I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高浮彫 see styles |
takaukibori たかうきぼり |
high relief; grand relief |
高行健 see styles |
gāo xíng jiàn gao1 xing2 jian4 kao hsing chien gaoshinjen ガオシンジェン |
Gao Xingjian (1940-), Chinese novelist and Nobel laureate, author of Soul Mountain 靈山|灵山 (person) Gao Xingjian (1940-) |
髪切り see styles |
kamikiri かみきり |
(1) haircutting; hair cutter; (2) (dated) prostitute cutting a customer's hair to show him her genuine feelings; (3) (abbreviation) (See 天牛) long-horned beetle; (4) {jpmyth} kamikiri; mythical creature said to secretly cut head hair |
鬼っ子 see styles |
onikko おにっこ |
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child |
鬼才信 see styles |
guǐ cái xìn gui3 cai2 xin4 kuei ts`ai hsin kuei tsai hsin |
who would believe it!; what rubbish! |
魔女宅 see styles |
majotaku まじょたく |
(work) Kiki's Delivery Service (1989 animated film) (abbreviation); (wk) Kiki's Delivery Service (1989 animated film) (abbreviation) |
鳩槃荼 鸠槃荼 see styles |
jiū pán tú jiu1 pan2 tu2 chiu p`an t`u chiu pan tu kuhanda; kubanda くはんだ; くばんだ |
{Buddh} Kumbhanda; demon with large testicles believed to drain people of their vitality Kumbhāṇḍa, a demon shaped like a gourd, or pot; or with a scrotum like one; it devours the vitality of men; also written with initials 弓, 恭, 究, 拘, 倶, and 吉; also 鳩摩邏滿拏. |
鴬張り see styles |
uguisubari うぐいすばり |
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature) |
鶯張り see styles |
uguisubari うぐいすばり |
nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature) |
鹿野苑 see styles |
lù yě yuàn lu4 ye3 yuan4 lu yeh yüan rokuyaen ろくやえん |
Magadaava (where Buddha delivered his first sermon); The Deer Park; (surname) Rokuyaen Deer Park |
麦粒腫 see styles |
bakuryuushu / bakuryushu ばくりゅうしゅ |
sty (on the eyelid); hordeolum |
黃魚車 黄鱼车 see styles |
huáng yú chē huang2 yu2 che1 huang yü ch`e huang yü che |
lit. croaker car; flatbed tricycle; delivery tricycle |
黄嘴鶸 see styles |
kibashihiwa; kibashihiwa きばしひわ; キバシヒワ |
(kana only) twite (species of finch, Carduelis flavirostris) |
黄心樹 see styles |
ogatamanoki おがたまのき |
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) |
黄金鶸 see styles |
ougonhiwa; ougonhiwa / ogonhiwa; ogonhiwa おうごんひわ; オウゴンヒワ |
(kana only) American goldfinch (Carduelis tristis) |
黄長石 see styles |
ouchouseki / ochoseki おうちょうせき |
{min} melilite |
黒だい see styles |
kurodai くろだい |
black porgy (Acanthopagrus schlegeli) |
黒曹以 see styles |
kurosoi; kurosoi くろそい; クロソイ |
(kana only) Korean rockfish (Sebastes schlegelii); Schlegel's black rockfish |
黒足猫 see styles |
kuroashineko; kuroashineko くろあしねこ; クロアシネコ |
(kana only) black-footed cat (Felis nigripes) |
鼬の道 see styles |
itachinomichi いたちのみち |
(expression) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) |
齊柏林 齐柏林 see styles |
qí bó lín qi2 bo2 lin2 ch`i po lin chi po lin |
Zeppelin (name); Graf Ferdinand von Zeppelin (1838-1917), inventor of the Zeppelin dirigible airship |
龜背竹 龟背竹 see styles |
guī bèi zhú gui1 bei4 zhu2 kuei pei chu |
split-leaf philodendron; Monstera deliciosa |
LARA see styles |
rara ララ |
(org) Licensed Agency for Relief of Asia (LARA); (o) Licensed Agency for Relief of Asia (LARA) |
PL教団 see styles |
piierukyoudan / pierukyodan ピーエルきょうだん |
(See パーフェクトリバティー教団) Church of Perfect Liberty (religious group founded in Japan in 1924) |
VEGF see styles |
bui ii jii efu; buiiijiiefu(sk) / bui i ji efu; buiijiefu(sk) ブイ・イー・ジー・エフ; ブイイージーエフ(sk) |
vascular endothelial growth factor; VEGF |
VRML see styles |
bui aaru emu eru; buiaaruemueru(sk) / bui aru emu eru; buiaruemueru(sk) ブイ・アール・エム・エル; ブイアールエムエル(sk) |
{comp} VRML; Virtual Reality Modeling Language |
VSOP see styles |
bui esu oo pii; buiesuoopii(sk) / bui esu oo pi; buiesuoopi(sk) ブイ・エス・オー・ピー; ブイエスオーピー(sk) |
(1) very superior old pale (cognac); VSOP; (2) (joc) (abbreviation) (See ベリースペシャルワンパターン) one-track mind; person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes); (3) (See 超長距離干渉計) VLBI Space Observatory Programme; Very Long Baseline Interferometry Space Observatory Programme |
アーベル see styles |
aaperu / aperu アーペル |
(adjectival noun) {math} Abelian; (personal name) Apel |
アーレフ see styles |
aarebu / arebu アーレブ |
(1) aleph (first letter of Hebrew alphabet) (heb:); (2) Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo); (place-name) Arlov |
あかまち see styles |
akamachi あかまち |
(rkb:) queen snapper (Etelis coruscans); ruby snapper; flame snapper |
あかんべ see styles |
akanbe あかんべ |
(int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
アシタバ see styles |
ashitaba アシタバ |
(kana only) Angelica keiskei (species of angelica, a herb of the parsley family) |
アトリエ see styles |
atorie アトリエ |
atelier (fre:); studio; workshop |
アナナス see styles |
ananasu アナナス |
(1) (See パイナップル) pineapple (Ananas comosus) (por:); (2) ananas; bromeliad |
アベリア see styles |
aberia アベリア |
glossy abelia (Abelia grandiflora) |
アムレリ see styles |
amureri アムレリ |
(place-name) Amreli (India) |
アメマス see styles |
amemasu アメマス |
(kana only) white-spotted char (Salvelinus leucomaenis leucomaenis); Japanese char |
アワブキ see styles |
awabuki アワブキ |
Meliosma myriantha |
アンビリ see styles |
anbiri アンビリ |
(can act as adjective) (slang) (abbreviation) (See アンビリーバブル) unbelievable |
いい感じ see styles |
iikanji / ikanji いいかんじ |
(exp,n) pleasant feeling; good vibes |
いい気持 see styles |
iikimochi / ikimochi いいきもち |
(noun - becomes adjective with の) good feeling |
イタチ科 see styles |
itachika イタチか |
Mustelidae (family comprising the weasels) |
イワナ属 see styles |
iwanazoku イワナぞく |
Salvelinus (genus of salmonid fish) |
インセル see styles |
inseru インセル |
incel; involuntary celibate; (personal name) Insel |
いんちき see styles |
inchiki いんちき |
(adj-na,n,vs) (1) cheating; fake; bogus; (2) travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling) |
うず巻く see styles |
uzumaku うずまく |
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (smoke); (2) to be all jumbled together (feelings, thoughts, etc.); (3) to surge; to sweep |
うその様 see styles |
usonoyou / usonoyo うそのよう |
(exp,adj-na) hard to believe; fabulous; unbelievable; incredible |
うち破る see styles |
uchiyaburu うちやぶる |
(transitive verb) to break; to smash; to defeat; to destroy; to eliminate |
エイドス see styles |
eidosu / edosu エイドス |
(1) {phil} (See 形相・2) form (in Aristotelianism) (grc: eidos); (2) {phil} (See イデア) idea (in Platonism) |
エステリ see styles |
esuteri エステリ |
(place-name) Esteli (Nicaragua) |
エリート see styles |
eriito / erito エリート |
(noun - becomes adjective with の) elite (fre: élite) |
エリント see styles |
erinto エリント |
electronic intelligence; ELINT |
えり抜き see styles |
erinuki えりぬき |
(adj-no,n) the very best; elite |
オイシイ see styles |
oishii / oishi オイシイ |
(adjective) (kana only) delicious; tasty; sweet |
おなり神 see styles |
onarigami おなりがみ |
(belief in) spiritual power possessed by sisters to protect their brothers (in the Ryukyu Islands) |
オニクサ see styles |
onikusa オニクサ |
(kana only) Gelidium japonicum (species of seaweed) |
お届け屋 see styles |
otodokeya おとどけや |
deliverer; delivery guy |
お役ご免 see styles |
oyakugomen おやくごめん |
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden |
お役御免 see styles |
oyakugomen おやくごめん |
dismissal; firing; retirement; being relieved from one's post; being relieved of a burden |
お花摘み see styles |
ohanatsumi おはなつみ |
(euph) (originally hiking slang) going to the toilet (of a woman); relieving oneself; flower picking |
かっきり see styles |
kakkiri かっきり |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; precisely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) punctually; exactly on time; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clearly delineated (of boundaries, etc.) |
カディマ see styles |
kadima カディマ |
Kadima (Israeli political party) |
カペリン see styles |
kaperin カペリン |
capelin; caplin (Mallotus villosus) |
カマツカ see styles |
kamatsuka カマツカ |
(1) (kana only) sickle handle; (2) goby minnow (Pseudogobio esocinus); (3) Oriental photinia (species of shrub, Photinia villosa); (4) Asiatic dayflower (Commelina communis); (5) Joseph's-coat (species of amaranth, Amaranthus tricolor) |
カラス族 see styles |
karasuzoku カラスぞく |
(1) (colloquialism) hostess bar recruiters, etc. dressed in black suits; (2) (colloquialism) (See ねぶた) young delinquents wearing black at Aomori's Nebuta festival |
カレリア see styles |
kareria カレリア |
Karelia (Russia); (place-name) Karelia |
カワマス see styles |
kawamasu カワマス |
(kana only) brook trout (Salvelinus fontinalis) |
キーウィ see styles |
kiii / kii キーウィ |
(1) kiwi (Apteryx spp.); (2) kiwi fruit (Actinidia deliciosa) |
キクイモ see styles |
kikuimo キクイモ |
(kana only) Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosus); topinambur; girasol; girasole |
キジバト see styles |
kijibato キジバト |
(kana only) Oriental turtle dove (Streptopelia orientalis); eastern turtle dove; rufous turtledove |
クール便 see styles |
kuurubin / kurubin クールびん |
parcel kept refrigerated during delivery; cool delivery |
くいくい see styles |
kuikui くいくい |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) giving two or three light tugs (or pushes); (adv,adv-to) (2) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) worrying about; moping; brooding over; fretting; (adv,adv-to) (3) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly angry; feeling a surge of anger |
くさくさ see styles |
kusakusa くさくさ |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling depressed |
くっきり see styles |
kukkiri くっきり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) distinctly (standing out); clearly; in sharp relief; boldly |
グリオー see styles |
gurioo グリオー |
griot (fre:); jeli; West African bard |
クロダイ see styles |
kurodai クロダイ |
black porgy (Acanthopagrus schlegeli) |
ゲール語 see styles |
geerugo ゲールご |
Gaelic (language) |
けた違い see styles |
ketachigai けたちがい |
(noun or adjectival noun) an order of magnitude higher; off by a digit; in a different league; unbelievable; incomparable; unimaginable |
けん怠感 see styles |
kentaikan けんたいかん |
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling |
コクリコ see styles |
kokuriko コクリコ |
(See ひなげし) coquelicot (fre:); red poppy |
ゴブラン see styles |
goburan ゴブラン |
Gobelins (fre:); (personal name) Gobelin |
サギゴケ see styles |
sagigoke サギゴケ |
(kana only) Miquel's mazus (species of small flowering plant, Mazus miquelii) |
さっぱり see styles |
sappari さっぱり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling relieved; (adv,adv-to,vs) (2) neat; tidy; clean; (adv,adv-to,vs,adj-na) (3) frank; open-hearted; plain; simple; light; (adv,adv-to) (4) completely; entirely; (adverb) (5) not in the least (with neg. verb); not at all; (adjectival noun) (6) nothing at all; completely useless; hopeless; awful |
さばさば see styles |
sabasaba さばさば |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) relieved; refreshed; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) frank; candid; easy-going; laid-back |
ざらつく see styles |
zaratsuku ざらつく |
(v5k,vi) to be rough feeling |
ざわざわ see styles |
zawazawa ざわざわ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (e.g. from many people talking); creating a commotion; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rustling (leaves); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a chill; getting the chills |
ざわつく see styles |
zawatsuku ざわつく |
(v5k,vi) (1) to be noisy (e.g. from people talking); (2) to be discomposed (e.g. feelings) |
じーんと see styles |
jiinto / jinto じーんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
じいんと see styles |
jiinto / jinto じいんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
シェケル see styles |
shekeru シェケル |
shekel (Israeli currency) (heb: sheqel); ILS |
シシウド see styles |
shishiudo シシウド |
(kana only) pubescent angelica (Angelica pubescens) |
ジジェリ see styles |
jijeri ジジェリ |
(place-name) Djidjeli (Algeria); Djidjelli |
しっくり see styles |
jikkuri じっくり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (slowly and) carefully; without haste; thoroughly; deliberately; closely; meticulously |
すっきり see styles |
sukkiri すっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) clearly; plainly; distinctly; (5) completely; thoroughly; (6) not at all (with negative sentence); not even slightly |
すっげー see styles |
suggee すっげー |
(int,exp) (colloquialism) incredible; unbelievable |
すっげぇ see styles |
suggee すっげぇ |
(int,exp) (colloquialism) incredible; unbelievable |
スナネコ see styles |
sunaneko スナネコ |
(kana only) sand cat (Felis margarita); sand dune cat |
スパダリ see styles |
supadari スパダリ |
(slang) ideal man (as a romantic partner) (wasei: super darling); eligible bachelor |
ソーホー see styles |
soohoo ソーホー |
(1) (place) Soho (London, New York, etc.); (2) (product) Solar and Heliospheric Observatory; SOHO; (place-name) Soho (London, New York, etc.); (product name) Solar and Heliospheric Observatory; SOHO |
ゾッキー see styles |
zokkii / zokki ゾッキー |
(colloquialism) (See 暴走族・ぼうそうぞく) club of rabble-rousing reckless-driving delinquents; biker gang; group of hot rodders; biker gang member; hot rodder |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.