
kararaizeeshon カラライゼーション |
colorization |
キログラムカロリー see styles |
kiroguramukarorii / kiroguramukarori キログラムカロリー |
kilogram calorie |
クダモノトケイソウ see styles |
kudamonotokeisou / kudamonotokeso クダモノトケイソウ |
(kana only) passion fruit (Passiflora edulis); passionfruit |
グロリアスタイネム see styles |
guroriasutainemu グロリアスタイネム |
(person) Gloria Steinem |
グロリアスワンソン see styles |
guroriasuwanson グロリアスワンソン |
(person) Gloria Swanson |
グロリアフォスター see styles |
guroriafosutaa / guroriafosuta グロリアフォスター |
(person) Gloria Foster |
クロリスリーチマン see styles |
kurorisuriichiman / kurorisurichiman クロリスリーチマン |
(person) Cloris Leachman |
クロロプレン・ゴム |
kuroropuren gomu クロロプレン・ゴム |
chloroprene rubber |
コーポレートカラー see styles |
kooporeetokaraa / kooporeetokara コーポレートカラー |
corporate colour; corporate color |
Variations: |
gotokoui(goto行為); gotokoui(goto行為) / gotokoi(goto行為); gotokoi(goto行為) ゴトこうい(ゴト行為); ごとこうい(ごと行為) |
(ゴト is orig. an abbr. of 仕事) (See パチンコ・1) cheating at pachinko (through illegal tampering with the machines, etc.); scamming a pachinko parlor |
コロラドビャクシン see styles |
kororadobyakushin コロラドビャクシン |
(kana only) Rocky Mountain juniper (Juniperus scopulorum) |
コロラドロッキーズ see styles |
kororadorokkiizu / kororadorokkizu コロラドロッキーズ |
(o) Colorado Rockies |
Variations: |
goikenban ごいけんばん |
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint |
ザカリーテエィラー see styles |
zakariiteeraa / zakariteera ザカリーテエィラー |
(person) Zachary Taylor |
ジェームズテイラー see styles |
jeemuzuteiraa / jeemuzutera ジェームズテイラー |
(person) James Taylor |
シルバー・シャーク |
shirubaa shaaku / shiruba shaku シルバー・シャーク |
silver shark (Balantiocheilos melanopterus); Bala shark; tricolor shark; shark minnow |
そこに山があるから see styles |
sokoniyamagaarukara / sokoniyamagarukara そこにやまがあるから |
(expression) (quote) (George Mallory's reason for climbing Mount Everest) because it's there |
Variations: |
chigirie ちぎりえ |
chigiri-e; collage of pieces of colored paper |
ツートーン・カラー |
tsuutoon karaa / tsutoon kara ツートーン・カラー |
(noun - becomes adjective with の) two-tone coloring (wasei: two-tone color); two-tone colouring |
テーラー・システム |
teeraa shisutemu / teera shisutemu テーラー・システム |
Taylor system |
テーラード・カラー |
teeraado karaa / teerado kara テーラード・カラー |
tailored collar |
テーラード・スーツ |
teeraado suutsu / teerado sutsu テーラード・スーツ |
tailored suit |
テーラーメード医療 see styles |
teeraameedoiryou / teerameedoiryo テーラーメードいりょう |
personalized medicine (wasei: tailor-made medicine) |
テーラーメイド医療 see styles |
teeraameidoiryou / teeramedoiryo テーラーメイドいりょう |
personalized medicine (wasei: tailor-made medicine) |
トラクタ・トラック |
torakuta torakku トラクタ・トラック |
tractor-trailer (wasei: tractor-truck); semi-trailer; 18-wheeler; articulated lorry |
トリクロロエチレン see styles |
torikuroroechiren トリクロロエチレン |
trichloroethylene |
ナチュラル・カラー |
nachuraru karaa / nachuraru kara ナチュラル・カラー |
natural color; natural colour |
ヌーディー・カラー |
nuudii karaa / nudi kara ヌーディー・カラー |
skin color (wasei: nudie color); skin colour; flesh color; flesh colour |
ネガティブ・カラー |
negatibu karaa / negatibu kara ネガティブ・カラー |
negative color; negative colour |
パッションフルーツ see styles |
passhonfuruutsu / passhonfurutsu パッションフルーツ |
passionfruit (Passiflora edulis) |
ハナツクバネウツギ see styles |
hanatsukubaneutsugi ハナツクバネウツギ |
(kana only) glossy abelia (Abelia grandiflora) |
パルマデマリョルカ see styles |
parumademaryoruka パルマデマリョルカ |
(place-name) Palma de Mallorca |
ヒトイロハリネズミ see styles |
hitoiroharinezumi ヒトイロハリネズミ |
southern white-breasted hedgehog (Erinaceus concolor); easten European hedgehog; white-bellied hedgehog; white-chested hedgehog |
ピルジカイニド塩酸 see styles |
pirujikainidoensan ピルジカイニドえんさん |
pilsicainide hydrochloride (anti-arrhythmic drug) |
ファースト・カラー |
faasuto karaa / fasuto kara ファースト・カラー |
fast color |
フラワー・デザイン |
furawaa dezain / furawa dezain フラワー・デザイン |
floral design (wasei: flower design); floral decoration |
フルーツ・パーラー |
furuutsu paaraa / furutsu para フルーツ・パーラー |
teahouse that sells fruit (or serves fruitcake, etc.) (wasei: fruit parlor) |
フロリアノーポリス see styles |
furorianooporisu フロリアノーポリス |
(place-name) Florianópolis (Brazil) |
フロリダ・パンサー |
furorida pansaa / furorida pansa フロリダ・パンサー |
Florida panther (Puma concolor coryi) |
フロレンシオバレラ see styles |
furorenshiobarera フロレンシオバレラ |
(place-name) Florencio Valera |
ヘキサクロロエタン see styles |
hekisakuroroetan ヘキサクロロエタン |
hexachloroethane |
ポートフローレンス see styles |
pootofuroorensu ポートフローレンス |
(place-name) Port Florence |
ポリ塩化ビニリデン see styles |
porienkabiniriden ポリえんかビニリデン |
polyvinylidene chloride |
ポリ塩化ビフェニル see styles |
porienkabifeniru ポリえんかビフェニル |
polychlorinated biphenyl |
マロードストリート see styles |
maroodosutoriito / maroodosutorito マロードストリート |
(place-name) Mallord Street |
ミラフロレスロック see styles |
mirafuroresurokku ミラフロレスロック |
(place-name) Miraflores Locks |
メタリック・カラー |
metarikku karaa / metarikku kara メタリック・カラー |
metallic color; metallic colour |
ロードオブザリング see styles |
roodoobuzaringu ロードオブザリング |
(wk) The Lord of the Rings (film series) |
ロードヘイルシャム see styles |
roodoheirushamu / roodoherushamu ロードヘイルシャム |
(person) Lord Hailsham |
ロスト・ヴァージン |
rosuto aajin / rosuto ajin ロスト・ヴァージン |
(noun/participle) losing one's virginity (wasei: lost virgin); defloration |
ロックビューティー see styles |
rokkubyuutii / rokkubyuti ロックビューティー |
rock beauty (Holacanthus tricolor) |
中石油川東鑽探公司 中石油川东钻探公司 see styles |
zhōng shí yóu chuān dōng zuàn tàn gōng sī zhong1 shi2 you2 chuan1 dong1 zuan4 tan4 gong1 si1 chung shih yu ch`uan tung tsuan t`an kung ssu chung shih yu chuan tung tsuan tan kung ssu |
Chuandong Oil Drilling & Exploration Company (CODEC) |
Variations: |
jinsekimitou / jinsekimito じんせきみとう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) unexplored |
Variations: |
shitate したて |
(1) tailoring; sewing; cut; (2) (special) preparation; (3) teaching; training |
Variations: |
gyougyoushii / gyogyoshi ぎょうぎょうしい |
(adjective) exaggerated; bombastic; highly colored; highly coloured |
Variations: |
ooyasan おおやさん |
(honorific or respectful language) (See 大屋・おおや) landlord; landlady |
Variations: |
ando あんど |
(n,vs,vi) (1) relief; reassurance; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 本領安堵) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) living safely surrounded by walls |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.