I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5531 total results for your Len search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

善く言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently

喇叭水仙

see styles
lā bā shuǐ xiān
    la1 ba1 shui3 xian1
la pa shui hsien
 rappazuisen
    らっぱずいせん
    rappasuisen
    らっぱすいせん
daffodil
(kana only) wild daffodil (Narcissus pseudonarcissus); Lent lily

單反相機


单反相机

see styles
dān fǎn xiàng jī
    dan1 fan3 xiang4 ji1
tan fan hsiang chi
single-lens reflex camera (SLR)

單眼相機


单眼相机

see styles
dān yǎn xiàng jī
    dan1 yan3 xiang4 ji1
tan yen hsiang chi
single-lens reflex camera (Tw)

器量負け

see styles
 kiryoumake / kiryomake
    きりょうまけ
being too beautiful or talented for one's own good

四氯乙烯

see styles
sì lǜ yǐ xī
    si4 lu:4 yi3 xi1
ssu lü i hsi
tetrachloroethylene

四號電池


四号电池

see styles
sì hào diàn chí
    si4 hao4 dian4 chi2
ssu hao tien ch`ih
    ssu hao tien chih
AAA battery (Tw); PRC equivalent: 七號電池|七号电池[qi1 hao4 dian4 chi2]

在留期間

see styles
 zairyuukikan / zairyukikan
    ざいりゅうきかん
(permitted) period of stay (in a country); authorized length of stay; duration of stay

坐冷板凳

see styles
zuò lěng bǎn dèng
    zuo4 leng3 ban3 deng4
tso leng pan teng
to hold an inconsequential job; to receive a cold reception; to be kept waiting for an assignment or audience; to be out in the cold; to be sidelined; to warm the bench; to cool one's heels

垂頭喪氣


垂头丧气

see styles
chuí tóu sàng qì
    chui2 tou2 sang4 qi4
ch`ui t`ou sang ch`i
    chui tou sang chi
hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected; crestfallen

壮大華麗

see styles
 soudaikarei / sodaikare
    そうだいかれい
(noun or adjectival noun) grandiose and splendid

売るほど

see styles
 uruhodo
    うるほど
(adverb) so many (that one would want to sell some); more than enough; lots; plenty

外交の才

see styles
 gaikounosai / gaikonosai
    がいこうのさい
diplomatic talent

多了去了

see styles
duō le qù le
    duo1 le5 qu4 le5
to le ch`ü le
    to le chü le
(coll.) aplenty; millions of

多彩多姿

see styles
duō cǎi duō zī
    duo1 cai3 duo1 zi1
to ts`ai to tzu
    to tsai to tzu
elegant and graceful posture; splendid, full of content

多才多藝


多才多艺

see styles
duō cái duō yì
    duo1 cai2 duo1 yi4
to ts`ai to i
    to tsai to i
multitalented

多肉植物

see styles
duō ròu zhí wù
    duo1 rou4 zhi2 wu4
to jou chih wu
 tanikushokubutsu
    たにくしょくぶつ
succulent (plant)
{bot} succulent plant

多芸多才

see styles
 tageitasai / tagetasai
    たげいたさい
(n,adj-na,adj-no) versatile; multi-talented

夜幕低垂

see styles
yè mù dī chuí
    ye4 mu4 di1 chui2
yeh mu ti ch`ui
    yeh mu ti chui
darkness fell (falls, had fallen etc)

大器晚成

see styles
dà qì wǎn chéng
    da4 qi4 wan3 cheng2
ta ch`i wan ch`eng
    ta chi wan cheng
lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly; in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state; Rome wasn't built in a day

大器晩成

see styles
 taikibansei / taikibanse
    たいきばんせい
(expression) (yoji) great talents mature late

大国主命

see styles
 ookuninushinomikoto
    おおくにぬしのみこと
(See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大国主神

see styles
 ookuninushinokami
    おおくにぬしのかみ
(See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine; (personal name) Ookuninushinokami

大型新人

see styles
 oogatashinjin
    おおがたしんじん
newcomer showing great promise; bright new talent

大安吉日

see styles
 taiankichijitsu; taiankichinichi
    たいあんきちじつ; たいあんきちにち
(yoji) very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar)

大己貴神

see styles
 oonamuchinokami
    おおなむちのかみ
    ooanamuchinokami
    おおあなむちのかみ
Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine

大廈高楼

see styles
 taikakourou / taikakoro
    たいかこうろう
(yoji) large building and lofty tower; splendid (magnificent, palatial) structure

大放異彩


大放异彩

see styles
dà fàng yì cǎi
    da4 fang4 yi4 cai3
ta fang i ts`ai
    ta fang i tsai
to shine (of talents, skills, accomplishment); to demonstrate extraordinary talent or skill

大有人在

see styles
dà yǒu rén zài
    da4 you3 ren2 zai4
ta yu jen tsai
there are plenty of such people

大材小用

see styles
dà cái xiǎo yòng
    da4 cai2 xiao3 yong4
ta ts`ai hsiao yung
    ta tsai hsiao yung
(idiom) to use a talented person in a role far beneath their ability; a waste of talent

大東紡織

see styles
 daitouboushoku / daitoboshoku
    だいとうぼうしょく
(company) Daito Woolen Spinning & Weaving Company, Limited; (c) Daito Woolen Spinning & Weaving Company, Limited

大盤振舞

see styles
 oobanburumai
    おおばんぶるまい
    oubanburumai / obanburumai
    おうばんぶるまい
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality

大谷渡り

see styles
 ootaniwatari
    おおたにわたり
(kana only) Asplenium antiquum (species of spleenwort)

天下第一

see styles
tiān xià dì yī
    tian1 xia4 di4 yi1
t`ien hsia ti i
    tien hsia ti i
 tenkadaiichi / tenkadaichi
    てんかだいいち
first under heaven; number one in the country
(noun - becomes adjective with の) the best in the land; the best of its kind in the country; par excellence in the whole country

天主教法

see styles
tiān zhǔ jiào fǎ
    tian1 zhu3 jiao4 fa3
t`ien chu chiao fa
    tien chu chiao fa
 tenshu kyōhō
Devendra-samaya. Doctrinal method of the lord of devas. A work on royalty in the possession of a son of Raajabalendraketu.

天崩地裂

see styles
tiān bēng dì liè
    tian1 beng1 di4 lie4
t`ien peng ti lieh
    tien peng ti lieh
heaven falls and earth rends (idiom); rocked by a major disaster; fig. violent revolution; major social upheaval

天府之國


天府之国

see styles
tiān fǔ zhī guó
    tian1 fu3 zhi1 guo2
t`ien fu chih kuo
    tien fu chih kuo
(idiom) land of plenty (usu. used in reference to Sichuan)

天文博士

see styles
 tenmonhakase
    てんもんはかせ
(archaism) (hist) (ritsuryō system) teacher responsible for training in astronomy, astrology, calendar-making, etc.

天賦の才

see styles
 tenpunosai
    てんぷのさい
(expression) innate ability; innate talent; natural gift

天賦異稟


天赋异禀

see styles
tiān fù yì bǐng
    tian1 fu4 yi4 bing3
t`ien fu i ping
    tien fu i ping
extraordinary talent; exceptionally gifted

女子アナ

see styles
 joshiana
    じょしアナ
(abbreviation) (See アナウンサー・2) young female TV announcer (who also frequently functions as a television talent doing on-location fluff pieces for variety shows)

如影隨形


如影随形

see styles
rú yǐng suí xíng
    ru2 ying3 sui2 xing2
ju ying sui hsing
lit. as the shadow follows the body (idiom); fig. closely associated with each other; inseparable; to follow relentlessly

如金似玉

see styles
rú jīn sì yù
    ru2 jin1 si4 yu4
ju chin ssu yü
like gold or jade (idiom); gorgeous; lovely; splendorous

妒賢忌能


妒贤忌能

see styles
dù xián jì néng
    du4 xian2 ji4 neng2
tu hsien chi neng
to envy the virtuous and talented (idiom)

妖魔鬼怪

see styles
yāo mó guǐ guài
    yao1 mo2 gui3 guai4
yao mo kuei kuai
(idiom) all kinds of evil spirits or malevolent beings

姫カット

see styles
 himekatto
    ひめカット
hime cut; hairstyle consisting of straight shoulder-length or cheek-length sidelocks and bangs cut above the eyebrows

嫉賢妒能

see styles
jí xián dù néng
    ji2 xian2 du4 neng2
chi hsien tu neng
(idiom) to envy the virtuous and talented

孤影悄然

see styles
 koeishouzen / koeshozen
    こえいしょうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) alone and dejected; lonely and downhearted; lonely and crestfallen

安田講堂

see styles
 yasudakoudou / yasudakodo
    やすだこうどう
(org) Yasuda Auditorium (at Tokyo University, site of violent student protest in 1969); (o) Yasuda Auditorium (at Tokyo University, site of violent student protest in 1969)

完全黙秘

see styles
 kanzenmokuhi
    かんぜんもくひ
(n,vs,vi) complete silence (regarding a crime); remaining silent

定焦鏡頭


定焦镜头

see styles
dìng jiāo jìng tóu
    ding4 jiao1 jing4 tou2
ting chiao ching t`ou
    ting chiao ching tou
prime lens

実によく

see styles
 jitsuniyoku
    じつによく
(exp,adv) skillfully; admirably; really well; excellently

実力次第

see styles
 jitsuryokushidai
    じつりょくしだい
according to (depending on) one's ability; if one is good (competent, talented) enough

家庭暴力

see styles
jiā tíng bào lì
    jia1 ting2 bao4 li4
chia t`ing pao li
    chia ting pao li
domestic violence

容赦なく

see styles
 youshanaku / yoshanaku
    ようしゃなく
(adverb) relentlessly; mercilessly

容赦無く

see styles
 youshanaku / yoshanaku
    ようしゃなく
(adverb) relentlessly; mercilessly

寂として

see styles
 sekitoshite
    せきとして
(adverb) (See 寂・じゃく・3) silently; hushed; in a still manner

寂默外道

see styles
jí mò wài dào
    ji2 mo4 wai4 dao4
chi mo wai tao
 jakumoku gedō
Ascetics vowed to silence who dwell among tombs or in solitude.

富可敵國


富可敌国

see styles
fù kě dí guó
    fu4 ke3 di2 guo2
fu k`o ti kuo
    fu ko ti kuo
having wealth equivalent to that of an entire nation (idiom); extremely wealthy

富貴栄華

see styles
 fuukieiga / fukiega
    ふうきえいが
(yoji) wealth, rank, and arrogant splendor

寛仁大度

see styles
 kanjintaido
    かんじんたいど
(yoji) being generous, benevolent and magnanimous in disposition

寬以待人


宽以待人

see styles
kuān yǐ dài rén
    kuan1 yi3 dai4 ren2
k`uan i tai jen
    kuan i tai jen
to be lenient with others (idiom)

寬大仁愛


宽大仁爱

see styles
kuān dà rén ài
    kuan1 da4 ren2 ai4
k`uan ta jen ai
    kuan ta jen ai
tolerant and lenient (idiom)

対馬山猫

see styles
 tsushimayamaneko; tsushimayamaneko
    つしまやまねこ; ツシマヤマネコ
(kana only) Amur leopard cat (Prionailurus bengalensis euptilurus); Tsushima leopard cat

専断横行

see styles
 sendanoukou / sendanoko
    せんだんおうこう
prevalence of arbitrariness; rife with arbitrary decisions (acting on one's own authority)

尊大不遜

see styles
 sondaifuson
    そんだいふそん
(noun or adjectival noun) arrogant and presumptuous; haughty arrogance; intolerable insolence

尊賢使能


尊贤使能

see styles
zūn xián shǐ néng
    zun1 xian2 shi3 neng2
tsun hsien shih neng
to respect talent and make use of ability (Mencius)

尊賢愛物


尊贤爱物

see styles
zūn xián ài wù
    zun1 xian2 ai4 wu4
tsun hsien ai wu
to honor the wise and love the people; respecting noble talent while protecting the common people

小谷渡り

see styles
 kotaniwatari
    こたにわたり
(kana only) hart's-tongue fern (Asplenium scolopendrium)

小賢しい

see styles
 kozakashii / kozakashi
    こざかしい
(adjective) clever; shrewd; crafty; cunning; pretentious; impertinent; insolent

尺を取る

see styles
 shakuotoru
    しゃくをとる
(exp,v5r) to measure (the length)

尻が重い

see styles
 shirigaomoi
    しりがおもい
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (2) clumsy

展開結果

see styles
 tenkaikekka
    てんかいけっか
{comp} result of an expansion (filename, e.g.)

山のよう

see styles
 yamanoyou / yamanoyo
    やまのよう
(exp,adj-na) plentiful; lot of; much

山容水態

see styles
 sanyousuitai / sanyosuitai
    さんようすいたい
(yoji) scenic beauty of mountains and streams; fresh and clear beauty of nature's splendor

嶄露頭角


崭露头角

see styles
zhǎn lù tóu jiǎo
    zhan3 lu4 tou2 jiao3
chan lu t`ou chiao
    chan lu tou chiao
to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant

川崎七分

see styles
 kawasakishichibu
    かわさきしちぶ
type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg

巧を誇る

see styles
 kouohokoru / koohokoru
    こうをほこる
(exp,v5r) to be of excellent workmanship

巴音郭楞

see styles
bā yīn guō léng
    ba1 yin1 guo1 leng2
pa yin kuo leng
see 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1]

布袋和尚

see styles
bù dài hé shàng
    bu4 dai4 he2 shang4
pu tai ho shang
 Hotei Oshō
Pu-tai Ho-shang (J.: Hotei Osho) Cloth-bag monk, an erratic monk 長汀子 Changtingzi early in the tenth century, noted, inter alia, for his shoulder bag. Often depicted, especially in Japanese art, as a jovial, corpulent monk, scantily clad and surrounded by children.

希望の星

see styles
 kibounohoshi / kibonohoshi
    きぼうのほし
(exp,n) (idiom) ray of light; ray of hope; promising talent

年功序列

see styles
 nenkoujoretsu / nenkojoretsu
    ねんこうじょれつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) seniority by length of service

幽霊蜘蛛

see styles
 yuureigumo; yuureigumo / yuregumo; yuregumo
    ゆうれいぐも; ユウレイグモ
(1) (kana only) pholcid spider (any spider of family Pholcidae, esp. species Pholcus crypticolens); (2) (colloquialism) (See 座頭虫) harvestman; daddy longlegs

幾らでも

see styles
 ikurademo
    いくらでも
(adverb) (1) (kana only) as many as one likes; as much as one likes; (adverb) (2) (kana only) great many; plenty; to any degree; in unlimited quantities; any amount (of); any number (of); (adverb) (3) (kana only) (as いくらでもない) almost (none); (not) much; (adverb) (4) (kana only) no matter how much; no matter how big or small

庫爾勒市


库尔勒市

see styles
kù ěr lè shì
    ku4 er3 le4 shi4
k`u erh le shih
    ku erh le shih
Korla Shehiri, Korla or Ku'erle City, capital of Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1]

延頸挙踵

see styles
 enkeikyoshou / enkekyosho
    えんけいきょしょう
(yoji) longing for someone or something; waiting for someone of great talent to arrive; stretching one's neck and standing on tiptoes

引き起す

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

引っぱる

see styles
 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on

引っ張る

see styles
 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on

引起こす

see styles
 hikiokosu
    ひきおこす
(transitive verb) (1) to cause; to induce; to bring about; (2) to pull upright; to help up (e.g. a fallen person)

弧影悄然

see styles
 koeishouzen / koeshozen
    こえいしょうぜん
(adj-t,adv-to) (yoji) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure

弧長參數


弧长参数

see styles
hú cháng cān shù
    hu2 chang2 can1 shu4
hu ch`ang ts`an shu
    hu chang tsan shu
parametrization by arc length (of a space curve)

弱々しい

see styles
 yowayowashii / yowayowashi
    よわよわしい
(adjective) frail; slender; feminine

弱弱しい

see styles
 yowayowashii / yowayowashi
    よわよわしい
(adjective) frail; slender; feminine

強烈反對


强烈反对

see styles
qiáng liè fǎn duì
    qiang2 lie4 fan3 dui4
ch`iang lieh fan tui
    chiang lieh fan tui
to oppose strongly; violently opposed to

弾き応え

see styles
 hikigotae
    ひきごたえ
worthiness as an opponent or challenge

後起之秀


后起之秀

see styles
hòu qǐ zhī xiù
    hou4 qi3 zhi1 xiu4
hou ch`i chih hsiu
    hou chi chih hsiu
(idiom) an up-and-coming youngster; new talent; a brilliant younger generation

從長計議


从长计议

see styles
cóng cháng jì yì
    cong2 chang2 ji4 yi4
ts`ung ch`ang chi i
    tsung chang chi i
(idiom) to take one's time making a decision; to consider at length

御不沙汰

see styles
 gobusata
    ごぶさた
(noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence

御愁傷様

see styles
 goshuushousama / goshushosama
    ごしゅうしょうさま
(expression) my condolences

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Len" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary