I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上浮穴郡 see styles |
kamiukenagun かみうけなぐん |
(place-name) Kamiukenagun |
上清内路 see styles |
kamiseinaiji / kamisenaiji かみせいないじ |
(place-name) Kamiseinaiji |
上目内沢 see styles |
kamimenaizawa かみめないざわ |
(place-name) Kamimenaizawa |
上目内澤 see styles |
kamimenaisawa かみめないさわ |
(place-name) Kamimenaisawa |
上目名川 see styles |
kamimenagawa かみめながわ |
(place-name) Kamimenagawa |
上目梨橋 see styles |
kamimenaibashi かみめないばし |
(place-name) Kamimenaibashi |
上院議会 see styles |
jouingikai / joingikai じょういんぎかい |
Senate |
上院議員 see styles |
jouingiin / joingin じょういんぎいん |
member of the upper house; senator |
上鳴尾町 see styles |
agenaruochou / agenaruocho あげなるおちょう |
(place-name) Agenaruochō |
下大静脈 see styles |
kadaijoumyaku / kadaijomyaku かだいじょうみゃく |
{anat} inferior vena cava |
下女下男 see styles |
gejogenan げじょげなん |
servants |
下弥助成 see styles |
shimoyasukenaru しもやすけなる |
(place-name) Shimoyasukenaru |
下手投げ see styles |
shitatenage したてなげ |
(1) {baseb} underhand throw; (2) {sumo} underarm throw |
下清内路 see styles |
shimoseinaiji / shimosenaiji しもせいないじ |
(place-name) Shimoseinaiji |
下目内沢 see styles |
shimomenaizawa しもめないざわ |
(place-name) Shimomenaizawa |
下目内澤 see styles |
shimomenaisawa しもめないさわ |
(place-name) Shimomenaisawa |
下逐客令 see styles |
xià zhú kè lìng xia4 zhu2 ke4 ling4 hsia chu k`o ling hsia chu ko ling |
to ask sb to leave; to show sb the door; to give a tenant notice to leave |
不可分割 see styles |
bù kě fēn gē bu4 ke3 fen1 ge1 pu k`o fen ko pu ko fen ko |
inalienable; unalienable; inseparable; indivisible |
不識時務 不识时务 see styles |
bù shí shí wù bu4 shi2 shi2 wu4 pu shih shih wu |
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
不識時變 不识时变 see styles |
bù shí shí biàn bu4 shi2 shi2 bian4 pu shih shih pien |
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
不變眞如 不变眞如 see styles |
bù biàn zhēn rú bu4 bian4 zhen1 ru2 pu pien chen ju fuhen shinnyo |
The immutable bhūtatathatā in the absolute, as compared with 隨緣眞如, i. e. in relative or phenomenal conditions. |
不變隨緣 不变随缘 see styles |
bù biàn suí yuán bu4 bian4 sui2 yuan2 pu pien sui yüan fuhen zuien |
The conditioned immutable, i. e. immutable as a whole, but not in its parts, i. e. its phenomenal activity. |
不起法忍 see styles |
bù qǐ fǎ rěn bu4 qi3 fa3 ren3 pu ch`i fa jen pu chi fa jen fukihō nin |
The stage of endurance, or patient meditation, that has reached the state where phenomenal illusion ceases to arise, through entry into the realization of the Void, or noumenal; also 生法忍 (or 起法忍) . |
不近人情 see styles |
bù jìn rén qíng bu4 jin4 ren2 qing2 pu chin jen ch`ing pu chin jen ching |
(idiom) not amenable to reason; unreasonable |
並べ直す see styles |
narabenaosu ならべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to rearrange; to resequence |
中へ中へ see styles |
nakahenakahe なかへなかへ |
(expression) (to be pushed) toward the middle (of a crowd) (usually against your will) |
中俣玲奈 see styles |
nakamatareina / nakamatarena なかまたれいな |
(person) Nakamata Reina (1983.8.1-) |
中央全會 中央全会 see styles |
zhōng yāng quán huì zhong1 yang1 quan2 hui4 chung yang ch`üan hui chung yang chüan hui |
plenary session of the Central Committee |
中島玲奈 see styles |
nakajimareina / nakajimarena なかじまれいな |
(person) Nakajima Reina (1991.12.21-) |
中川秀直 see styles |
nakagawahidenao なかがわひでなお |
(person) Nakagawa Hidenao (1944.2.2-) |
中恵那峡 see styles |
nakaenakyou / nakaenakyo なかえなきょう |
(place-name) Nakaenakyō |
中根直行 see styles |
nakanenaoyuki なかねなおゆき |
(person) Nakane Naoyuki |
中根長津 see styles |
nakanenagatsu なかねながつ |
(place-name) Nakanenagatsu |
中興の祖 see styles |
chuukounoso / chukonoso ちゅうこうのそ |
(exp,n) restorer of a dynasty; ancestor who rejuvenated a family |
丹根内川 see styles |
tannenaigawa たんねないがわ |
(place-name) Tannenaigawa |
主計中町 see styles |
kazuenakachou / kazuenakacho かずえなかちょう |
(place-name) Kazuenakachō |
久世中久 see styles |
kuzenakahisa くぜなかひさ |
(place-name) Kuzenakahisa |
久出内川 see styles |
kudenaigawa くでないがわ |
(place-name) Kudenaigawa |
久根田舎 see styles |
kuneinaka / kunenaka くねいなか |
(place-name) Kuneinaka |
久米南町 see styles |
kumenanchou / kumenancho くめなんちょう |
(place-name) Kumenanchō |
久米直明 see styles |
kumenahoaki くめなほあき |
(person) Kume Nahoaki |
乙女畦菜 see styles |
otomeazena; otomeazena おとめあぜな; オトメアゼナ |
(kana only) waterhyssop (Bacopa monnieri); brahmi; thyme-leafed gratiola; water hyssop; herb of grace; Indian pennywort |
乙茂内沢 see styles |
otoshigenaisawa おとしげないさわ |
(place-name) Otoshigenaisawa |
九旬老人 see styles |
jiǔ xún lǎo rén jiu3 xun2 lao3 ren2 chiu hsün lao jen |
nonagenarian |
乞食根性 see styles |
kojikikonjou / kojikikonjo こじきこんじょう |
mercenary spirit; greed; avarice; base nature |
亀梨和也 see styles |
kamenashikazuya かめなしかずや |
(person) Kamenashi Kazuya (1986.2.23-) |
予防保全 see styles |
yobouhozen / yobohozen よぼうほぜん |
{comp} preventive maintenance |
予防保守 see styles |
yobouhoshu / yobohoshu よぼうほしゅ |
preventive maintenance |
争えない see styles |
arasoenai あらそえない |
(adjective) (See 争う・あらそう・3) indisputable; undeniable; unmistakable |
事後保全 see styles |
jigohozen じごほぜん |
{comp} corrective maintenance |
事後保守 see styles |
jigohoshu じごほしゅ |
{comp} corrective maintenance |
事故無し see styles |
kotoyuenashi ことゆえなし |
(expression) (archaism) without incident |
事理三千 see styles |
shì lǐ sān qiān shi4 li3 san1 qian1 shih li san ch`ien shih li san chien jiri sansen |
The three thousand phenomenal activities and three thousand principles, a term of the Tiantai School. |
二十八祖 see styles |
èr shí bā zǔ er4 shi2 ba1 zu3 erh shih pa tsu nijūhasso |
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨. |
二奶專家 二奶专家 see styles |
èr nǎi zhuān jiā er4 nai3 zhuan1 jia1 erh nai chuan chia |
"mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity |
五大名山 see styles |
wǔ dà míng shān wu3 da4 ming2 shan1 wu ta ming shan |
Five Sacred Mountains of the Daoists, namely: Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1] in Shandong, Mt Hua 華山|华山[Hua4 Shan1] in Shaanxi, Mt Heng 衡山[Heng2 Shan1] in Hunan, Mt Heng 恆山|恒山[Heng2 Shan1] in Shanxi, Mt Song 嵩山[Song1 Shan1] in Henan |
五相成身 see styles |
wǔ xiàng chéng shēn wu3 xiang4 cheng2 shen1 wu hsiang ch`eng shen wu hsiang cheng shen gosō jōshin |
(五相成身觀) A contemplation of the five stages in Vairocana Buddhahood— entry into the bodhi-mind; maintenance of it; attainment of the diamond mind; realization of the diamond embodiment; and perfect attainment of Buddhahood. It refers also to the 五智 of the Vairocana group; also 五轉成身 (or 五法成身) . |
五種法界 五种法界 see styles |
wǔ zhǒng fǎ jiè wu3 zhong3 fa3 jie4 wu chung fa chieh goshu hōkai |
The Huayan school's five forms of dharmadhātu: (1) 有爲法界 or 事世界 the phenomenal realm; (2) 無爲法界 or 理世界 the dependent and interactive; the inactive, quiescent, or noumenal realm; (3) 亦有爲亦無爲世界 or 事理無礙世界, both, i.e., interdependent and interactive; (4) 非有爲非無爲世界 either active nor inactive, but it is also 事理無礙世界, e. g. water and wave, wave being water and water wave; (5) 無障礙世界 or 事事無礙世界 the unimpeded realm, the unity of the phenomenal and noumenal, of the collective and individual. |
井上直幸 see styles |
inouenaoyuki / inoenaoyuki いのうえなおゆき |
(person) Inoue Naoyuki |
井上直美 see styles |
inouenaomi / inoenaomi いのうえなおみ |
(person) Inoue Naomi (1982.12.2-) |
交際場裏 see styles |
kousaijouri / kosaijori こうさいじょうり |
(yoji) social circles; arena of (fashionable) society |
交際場裡 see styles |
kousaijouri / kosaijori こうさいじょうり |
(yoji) social circles; arena of (fashionable) society |
京成稲毛 see styles |
keiseiinage / kesenage けいせいいなげ |
(place-name) Keisei Inage |
人でなし see styles |
hitodenashi ひとでなし |
(noun or adjectival noun) brute; miscreant; ungrateful fellow |
人で無し see styles |
hitodenashi ひとでなし |
(noun or adjectival noun) brute; miscreant; ungrateful fellow |
付け直す see styles |
tsukenaosu つけなおす |
(Godan verb with "su" ending) to repair again; to join again |
企業再生 see styles |
kigyousaisei / kigyosaise きぎょうさいせい |
corporate reconstruction; corporate rejuvenation; corporate revitalization; corporate revival |
伊予蜻蛉 see styles |
iyotonbo; iyotonbo いよとんぼ; イヨトンボ |
(kana only) whip-carrying habenaria (Habenaria iyoensis) |
伊是名島 see styles |
izenajima いぜなじま |
(personal name) Izenajima |
伊是名村 see styles |
izenason いぜなそん |
(place-name) Izenason |
伊達宗城 see styles |
datemunenari だてむねなり |
(person) Date Munenari |
伏在静脈 see styles |
fukuzaijoumyaku / fukuzaijomyaku ふくざいじょうみゃく |
{anat} saphenous vein; saphena |
似気ない see styles |
nigenai にげない |
(adjective) unlike; unbecoming; unworthy of; out of keeping with |
似気無い see styles |
nigenai にげない |
(adjective) unlike; unbecoming; unworthy of; out of keeping with |
住まい手 see styles |
sumaite すまいて |
resident; tenant |
住吉玲奈 see styles |
sumiyoshireina / sumiyoshirena すみよしれいな |
(person) Sumiyoshi Reina (1985.10.22-) |
体調管理 see styles |
taichoukanri / taichokanri たいちょうかんり |
health management; health maintenance; health care |
何げなく see styles |
nanigenaku なにげなく |
(exp,adv) unintentionally; calmly; inadvertently; innocently |
何故なら see styles |
nazenara なぜなら |
(conjunction) (kana only) because; the reason is; if you want to know why |
何気ない see styles |
nanigenai なにげない |
(adjective) casual; unconcerned; nonchalant |
何気なく see styles |
nanigenaku なにげなく |
(exp,adv) unintentionally; calmly; inadvertently; innocently |
何気無い see styles |
nanigenai なにげない |
(adjective) casual; unconcerned; nonchalant |
何気無く see styles |
nanigenaku なにげなく |
(exp,adv) unintentionally; calmly; inadvertently; innocently |
佛馱斯那 佛驮斯那 see styles |
fó tuó sin à fo2 tuo2 sin1 a4 fo t`o sin a fo to sin a Buddashina |
Buddhasena. |
佳田玲奈 see styles |
yoshidareina / yoshidarena よしだれいな |
(person) Yoshida Reina (1976.12.18-) |
使用可能 see styles |
shiyoukanou / shiyokano しようかのう |
(noun or adjectival noun) available; enabled; can be used; may be used |
価格協定 see styles |
kakakukyoutei / kakakukyote かかくきょうてい |
price agreement; price-maintenance agreement |
保守契約 see styles |
hoshukeiyaku / hoshukeyaku ほしゅけいやく |
{comp} maintenance contract |
保守点検 see styles |
hoshutenken ほしゅてんけん |
maintenance checkup; maintenance and inspection |
保守車両 see styles |
hoshusharyou / hoshusharyo ほしゅしゃりょう |
maintenance train; railway maintenance vehicle |
保線要員 see styles |
hosenyouin / hosenyoin ほせんよういん |
railway (railroad) maintenance personnel |
信陽地區 信阳地区 see styles |
xìn yáng dì qū xin4 yang2 di4 qu1 hsin yang ti ch`ü hsin yang ti chü |
Xinyang prefecture in Henan |
借家争議 see styles |
shakkasougi / shakkasogi しゃっかそうぎ |
tenancy troubles |
假名世間 假名世间 see styles |
jiǎ míng shì jiān jia3 ming2 shi4 jian1 chia ming shih chien kemyō seken |
The world of unreal names, i. e. the phenomenal world of sentient beings. |
健康管理 see styles |
kenkoukanri / kenkokanri けんこうかんり |
health management; health maintenance; health care |
健康維持 see styles |
kenkouiji / kenkoiji けんこういじ |
(n,vs,adj-no) health maintenance; health preservation |
備前赤崎 see styles |
bizenakasaki びぜんあかさき |
(personal name) Bizen'akasaki |
優れない see styles |
sugurenai すぐれない |
(adjective) (kana only) (of health) (See 優れる) unwell; poor |
優先扱い see styles |
yuusenatsukai / yusenatsukai ゆうせんあつかい |
priority treatment; preferential treatment |
元気回復 see styles |
genkikaifuku げんきかいふく |
recovering one's spirits; rejuvenation; refection |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.