There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
永え see styles |
tokoshie とこしえ |
(adj-na,n,adj-no) eternity; perpetuity; immortality |
永続 see styles |
eizoku / ezoku えいぞく |
(n,vs,vi,adj-no) permanence; continuation |
求心 see styles |
kyuushin / kyushin きゅうしん |
(noun - becomes adjective with の) centripetal |
求職 求职 see styles |
qiú zhí qiu2 zhi2 ch`iu chih chiu chih kyuushoku / kyushoku きゅうしょく |
to seek employment (n,vs,vi,adj-no) job hunting; seeking employment |
汎用 see styles |
hanyou / hanyo はんよう |
(n,vs,vt,adj-no) generic; general purpose; all-purpose |
汗疣 see styles |
asemo あせも |
(noun - becomes adjective with の) prickly heat; heat rash; miliaria |
汗疹 see styles |
asemo あせも asebo あせぼ |
(noun - becomes adjective with の) prickly heat; heat rash; miliaria |
汗腺 see styles |
hàn xiàn han4 xian4 han hsien kansen かんせん |
sweat gland (noun - becomes adjective with の) sweat gland |
汗青 see styles |
kansei / kanse かんせい |
(archaism) (written) history |
決り see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
決算 决算 see styles |
jué suàn jue2 suan4 chüeh suan ketsusan けつさん |
final account; to calculate the final bill; fig. to draw up plans to deal with something (n,adj-no,vs,vi) settlement of accounts; closing accounts; financial results; reporting (of accounts); (surname) Ketsusan |
沈着 see styles |
chinchaku ちんちゃく |
(noun or adjectival noun) (1) composure; calmness; self-possession; presence of mind; (n,vs,vi) (2) depositing (at the bottom); deposition; accumulation; adherence |
沉潛 沉潜 see styles |
chén qián chen2 qian2 ch`en ch`ien chen chien |
to lurk under water; to immerse oneself in (study etc); to lie low; to keep a low profile; quiet; reserved; self-possessed |
沒勁 没劲 see styles |
méi jìn mei2 jin4 mei chin |
to have no strength; to feel weak; exhausted; feeling listless; boring; of no interest |
沒戲 没戏 see styles |
méi xì mei2 xi4 mei hsi |
(coll.) not a chance; no way; hopeless |
沒法 没法 see styles |
méi fǎ mei2 fa3 mei fa |
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice |
沒譜 没谱 see styles |
méi pǔ mei2 pu3 mei p`u mei pu |
to be clueless; to have no plan |
沖積 冲积 see styles |
chōng jī chong1 ji1 ch`ung chi chung chi chuuseki / chuseki ちゅうせき |
to alluviate; alluviation; alluvial (noun - becomes adjective with の) alluvial |
河口 see styles |
hé kǒu he2 kou3 ho k`ou ho kou kouguchi / koguchi こうぐち |
estuary; the mouth of a river (noun - becomes adjective with の) mouth of river; estuary; (surname) Kōguchi |
油密 see styles |
yumitsu ゆみつ |
(can be adjective with の) oil tight (seal, joint, etc.) |
油性 see styles |
yusei / yuse ゆせい |
(noun - becomes adjective with の) oil-based |
油揚 see styles |
aburaage / aburage あぶらげ |
(1) (food term) fried tofu; (n,vs,adj-no) (2) fried in oil; frying in oil |
油照 see styles |
aburaderi あぶらでり |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) sultry weather; slightly overcast, windless, hot and muggy weather |
油状 see styles |
yujou / yujo ゆじょう |
(noun - becomes adjective with の) oily |
治下 see styles |
zhì xià zhi4 xia4 chih hsia jishita じした |
under the jurisdiction of (noun - becomes adjective with の) under the rule of; (surname) Jishita |
治湟 see styles |
jikou / jiko じこう |
(given name) Jikou |
治身 see styles |
zhì shēn zhi4 shen1 chih shen harumi はるみ |
(given name) Harumi self-discipline |
沿層 see styles |
ensou / enso えんそう |
(can be adjective with の) edgewise (e.g. load, compression) |
沿線 沿线 see styles |
yán xiàn yan2 xian4 yen hsien ensen えんせん |
along the line (e.g. railway); the region near the line (noun - becomes adjective with の) places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc. |
沿道 see styles |
endou / endo えんどう |
(noun - becomes adjective with の) roadside; wayside; route |
法場 法场 see styles |
fǎ chǎng fa3 chang3 fa ch`ang fa chang nori no niwa |
execution ground Any place set aside for religious practices, or purposes; also 道場. |
法定 see styles |
fǎ dìng fa3 ding4 fa ting houjou / hojo ほうじょう |
statutory; law-based; legal (noun - becomes adjective with の) legal; designated by law; (surname) Hōjō One of the twelve names for the Dharma-nature, implying that it is the basis of all phenomena. |
法性 see styles |
fǎ xìng fa3 xing4 fa hsing hosshou / hossho ほっしょう |
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras. |
法我 see styles |
fǎ wǒ fa3 wo3 fa wo hōga |
A thing per se, i. e. the false notion of anything being a thing in itself, individual, independent, and not merely composed of elements to be disintegrated. 法我見 The false view as above, cf. 我見. |
法明 see styles |
fǎ míng fa3 ming2 fa ming noriaki のりあき |
(given name) Noriaki Dharmaprabhāsa, brightness of the law, a Buddha who will appear in our universe in the Ratnāvabhāsa-kalpa in a realm called Suviśuddha 善淨, when there will be no sexual difference, birth taking place by transformation. |
法治 see styles |
fǎ zhì fa3 zhi4 fa chih noriharu のりはる |
rule of law; to rule by law (noun - becomes adjective with の) constitutional government; (personal name) Noriharu |
法盲 see styles |
fǎ máng fa3 mang2 fa mang |
person who has no understanding of legal matters |
法空 see styles |
fǎ kōng fa3 kong1 fa k`ung fa kung hokkū |
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality. |
法衣 see styles |
fǎ yī fa3 yi1 fa i houi; houe / hoi; hoe ほうい; ほうえ |
robe of a Buddhist priest; ceremonial garment of a Daoist priest; robe of a judge, nun, priest etc; cassock; vestment (noun - becomes adjective with の) vestment; priest's robe The religious dress, general name of monastic garments. |
泡沫 see styles |
pào mò pao4 mo4 p`ao mo pao mo houmatsu / homatsu ほうまつ |
foam; (soap) bubble; (economic) bubble (1) bubble on surface of liquid; (adj-no,n) (2) ephemeral; transient; (given name) Houmatsu bubbles |
波乱 see styles |
haran はらん |
(noun - becomes adjective with の) disturbance; trouble; ups and downs |
波動 波动 see styles |
bō dòng bo1 dong4 po tung hadou / hado はどう |
to undulate; to fluctuate; wave motion; rise and fall (noun - becomes adjective with の) (1) wave motion; undulation; surge; (noun - becomes adjective with の) (2) {physics} wave |
波型 see styles |
namigata なみがた |
(can be adjective with の) corrugated |
波形 see styles |
bō xíng bo1 xing2 po hsing namigata なみがた |
wave form (noun - becomes adjective with の) (1) wavy form; ripply shape; (2) (はけい only) {physics} waveform; (surname) Namigata |
波瀾 波澜 see styles |
bō lán bo1 lan2 po lan haran はらん |
billows; great waves (fig. of a story with great momentum) (noun - becomes adjective with の) disturbance; trouble; ups and downs |
波状 see styles |
hajou / hajo はじょう |
(noun - becomes adjective with の) wavelike; in waves; undulation |
泥々 see styles |
dorodoro どろどろ |
(adj-na,adv,n,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) syrupy; muddled; (can be adjective with の) (2) (kana only) muddy; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) sordid; (adverb taking the "to" particle) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) rumble (e.g. of drums, of thunder); peal; boom |
泥泥 see styles |
dorodoro どろどろ |
(adj-na,adv,n,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) syrupy; muddled; (can be adjective with の) (2) (kana only) muddy; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) sordid; (adverb taking the "to" particle) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) rumble (e.g. of drums, of thunder); peal; boom |
泥炭 see styles |
ní tàn ni2 tan4 ni t`an ni tan deitan(p); sukumo(gikun) / detan(p); sukumo(gikun) でいたん(P); すくも(gikun) |
peat (noun - becomes adjective with の) peat |
泥状 see styles |
deijou / dejo でいじょう |
(adj-na,adj-no,n) muddy |
注文 see styles |
chuumon / chumon ちゅうもん chuubun / chubun ちゅうぶん |
(n,vs,adj-no) order; request; (obscure) annotation; explanatory note |
注視 注视 see styles |
zhù shì zhu4 shi4 chu shih chuushi / chushi ちゅうし |
to look attentively at; to closely watch; to gaze at (n,vs,vt,adj-no) gazing steadily at; observing (a person) closely; maintain a watch over |
泰然 see styles |
tài rán tai4 ran2 t`ai jan tai jan yasunari やすなり |
calm; self-composed (adj-t,adv-to) calm; composed; self-possessed; firm; (given name) Yasunari calm |
洋上 see styles |
youjou / yojo ようじょう |
(noun - becomes adjective with の) on the sea; on the ocean; offshore |
洋式 see styles |
yáng shì yang2 shi4 yang shih youshiki / yoshiki ようしき |
Western style (adj-no,n) (1) Western-style; foreign; (2) (abbreviation) Western-style toilet; flush toilet; water closet |
洋洋 see styles |
yáng yáng yang2 yang2 yang yang youyou / yoyo ようよう |
vast; impressive; self-satisfied; immensely pleased with oneself (adj-t,adv-to) broad; vast; boundless; wide |
洋種 see styles |
youshu / yoshu ようしゅ |
(noun - becomes adjective with の) Western or foreign type |
洋風 see styles |
youfuu / yofu ようふう |
(n,adj-no,adj-na) (See 和風・1) Western style |
活況 see styles |
kakkyou / kakkyo かっきょう |
(n,adj-na,adj-no) activity; briskness; prosperity |
派閥 see styles |
habatsu はばつ |
(noun - becomes adjective with の) clique; faction |
流し see styles |
nagashi ながし |
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away |
流布 see styles |
liú bù liu2 bu4 liu pu ruu / ru るう |
to spread; to circulate; to disseminate (n,vs,vt,vi,adj-no) circulation; dissemination; (female given name) Ruu disseminate to the world |
流用 see styles |
ryuuyou / ryuyo りゅうよう |
(n,vs,vt,adj-no) (1) diversion; appropriation (e.g. of funds); misappropriation; (noun, transitive verb) (2) re-use (e.g. old computer parts); recycling |
流行 see styles |
liú xíng liu2 xing2 liu hsing nagare ながれ |
(of a contagious disease etc) to spread; to propagate; (of a style of clothing, song etc) popular; fashionable (n,vs,vi,adj-no) (1) fashion; trend; vogue; craze; fad; popularity; (n,vs,vi) (2) prevalence (of a disease); epidemic; (given name) Nagare to spread |
流音 see styles |
rune るね |
(noun - becomes adjective with の) {ling} liquid sound; (female given name) Rune |
浄罪 see styles |
jouzai / jozai じょうざい |
(noun - becomes adjective with の) cleansing of sins |
浅学 see styles |
sengaku せんがく |
(noun - becomes adjective with の) (oft. self-deprecating) shallow knowledge; superficial learning |
浅瀬 see styles |
asase あさせ |
(noun - becomes adjective with の) shoal; shallows; sand bar; ford; (p,s,f) Asase |
浅黄 see styles |
asagi あさぎ |
(noun - becomes adjective with の) light yellow; (surname, female given name) Asagi |
浜手 see styles |
hamate はまて |
(noun - becomes adjective with の) place near the beach; place near the shore; (surname) Hamate |
浪費 浪费 see styles |
làng fèi lang4 fei4 lang fei rouhi / rohi ろうひ |
to waste; to squander (n,vs,vt,adj-no) waste; extravagance |
浮く see styles |
uku うく |
(v5k,vi) (1) to float; (v5k,vi) (2) (See 浮かぬ顔) to become merry; to be cheerful; (v5k,vi) (3) to become loose; to become unsteady; (v5k,vi) (4) (colloquialism) to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place; (v5k,vi) (5) to be frivolous; to be uncertain; (v5k,vi) (6) to have (time, money, etc.) left over; to be saved (e.g. money); (v5k,vi) (7) to have no basis; to be unreliable |
浮動 浮动 see styles |
fú dòng fu2 dong4 fu tung fudou / fudo ふどう |
to float and drift; unstable (n,vs,vi,adj-no) floating |
浮彫 see styles |
ukibori うきぼり |
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief |
浮草 see styles |
ukikusa うきくさ |
(1) floating weed; (2) (kana only) greater duckweed (Spirodela polyrhiza); (can be adjective with の) (3) precarious; unstable; (surname) Ukikusa |
海べ see styles |
umibe うみべ |
(noun - becomes adjective with の) beach; seashore; seaside; coast |
海上 see styles |
hǎi shàng hai3 shang4 hai shang mikami みかみ |
maritime (noun - becomes adjective with の) (on the) sea; surface of the sea; (surname) Mikami |
海中 see styles |
kaichuu / kaichu かいちゅう |
(noun - becomes adjective with の) in the sea; (personal name) Kaichuu |
海事 see styles |
hǎi shì hai3 shi4 hai shih kaiji かいじ |
maritime affairs; accident at sea (noun - becomes adjective with の) maritime affairs |
海外 see styles |
hǎi wài hai3 wai4 hai wai kaito かいと |
overseas; abroad (noun - becomes adjective with の) foreign; abroad; overseas; (place-name) Kaito |
海将 see styles |
kaishou / kaisho かいしょう |
Vice-Admiral (Maritime Self-Defence Force of Japan) (defense) |
海岸 see styles |
hǎi àn hai3 an4 hai an kaigan かいがん |
coastal; seacoast (noun - becomes adjective with の) coast; beach; (place-name) Kaigan sea-shore |
海手 see styles |
umite うみて |
(noun - becomes adjective with の) (See 山手・やまて・1) place by the sea |
海栗 see styles |
uni うに |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sea urchin; sea urchin eggs |
海産 see styles |
kaisan かいさん |
(1) (See 陸産) marine product; (can be adjective with の) (2) marine (e.g. product, animal etc.) |
海綿 海绵 see styles |
hǎi mián hai3 mian2 hai mien kaimen; umiwata かいめん; うみわた |
(zoology) sea sponge; (esp.) dried sea sponge; sponge (made from polyester or cellulose etc); foam rubber (noun - becomes adjective with の) sponge |
海胆 see styles |
uni うに |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sea urchin; sea urchin eggs |
海自 see styles |
kaiji かいじ |
(abbreviation) (See 海上自衛隊) Maritime Self-Defense Force |
海辺 see styles |
kaibe かいべ |
(noun - becomes adjective with の) beach; seashore; seaside; coast; (surname) Kaibe |
海邊 海边 see styles |
hǎi biān hai3 bian1 hai pien kaibe かいべ |
coast; seaside; seashore; beach (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) beach; seashore; seaside; coast; (surname) Kaibe |
海驢 see styles |
michi みち ashika あしか |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion |
浸水 see styles |
jìn shuǐ jin4 shui3 chin shui shinsui しんすい |
to immerse in water; to drench; to inundate; irrigation water (n,vs,vi,adj-no) inundation; submersion; flood |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消化 see styles |
xiāo huà xiao1 hua4 hsiao hua shouka / shoka しょうか |
to digest (food); (fig.) to absorb (information etc); to assimilate; to process (noun, transitive verb) (1) digestion (of food); (noun, transitive verb) (2) digestion (of information); assimilation; thorough understanding; (noun, transitive verb) (3) consumption; absorption; using up; meeting (e.g. a quota); completion; (n,vs,vi) (4) (archaism) (orig. meaning) losing one's form and turning into something else extinguish |
消散 see styles |
xiāo sàn xiao1 san4 hsiao san shousan / shosan しょうさん |
to dissipate (n,vs,vt,vi,adj-no) evaporation; dispersion; dissipation to completely disappear |
消沈 see styles |
shouchin / shochin しょうちん |
(n,vs,adj-no) depression; low spirits; dejection |
涙型 see styles |
namidagata なみだがた |
(adj-no,n) teardrop-shaped |
涙形 see styles |
namidagata なみだがた |
(adj-no,n) teardrop-shaped |
涙目 see styles |
namidame なみだめ |
(noun - becomes adjective with の) teary eyes |
液性 see styles |
ekisei / ekise えきせい |
(1) liquidity; fluidity; (adj-na,adj-no) (2) humoral |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.