Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3652 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

議院運営委員長

see styles
 giinuneiiinchou / ginuneincho
    ぎいんうんえいいいんちょう
House Steering Committee Chairman

關公面前耍大刀


关公面前耍大刀

see styles
guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo
    guan1 gong1 mian4 qian2 shua3 da4 dao1
kuan kung mien ch`ien shua ta tao
    kuan kung mien chien shua ta tao
lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom); fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert

Variations:
うちん家
内ん家

 uchinchi; uchinchi
    うちんち; ウチンチ
(abbreviation) (feminine speech) (kana only) (colloquialism) (from うちのうち) (See んち) my house

オープン・ハウス

 oopun hausu
    オープン・ハウス
open house

Variations:
お宅
御宅

 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pronoun) (4) (honorific or respectful language) (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) you

ガーデン・ハウス

 gaaden hausu / gaden hausu
    ガーデン・ハウス
garden house

クリフトンカーフ

see styles
 kurifutonkaafu / kurifutonkafu
    クリフトンカーフ
(person) Clifton Karhu (1927.11.23-2007.3.24; American woodblock artist)

コーヒー・ハウス

 koohii hausu / koohi hausu
    コーヒー・ハウス
coffee house

サービス・ハウス

 saabisu hausu / sabisu hausu
    サービス・ハウス
service house

サラリーマン社長

see styles
 sarariimanshachou / sararimanshacho
    サラリーマンしゃちょう
manager promoted from in-house office worker

サン・コーポラス

 san kooporasu
    サン・コーポラス
(place-name) Sun-Corporus (Sun Cooperative House)

システム・ハウス

 shisutemu hausu
    システム・ハウス
system house

ジャパン・ハウス

 japan hausu
    ジャパン・ハウス
(o) Japan House

Variations:
すす払い
煤払い

 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

セカンド・ハウス

 sekando hausu
    セカンド・ハウス
second house; second home

ソーラー・ハウス

 sooraa hausu / soora hausu
    ソーラー・ハウス
solar house

トレーラーハウス

see styles
 toreeraahausu / toreerahausu
    トレーラーハウス
mobile home; trailer house; house trailer

ハイイロゴケグモ

see styles
 haiirogokegumo / hairogokegumo
    ハイイロゴケグモ
brown widow (Latrodectus geometricus); brown button; grey widow; brown black widow; house button spider; geometric button spider

ハウス・マヌカン

 hausu manukan
    ハウス・マヌカン
sales clerk in a fancy boutique clothing store (wasei: house mannequin)

パブリックハウス

see styles
 paburikkuhausu
    パブリックハウス
pub; public house

ビックリ・ハウス

 bikkuri hausu
    ビックリ・ハウス
(wk) Bikkuri House (subculture magazine published in Japan between 1974 and 1985)

ビニール・ハウス

 biniiru hausu / biniru hausu
    ビニール・ハウス
plastic greenhouse (wasei: vinyl house)

フルーツパーラー

see styles
 furuutsupaaraa / furutsupara
    フルーツパーラー
teahouse that sells fruit (or serves fruitcake, etc.) (wasei: fruit parlor)

ヘッドハウス広場

see styles
 heddohausuhiroba
    ヘッドハウスひろば
(place-name) Head House Square

ホームパーティー

see styles
 hoomupaatii / hoomupati
    ホームパーティー
house party (wasei: home party); stayover

ボストン糖蜜災害

see styles
 bosutontoumitsusaigai / bosutontomitsusaigai
    ボストンとうみつさいがい
(hist) Boston Molasses Disaster (January 15, 1919); Great Molasses Flood

ホワイト・ハウス

 howaito hausu
    ホワイト・ハウス
White House

ミゼット・ハウス

 mizetto hausu
    ミゼット・ハウス
midget house

モービル・ハウス

 moobiru hausu
    モービル・ハウス
mobile house

Variations:
もらい火
貰い火

 moraibi
    もらいび
(noun/participle) (See 類焼) catching fire (from a neighbouring house on fire)

ヤケヒョウヒダニ

see styles
 yakehyouhidani / yakehyohidani
    ヤケヒョウヒダニ
house dust mite (Dermatophagoides pteronyssinus)

ユーティリティー

see styles
 yuutiritii / yutiriti
    ユーティリティー
(1) utility; (2) room with sink, washing machine, etc. in a house or apartment

リゾート・ハウス

 rizooto hausu
    リゾート・ハウス
villa (wasei: resort house)

リフォームプラン

see styles
 rifoomupuran
    リフォームプラン
renovation plan (usu. of a house) (wasei: reform plan)

レストランハウス

see styles
 resutoranhausu
    レストランハウス
freestanding building, often in a park, used for receptions, dinners, etc. (wasei: restaurant house)

レストランホテル

see styles
 resutoranhoteru
    レストランホテル
facility that serves meals and provides rooms for short-stay or overnight guests (wasei: restaurant hotel)

ローザ・パークス

 rooza paakusu / rooza pakusu
    ローザ・パークス
(person) Rosa Parks (1913.2.4-2004.10.24)

Variations:
休み茶屋
休茶屋

 yasumijaya; yasumijaya(ik)
    やすみぢゃや; やすみじゃや(ik)
wayside teahouse; tea house used as a resting place

Variations:
住み替え
住替え

 sumikae
    すみかえ
moving house; moving (somewhere new)

Variations:
住所
住処

 juusho / jusho
    じゅうしょ
address (e.g. of house); residence; domicile

Variations:
保安係
保安係り

 hoangakari
    ほあんがかり
store (house) detective; security (officer)

全米自動決済協会

see styles
 zenbeijidoukessaikyoukai / zenbejidokessaikyokai
    ぜんべいじどうけっさいきょうかい
(o) National Automated Clearing House Association

Variations:
切り盛り
切盛り

 kirimori
    きりもり
(noun, transitive verb) (1) management (of a house, store, etc.); administration; running; (noun, transitive verb) (2) cutting up and serving food; (noun, transitive verb) (3) cut and fill (e.g. earthwork)

Variations:
十五
15

 juugo / jugo
    じゅうご
(numeric) 15; fifteen

Variations:
大人
卿(sK)

 ushi(gikun)
    うし(gikun)
(1) (honorific or respectful language) (archaism) (esp. used by scholars towards their teachers; Edo period) exalted person; person of high education; (2) (honorific or respectful language) (archaism) feudal lord; nobleman

Variations:
大入り袋
大入袋

 ooiribukuro
    おおいりぶくろ
(See 大入り) envelope containing a bonus paid to venue staff on the occasion of a full house; full house bonus

帝隸路迦也吠闍耶


帝隶路迦也吠阇耶

see styles
dì lì lù jiā yě fèi shé yé
    di4 li4 lu4 jia1 ye3 fei4 she2 ye2
ti li lu chia yeh fei she yeh
 taireirokaya beishaya
Trailokya-vijaya, victor or lord over the 三世 three realms.|靑 Indranila, an emerald. 幽 Hidden, dark, mysterious. |儀 The mysterious form, the spirit of the dead. |冥 Mysterious, beyond comprehension; the shades. |途 The dark paths, i. e. of rebirth in purgatory or as hungry ghosts or animals. |靈 Invisible spirits, the spirits in the shades, the souls of the departed.

Variations:
御諚
ご諚
御定

 gojou / gojo
    ごじょう
(See 諚・じょう) lord's command

Variations:
掛茶屋
掛け茶屋

 kakejaya
    かけぢゃや
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe

Variations:
掛行灯
掛け行灯

 kakeandon
    かけあんどん
paper lantern that can be hung outside of a house or store

Variations:
旦那
檀那

 danna
    だんな
(1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna); (2) (familiar language) husband; (3) (used to address a male patron, customer, or person of high status) sir; boss; master; governor; (4) (See パトロン・2) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (orig. meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver

有栖川宮熾仁親王

see styles
 arisugawanomiyataruhitoshinnou / arisugawanomiyataruhitoshinno
    ありすがわのみやたるひとしんのう
(person) Taruhito, Prince Arisugawa (1835.3.17-1895.1.15)

Variations:
木積もり
木積り

 kizumori
    きづもり
person who estimates the variety and quantity of wood necessary to build a house from looking at the plans

Variations:
染め物屋
染物屋

 somemonoya
    そめものや
dyer; dye house

Variations:
桂庵
慶庵
慶安

 keian / kean
    けいあん
(1) (See 口入れ屋) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) (慶安 only) Keian era (1648.2.15-1652.9.18)

Variations:
武家造り
武家造

 bukezukuri
    ぶけづくり
samurai-house style (Kamakura period)

永不生銹的螺絲釘


永不生锈的螺丝钉

see styles
yǒng bù shēng xiù de luó sī dīng
    yong3 bu4 sheng1 xiu4 de5 luo2 si1 ding1
yung pu sheng hsiu te lo ssu ting
a "screw that never rusts" — sb who selflessly and wholeheartedly serves the Communist Party, like Lei Feng 雷鋒|雷锋[Lei2 Feng1], to whom the metaphor is attributed

Variations:
煤掃き
すす掃き

 susuhaki
    すすはき
(See 神・かみ・1,すす払い・2) sweeping the soot from one's house (to welcome the kami of the New Year)

Variations:
留守
留主

 rusu
    るす
(n,vs,adj-no) (1) absence; being away from home; (noun/participle) (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting

Variations:
神田祭
神田祭り

 kandamatsuri
    かんだまつり
Kanda Festival (held at Kanda Myōjin Shrine in Tokyo on May 15)

Variations:
荷解き
荷ほどき

 nihodoki
    にほどき
(noun/participle) unpacking (esp. after moving house)

莫尼卡·萊溫斯基


莫尼卡·莱温斯基

mò ní kǎ · lái wēn sī jī
    mo4 ni2 ka3 · lai2 wen1 si1 ji1
mo ni k`a · lai wen ssu chi
    mo ni ka · lai wen ssu chi
Monica Lewinsky (1973-), former White House intern

衆議院運営委員会

see styles
 shuugiinuneiiinkai / shuginuneinkai
    しゅうぎいんうんえいいいんかい
(org) House of Representatives Steering Committee; (o) House of Representatives Steering Committee

Variations:
表皮ダニ
表皮蜱

 hyouhidani(表皮dani); hyouhidani(表皮蜱); hyouhidani / hyohidani(表皮dani); hyohidani(表皮蜱); hyohidani
    ひょうひダニ(表皮ダニ); ひょうひだに(表皮蜱); ヒョウヒダニ
(kana only) (See チリダニ) house dust mite (Dermatophagoides spp.)

Variations:
被る
冠る

 kaburu(p); kamuru
    かぶる(P); かむる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (transitive verb) (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (transitive verb) (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (transitive verb) (4) to overlap (e.g. sound or color); (transitive verb) (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (v5r,vi) (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (v5r,vi) (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (v5r,vi) (9) (archaism) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (v5r,vi) (10) (archaism) to be deceived

Variations:
討ち入る
討入る

 uchiiru / uchiru
    うちいる
(v5r,vi) to storm (a house, castle, etc.); to raid; to attack

赤いプルトニウム

see styles
 akaipurutoniumu
    あかいプルトニウム
(person) Akaipurutoniumu (1977.8.15-)

Variations:
遣る
行る

 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

鐃准ンシワ申鐃?

 鐃准nshiwa申鐃?
    鐃准ンシワ申鐃?
pension (Western-style boarding house)

Variations:
長屋
長家

 nagaya
    ながや
tenement house; row house

阿縛盧枳低濕伐邏


阿缚卢枳低湿伐逻

see styles
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó
    a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2
a fu lu chih ti shih fa lo
 Abaroshiteishibara
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音.

麻薬問題担当長官

see styles
 mayakumondaitantouchoukan / mayakumondaitantochokan
    まやくもんだいたんとうちょうかん
drug czar; Director of the White House Office of National Drug Control Policy; ONDCP

Variations:
いい気味
好い気味

 iikimi; iikibi / ikimi; ikibi
    いいきみ; いいきび
(noun or adjectival noun) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves

Variations:
お墨付き
御墨付き

 osumitsuki
    おすみつき
(1) (See 墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See 墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord

Variations:
ガサ入れ
がさ入れ

 gasaire
    がさいれ
(noun, transitive verb) (slang) (police jargon) (See ガサ) house search; search of the premises; raid

クリアリングハウス

see styles
 kuriaringuhausu
    クリアリングハウス
clearing house

クリフトン・カーフ

 kurifuton kaafu / kurifuton kafu
    クリフトン・カーフ
(person) Clifton Karhu (1927.11.23-2007.3.24; American woodblock artist)

Variations:
ゴミ屋敷
ごみ屋敷

 gomiyashiki(gomi屋敷); gomiyashiki(gomi屋敷)
    ゴミやしき(ゴミ屋敷); ごみやしき(ごみ屋敷)
trash house; house overflowing with garbage from hoarding

Variations:
ご意見番
御意見番

 goikenban
    ごいけんばん
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint

ジョーリーバーマン

see styles
 jooriibaaman / jooribaman
    ジョーリーバーマン
(person) Joe Lieberman (1942.2.24-2024.3.27; American politician)

ソフトウェアハウス

see styles
 sofutoweahausu
    ソフトウェアハウス
(computer terminology) software house

トレーラー・ハウス

 toreeraa hausu / toreera hausu
    トレーラー・ハウス
mobile home; trailer house; house trailer

ハーフウェーハウス

see styles
 haafuweehausu / hafuweehausu
    ハーフウェーハウス
halfway house; (place-name) Halfway House

ハウスミュージック

see styles
 hausumyuujikku / hausumyujikku
    ハウスミュージック
house music

パブリック・ハウス

 paburikku hausu
    パブリック・ハウス
pub; public house

Variations:
ビラ
ヴィラ

 bira(p); rira
    ビラ(P); ヴィラ
villa (ita:); holiday house

フルーツ・パーラー

 furuutsu paaraa / furutsu para
    フルーツ・パーラー
teahouse that sells fruit (or serves fruitcake, etc.) (wasei: fruit parlor)

ホーム・パーティー

 hoomu paatii / hoomu pati
    ホーム・パーティー
house party (wasei: home party); stayover

リフォーム・プラン

 rifoomu puran
    リフォーム・プラン
renovation plan (usu. of a house) (wasei: reform plan)

レストラン・ハウス

 resutoran hausu
    レストラン・ハウス
freestanding building, often in a park, used for receptions, dinners, etc. (wasei: restaurant house)

レストラン・ホテル

 resutoran hoteru
    レストラン・ホテル
facility that serves meals and provides rooms for short-stay or overnight guests (wasei: restaurant hotel)

ロードオブザリング

see styles
 roodoobuzaringu
    ロードオブザリング
(wk) The Lord of the Rings (film series)

ロードヘイルシャム

see styles
 roodoheirushamu / roodoherushamu
    ロードヘイルシャム
(person) Lord Hailsham

Variations:
出来立て
出来たて

 dekitate
    できたて
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (e.g. from the oven); newly built (e.g. house); brand-new

垣堅くして犬入らず

see styles
 kakikatakushiteinuirazu / kakikatakushitenuirazu
    かきかたくしていぬいらず
(expression) (proverb) a wholesome household can not be disturbed from the outside; a house divided against itself cannot stand; a firm fence keeps the dogs out

Variations:
安堵
安ど(sK)

 ando
    あんど
(n,vs,vi) (1) relief; reassurance; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 本領安堵) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) living safely surrounded by walls

Variations:
小鰭
小肌(iK)

 kohada; kohada
    こはだ; コハダ
(kana only) (See 鮗) mid-sized konoshiro gizzard shad (i.e. about 15 cm in size)

Variations:
廃屋
敗屋(rK)

 haioku
    はいおく
dilapidated house; deserted house

Variations:
御仏
御佛(oK)

 mihotoke
    みほとけ
(honorific or respectful language) {Buddh} Lord Buddha; The Buddha

Variations:
持ち家
持家

 mochiie(p); mochiya / mochie(p); mochiya
    もちいえ(P); もちや
one's (own) house

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary