Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3332 total results for your Iva search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yaruki やるき |
will (to do something); drive; motivation; enthusiasm; eagerness |
Variations: |
tanabata(p); shichiseki(七夕) たなばた(P); しちせき(七夕) |
(See 五節句) Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver |
Variations: |
makuaki まくあき |
(1) (ant: 幕切れ・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (See 幕開け・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.) |
Variations: |
koigataki こいがたき |
one's rival in love |
Variations: |
aritoarayuru ありとあらゆる |
(exp,adj-pn) (kana only) every conceivable; every single; every possible; all kinds of |
Variations: |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,adj-f,v5r) (2) (after adjectival noun. e.g. 退屈極まる話) extremely; (v5r,vi) (3) (esp. 窮まる. occ. 谷まる) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (v5r,vi) (4) to be decided; to be settled |
Variations: |
mekoboshi めこぼし |
(noun/participle) connivance; overlooking |
Variations: |
mikoshi(p); shinyo(神輿) みこし(P); しんよ(神輿) |
(1) mikoshi; portable Shinto shrine carried through the streets during festivals; (2) (御輿 only) (honorific or respectful language) (See 輿・1) palanquin; litter; (3) (みこし only) (kana only) (esp. as 〜を上げる, 〜を据える, etc.) (See みこしを据える,腰・1) lower back; waist; hips |
Variations: |
mitoreru みとれる |
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination |
Variations: |
fesutibaru(p); fesutiaru フェスティバル(P); フェスティヴァル |
festival (esp. music, film, etc.) |
Variations: |
narabu ならぶ |
(v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (v5b,vi) (2) to rival; to match; to equal |
Variations: |
ninkyou; jinkyou / ninkyo; jinkyo にんきょう; じんきょう |
(1) chivalry; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (prefix noun) (2) (euph) (See 任侠団体,任侠映画) yakuza |
Variations: |
yatai やたい |
(1) (See 屋台店) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) (See 踊り屋台) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) (See 屋台骨・1) framework (of a building); foundation; (5) (archaism) house (esp. a small and miserable one) |
Variations: |
tatemae たてまえ |
(1) (See 本音) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) (建前, 建て前 only) ceremony for the erection of the framework of a house |
Variations: |
migaku みがく |
(transitive verb) (1) to polish; to shine; to burnish; to scour; to scrub; to brush (teeth); to grind (e.g. a lens); (transitive verb) (2) to refine (a skill, etc.); to improve; to hone; to polish (up); to cultivate (one's character) |
Variations: |
matsuribayashi まつりばやし |
festival music |
Variations: |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) {Shinto} (orig. 邌り, usu. お練り) (See 練り歩く・ねりあるく,お練り・おねり) parading of portable shrines and floats at festivals |
Variations: |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to play around; to gallivant about |
Variations: |
aakaibarumemori; aakaibaru memori / akaibarumemori; akaibaru memori アーカイバルメモリ; アーカイバル・メモリ |
{comp} archival memory |
Variations: |
iidoaruadohaa; iido aruadohaa / idoaruadoha; ido aruadoha イードアルアドハー; イード・アルアドハー |
Eid al-Adha (Islamic holiday) (ara:); Festival of the Sacrifice |
Variations: |
iidoarufitoru; iido arufitoru / idoarufitoru; ido arufitoru イードアルフィトル; イード・アルフィトル |
Eid al-Fitr (Islamic holiday) (ara:); Festival of Breaking the Fast |
Variations: |
riaache; bibaache; ribaache / riache; bibache; ribache ヴィヴァーチェ; ビバーチェ; ヴィバーチェ |
{music} vivace (ita:) |
Variations: |
shirubaaonrain; shirubaa onrain / shirubaonrain; shiruba onrain シルバーオンライン; シルバー・オンライン |
safety device for the aged that calls for help if not activated periodically (wasei: silver online) |
Variations: |
paasonaruressun; paasonaru ressun / pasonaruressun; pasonaru ressun パーソナルレッスン; パーソナル・レッスン |
(rare) (See プライベートレッスン) private lesson (eng: personal lesson) |
Variations: |
fesutajuniina; fesuta juniina / fesutajunina; fesuta junina フェスタジュニーナ; フェスタ・ジュニーナ |
festa junina (Brazilian festival) |
Variations: |
puraibashiihogo / puraibashihogo プライバシーほご |
privacy protection |
Variations: |
puraibeetozoon; puraibeeto zoon プライベートゾーン; プライベート・ゾーン |
private parts (wasei: private zone); intimate parts |
Variations: |
puraibeetobiichi; puraibeeto biichi / puraibeetobichi; puraibeeto bichi プライベートビーチ; プライベート・ビーチ |
private beach |
Variations: |
puraibeetoruumu; puraibeeto ruumu / puraibeetorumu; puraibeeto rumu プライベートルーム; プライベート・ルーム |
private room |
Variations: |
hoomuerebeetaa; hoomu erebeetaa / hoomuerebeeta; hoomu erebeeta ホームエレベーター; ホーム・エレベーター |
home elevator; elevator in a private home |
Variations: |
hoomutiichaa; hoomu tiichaa / hoomuticha; hoomu ticha ホームティーチャー; ホーム・ティーチャー |
private tutor (wasei: home teacher); in-home tutor |
Variations: |
ribaibaru(p); riaiaru(sk) リバイバル(P); リヴァイヴァル(sk) |
(n,vs,vi) revival |
Variations: |
warui わるい |
(adjective) (1) bad; poor; undesirable; (adjective) (2) poor (quality); inferior; insufficient; (adjective) (3) evil; sinful; (adjective) (4) ugly; not beautiful; (adjective) (5) at fault; to blame; in the wrong; (adjective) (6) bad (at doing something); (adjective) (7) unprofitable; unbeneficial; (int,adj-i) (8) sorry; (my) bad; unforgivable |
Variations: |
mekoboshi めこぼし |
(noun, transitive verb) connivance; overlooking |
Variations: |
hijoumochidashibukuro / hijomochidashibukuro ひじょうもちだしぶくろ |
emergency bag; survival kit |
Variations: |
renetsuakokusaieigasai(renetsua国際映画祭); benechiakokusaieigasai(benechia国際映画祭) / renetsuakokusaiegasai(renetsua国際映画祭); benechiakokusaiegasai(benechia国際映画祭) ヴェネツィアこくさいえいがさい(ヴェネツィア国際映画祭); ベネチアこくさいえいがさい(ベネチア国際映画祭) |
Venice International Film Festival |
Variations: |
tookaebisu とおかえびす |
(See 恵比寿) Tōka Ebisu; festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of fishing and commerce |
Variations: |
tougarashi(p); tongarashi(唐辛子); tougarashi / togarashi(p); tongarashi(唐辛子); togarashi とうがらし(P); とんがらし(唐辛子); トウガラシ |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) (See 七味唐辛子) shichimi pepper |
Variations: |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
Variations: |
toraeru とらえる |
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of; (transitive verb) (2) to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features); (transitive verb) (3) to captivate; to move (one's heart) |
Variations: |
happaokakeru(happao掛keru); happaokakeru(発破okakeru, 発破o掛keru) ハッパをかける(ハッパを掛ける); はっぱをかける(発破をかける, 発破を掛ける) |
(exp,v1) (1) (kana only) to set off an explosive; (exp,v1) (2) (kana only) to start a fire under someone; to motivate someone with rough words |
Variations: |
bonodoriuta ぼんおどりうた |
Bon Festival dance song |
Variations: |
karakuri; karakuri からくり; カラクリ |
(1) (kana only) mechanism; machinery; contrivance; device; (2) (kana only) trick; dodge; (3) (kana only) (abbreviation) (See からくり人形) mechanical doll; string puppet |
Variations: |
aakaibarufairu; aakaibaru fairu / akaibarufairu; akaibaru fairu アーカイバルファイル; アーカイバル・ファイル |
{comp} archival file |
Variations: |
omikoshi おみこし |
(1) (polite language) (See 御輿・1) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) (See 腰・こし・1) buttocks; lower back; waist; hips |
Variations: |
omikoshi おみこし |
(1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 神輿・1) mikoshi; portable Shinto shrine carried through the streets during festivals; (2) (kana only) (esp. as 〜を上げる, 〜を据える, etc.) (See 腰・1) lower back; waist; hips |
Variations: |
sabaibarumanyuaru; sabaibaru manyuaru サバイバルマニュアル; サバイバル・マニュアル |
survival manual |
Variations: |
jazufesutibaru; jazu fesutibaru ジャズフェスティバル; ジャズ・フェスティバル |
jazz festival |
Variations: |
sunoofesutibaru; sunoo fesutibaru スノーフェスティバル; スノー・フェスティバル |
snow festival |
Variations: |
puraibashiiporishii; puraibashii porishii / puraibashiporishi; puraibashi porishi プライバシーポリシー; プライバシー・ポリシー |
privacy policy |
Variations: |
puraibeetoadoresu; puraibeeto adoresu プライベートアドレス; プライベート・アドレス |
{comp} private address |
Variations: |
puraibeetojetto; puraibeeto jetto プライベートジェット; プライベート・ジェット |
private jet |
Variations: |
puraibeetoburando; puraibeeto burando プライベートブランド; プライベート・ブランド |
private brand; private-label brand |
Variations: |
puraibeetoressun; puraibeeto ressun プライベートレッスン; プライベート・レッスン |
private lesson |
Variations: |
mantsuumanressun; mantsuuman ressun / mantsumanressun; mantsuman ressun マンツーマンレッスン; マンツーマン・レッスン |
one-on-one lesson (wasei: man-to-man lesson); private lesson |
Variations: |
rokkufesutibaru; rokku fesutibaru ロックフェスティバル; ロック・フェスティバル |
rock festival; rockfest |
Variations: |
wanbokkusukaa(p); wan bokkusu kaa / wanbokkusuka(p); wan bokkusu ka ワンボックスカー(P); ワン・ボックス・カー |
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors |
Variations: |
horeru ほれる |
(v1,vi) (1) to fall in love (with); to fall for; to become enamored (with); to be taken (with); (v1,vi) (2) to be attracted (by); to be charmed (by); to be captivated (by); to be impressed (by); to admire; (suf,v1) (3) (after the -masu stem of a verb) to forget oneself; to be entranced (by) |
Variations: |
tatakai たたかい |
(1) battle; war; fight; conflict; (2) fight (against time, poverty, etc.); struggle (for freedom, survival, etc.); war (e.g. on drugs); battle (e.g. against nature); (3) contest; competition; match; game |
Variations: |
mizumizushii / mizumizushi みずみずしい |
(adjective) (kana only) fresh and youthful; lively; vibrant; vivacious; juicy (e.g. fruit) |
Variations: |
hitoshii / hitoshi ひとしい |
(adjective) (1) equal; identical; the same; (adjective) (2) no different (from); just like; equivalent |
Variations: |
mitoreru(見toreru, 見惚reru, 見蕩reru)(p); mihoreru(見惚reru, 見horeru) みとれる(見とれる, 見惚れる, 見蕩れる)(P); みほれる(見惚れる, 見ほれる) |
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination |
Variations: |
deddoonaraibaru; deddo on araibaru デッドオンアライバル; デッド・オン・アライバル |
dead-on-arrival; DOA |
Variations: |
sanzunokawa さんずのかわ |
{Buddh} Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings |
Variations: |
aisoreeshontanku; aisoreeshon tanku アイソレーションタンク; アイソレーション・タンク |
isolation tank; floating tank; sensory deprivation tank |
Variations: |
oiwai おいわい |
(1) (honorific or respectful language) (See 祝い・1) congratulation; congratulations; celebration; festival; (2) (See 祝い・2) congratulatory gift; present |
Variations: |
kurejittoderibatibu; kurejitto deribatibu クレジットデリバティブ; クレジット・デリバティブ |
credit derivative |
Variations: |
supootsufesutibaru; supootsu fesutibaru スポーツフェスティバル; スポーツ・フェスティバル |
(See 運動会) sports festival (at a school); sports day; field day |
Variations: |
puraibashiisepareeta; puraibashii separeeta / puraibashisepareeta; puraibashi separeeta プライバシーセパレータ; プライバシー・セパレータ |
{comp} client separation (wasei: privacy separator); block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router |
Variations: |
puraibashiifirutaa; puraibashii firutaa / puraibashifiruta; puraibashi firuta プライバシーフィルター; プライバシー・フィルター |
privacy filter |
Variations: |
puraibeetomesseeji; puraibeeto messeeji プライベートメッセージ; プライベート・メッセージ |
{comp} private message; PM |
Variations: |
hariai はりあい |
(1) competition; rivalry; (2) feeling that something is worth the effort; motivation; enthusiasm; encouragement |
Variations: |
bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう |
(exp,adj-na) (1) as if Christmas and one's birthday had come at the same time; as if Lady Luck had just visited twice; as if the Bon Festival and New Year had come at the same time; (exp,adj-na) (2) as if the two busiest days of the year had come at the same time |
Variations: |
aitenitottefusokuhanai あいてにとってふそくはない |
(expression) good match for an opponent; worthy (e.g. rival) |
Variations: |
konouenai / konoenai このうえない |
(exp,adj-i) the most; the best; the greatest; supreme; unrivalled; unsurpassed; matchless; peerless |
Variations: |
tsukurimono; tsukurimon つくりもの; つくりもん |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop |
Variations: |
happaokakeru; happaokakeru ハッパをかける; はっぱをかける |
(exp,v1) (1) (kana only) to set off an explosive; (exp,v1) (2) (kana only) to start a fire under someone; to motivate someone with rough words |
Variations: |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
Variations: |
omekoboshi おめこぼし |
(noun/participle) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking |
Variations: |
satotorunaria; satotorunaaria; saatotorunaaria / satotorunaria; satotorunaria; satotorunaria サトゥルナリア; サトゥルナーリア; サートゥルナーリア |
Saturnalia (ancient Roman festival) |
Variations: |
hinamatsuri ひなまつり |
Hinamatsuri (March 3); Girls' Festival; Dolls' Festival |
Variations: |
puraibeetoburaujingu; puraibeeto buraujingu プライベートブラウジング; プライベート・ブラウジング |
{comp} private browsing |
Variations: |
rokeeshonharasumento; rokeeshon harasumento ロケーションハラスメント; ロケーション・ハラスメント |
(workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information (wasei: location harassment) |
Variations: |
douryokukouunki / doryokukounki どうりょくこううんき |
{agric} power cultivator |
Variations: |
makuaki まくあき |
(1) (ant: 幕切れ・1) rise of the curtain; opening of a play; (2) (See 幕開け・2) beginning (e.g. of an era); start; opening (of a tournament, festival, etc.) |
Variations: |
minatomatsuri みなとまつり |
port festival |
Variations: |
omatsuri おまつり |
(polite language) (See 祭り・1) festival; feast; carnival |
Variations: |
fujirokkufesutibaru; fuji rokku fesutibaru フジロックフェスティバル; フジ・ロック・フェスティバル |
(ev) Fuji Rock Festival (music festival) |
Variations: |
mitoreru; mihoreru(見惚reru) みとれる; みほれる(見惚れる) |
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination |
Variations: |
omatsurisawagi おまつりさわぎ |
festival merrymaking; revelry |
Variations: |
puraibashiisuteetomento; puraibashii suteetomento / puraibashisuteetomento; puraibashi suteetomento プライバシーステートメント; プライバシー・ステートメント |
(See プライバシーポリシー) privacy statement; privacy policy |
Variations: |
puraibeetoofaaringu; puraibeeto ofaaringu / puraibeetoofaringu; puraibeeto ofaringu プライベートオファーリング; プライベート・オファーリング |
(rare) private offering; PO |
Variations: |
katekyo; katekyo; katekyoo(sk); katekyou(sk) / katekyo; katekyo; katekyoo(sk); katekyo(sk) カテキョ; かてきょ; カテキョー(sk); カテキョウ(sk) |
(abbreviation) (slang) (See 家庭教師) (home) tutor; private teacher |
Variations: |
maasurenissha; maasurenisha; maasurenittsua(sk) / masurenissha; masurenisha; masurenittsua(sk) マースレニッツァ; マースレニツァ; マースレニッツア(sk) |
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:) |
Variations: |
ririshii / ririshi りりしい |
(adjective) gallant; brave; imposing; awe-inspiring; severe; biting; chivalrous; manly; dignified |
Variations: |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; ateji; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
Variations: |
kiaioireru きあいをいれる |
(exp,v1) (1) (See 気合が入る) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (exp,v1) (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse |
Variations: |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
Variations: |
udosutokkufesutibaru; udosutokku fesutibaru ウッドストックフェスティバル; ウッドストック・フェスティバル |
(hist) Woodstock Festival (1969); Woodstock Music and Art Festival |
Variations: |
puraibashii(p); puraibashi; puraibashii; puraiashii / puraibashi(p); puraibashi; puraibashi; puraiashi プライバシー(P); プライバシ; プライバシイ; プライヴァシー |
privacy |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.