There are 3562 total results for your Buddha - Awakening Enlightenment search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
毘盧舍那佛 毘卢舍那佛 see styles |
pí lú shèn à fó pi2 lu2 shen4 a4 fo2 p`i lu shen a fo pi lu shen a fo Biroshana butsu |
Vairocana Buddha |
毘盧舎那仏 see styles |
birushanabutsu びるしゃなぶつ |
Vairocana-Buddha |
毘盧遮那仏 see styles |
birushanabutsu びるしゃなぶつ |
Vairocana-Buddha |
永嘉證道歌 永嘉证道歌 see styles |
yǒng jiā zhèng dào gē yong3 jia1 zheng4 dao4 ge1 yung chia cheng tao ko Yōka shōdō ka |
Song of Enlightenment |
法報化三身 法报化三身 see styles |
fǎ bào huà sān shēn fa3 bao4 hua4 san1 shen1 fa pao hua san shen hoppōke sanjin |
The trikāya: 法 dharmakāya, the absolute or spiritual body; 報 saṃbhogakāya, the body of bliss; 化 nirmāṇakāya, the body of incarnation. In Hīnayāna 法身 is described as the commandments, meditations, wisdom, nirvāṇa, and nirvāṇa-enlightenment; 報身 is the reward-body of bliss; 化 or 應 (化) is the body in its various incarnations. In Mahāyāna, the three bodies are regarded as distinct, but also as aspects of one body which pervades all beings. Cf. 三身. |
法界無礙智 法界无碍智 see styles |
fǎ jiè wú ài zhì fa3 jie4 wu2 ai4 zhi4 fa chieh wu ai chih hokkai muge chi |
法界佛邊智 The unimpeded or unlimited knowledge or omniscience of a Buddha in regard to all beings and things in his realm. |
波羅夷四喩 波罗夷四喩 see styles |
bō luó yí sì yú bo1 luo2 yi2 si4 yu2 po lo i ssu yü harai shiyu |
The four metaphors addressed by the Buddha to monks are: he who breaks the vow of chastity is as a needle without an eye, a dead man, a broken stone which cannot be united, a tree cut in two which cannot live. |
淨土三昧經 淨土三昧经 see styles |
jìng tǔ sān mèi jīng jing4 tu3 san1 mei4 jing1 ching t`u san mei ching ching tu san mei ching Jōdo zanmai kyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
淨度三昧經 淨度三昧经 see styles |
jìng dù sān mèi jīng jing4 du4 san1 mei4 jing1 ching tu san mei ching Jōdo zanmai kyō |
Samādhi-sūtra on Liberation through Purification Spoken by the Buddha |
淨瑠璃世界 净瑠璃世界 see styles |
jìng liú lí shì jiè jing4 liu2 li2 shi4 jie4 ching liu li shih chieh jōruri sekai |
The pure crystal realm in the eastern region, the paradise of Yao Shih 藥師 Buddha; it is the Bhaiṣajyaguruvaiḍūrya-prabhāsa. |
淸淨光明身 淸净光明身 see styles |
qīng jìng guāng míng shēn qing1 jing4 guang1 ming2 shen1 ch`ing ching kuang ming shen ching ching kuang ming shen shōjō kōmyō shin |
The pure, shining body or appearance (of the Buddha). |
淸淨法行經 淸淨法行经 see styles |
qīng jìng fǎ xíng jīng qing1 jing4 fa3 xing2 jing1 ch`ing ching fa hsing ching ching ching fa hsing ching Shōjō hōgyō kyō |
Sūtra of the Pure Dharma Conduct Spoken by the Buddha |
Variations: |
toumyou / tomyo とうみょう |
light offered to a god or Buddha; votive light |
無上正徧智 无上正徧智 see styles |
wú shàng zhèng biàn zhì wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4 wu shang cheng pien chih mujō shō hen chi |
or 無上正徧道 or 無上正徧覺, the last being the later tr., anuttara-samyak-saṃbodhi, supreme perfect enlightenment, or wisdom. |
無上正眞道 无上正眞道 see styles |
wú shàng zhèng zhēn dào wu2 shang4 zheng4 zhen1 dao4 wu shang cheng chen tao mujō shō shin dō |
peerless correct true enlightenment |
無上正等覺 无上正等觉 see styles |
wú shàng zhèng děng jué wu2 shang4 zheng4 deng3 jue2 wu shang cheng teng chüeh mujō shōtō gaku |
peerless correct perfect enlightenment |
無上正遍道 无上正遍道 see styles |
wú shàng zhèng biàn dào wu2 shang4 zheng4 bian4 dao4 wu shang cheng pien tao mujō shō hen dō |
unsurpassed perfect enlightenment |
無上菩提心 无上菩提心 see styles |
wú shàng pú tí xīn wu2 shang4 pu2 ti2 xin1 wu shang p`u t`i hsin wu shang pu ti hsin mujō bodai shin |
unsurpassed mind of enlightenment |
無量淸淨佛 无量淸淨佛 see styles |
wú liáng qīng jìng fó wu2 liang2 qing1 jing4 fo2 wu liang ch`ing ching fo wu liang ching ching fo Muryō Shōjō Butsu |
The Buddha of boundless purity, Amitābha. |
煩惱卽菩提 烦恼卽菩提 see styles |
fán nǎo jí pú tí fan2 nao3 ji2 pu2 ti2 fan nao chi p`u t`i fan nao chi pu ti bonnō soku bodai |
The passions, or moral afflictions, are bodhi, i.e. the one is included in the other; it is a Tiantai term, and said to be the highest expression of Mahāyāna thought; cf. 卽. |
牛角娑羅林 牛角娑罗林 see styles |
niú jué suō luó lín niu2 jue2 suo1 luo2 lin2 niu chüeh so lo lin Gokaku sara rin |
Ox-horns śāla grove, said to be a couple of śāla or teak trees shaped like ox-horns, which grew near Kuśinagara, under which the Buddha preached the Nirvana Sutra. He is reported to have entered nirvana in a grove of eight śāla trees standing in pairs. |
Variations: |
muni むに |
(1) (honorific or respectful language) muni (Indian ascetic or sage); (2) Buddha |
現在佛名經 现在佛名经 see styles |
xiàn zài fó míng jīng xian4 zai4 fo2 ming2 jing1 hsien tsai fo ming ching Genzai butsumyō kyō |
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha |
現成菩提果 现成菩提果 see styles |
xiàn chéng pú tí guǒ xian4 cheng2 pu2 ti2 guo3 hsien ch`eng p`u t`i kuo hsien cheng pu ti kuo genjō bodaika |
to manifest the fruit of awakening |
生身舍利塔 see styles |
shēng shēn shè lì tǎ sheng1 shen1 she4 li4 ta3 sheng shen she li t`a sheng shen she li ta shōshin shari tō |
pagoda with the Buddha's relics |
畢勒支底迦 毕勒支底迦 see styles |
bì lè zhī dǐ jiā bi4 le4 zhi1 di3 jia1 pi le chih ti chia hiroshichigya |
(畢勒支底迦佛); 畢支佛; 辟支佛; 鉢攞底迦佛 pratyeka(-buddha) . Cf. 辟. Singly, individually, one 'who lives in seclusion and obtains emancipation for himself only'. M. W. It is intp. as 獨覺 lonely (or alone) enlightenment, i.e. for self alone; also 緣覺 enlightened in the 十二因緣 twelve nidānas; or 圓覺 completely enlightened. i.e. for self. |
Variations: |
hokki; hakki(発起)(ok) ほっき; はっき(発起)(ok) |
(noun, transitive verb) (1) originating (something); coming up with the idea; starting (something); initiating; proposing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} (See 発心) spiritual awakening; resolution |
百萬遍念佛 百万遍念佛 see styles |
bǎi wàn biàn niàn fó bai3 wan4 bian4 nian4 fo2 pai wan pien nien fo hyakuman ben nembutsu |
a million recitations of the name of the Buddha |
眉間白毫相 眉间白毫相 see styles |
méi jiān bái háo xiàng mei2 jian1 bai2 hao2 xiang4 mei chien pai hao hsiang miken byakugō sō |
ūrṇā. The curl of white hairs, between the eyebrows of the Buddha, one of the thirty-two signs of Buddhahood. |
知一切法智 see styles |
zhī yī qiè fǎ zhì zhi1 yi1 qie4 fa3 zhi4 chih i ch`ieh fa chih chih i chieh fa chih chi issai hōchi |
The Buddha-wisdom of knowing every thing or method (of salvation). |
Variations: |
chisha; chisa(ok) ちしゃ; ちさ(ok) |
(1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) {Buddh} (esp. 智者) buddha; bodhisattva; enlightened priest |
神仏同体説 see styles |
shinbutsudoutaisetsu / shinbutsudotaisetsu しんぶつどうたいせつ |
(rare) (See 本地垂迹説) kami-buddha syncretization theory (e.g. manifestation theory) |
Variations: |
shoumyou / shomyo しょうみょう |
(n,vs,vi) intoning the name of the Buddha; chanting the name of the Buddha |
稱揚諸佛經 称扬诸佛经 see styles |
chēng yáng zhū fó jīng cheng1 yang2 zhu1 fo2 jing1 ch`eng yang chu fo ching cheng yang chu fo ching Shōyō shobutsu kyō |
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha |
第一義悉檀 第一义悉檀 see styles |
dì yī yì xī tán di4 yi1 yi4 xi1 tan2 ti i i hsi t`an ti i i hsi tan daiichi gi shiddan |
The highest siddhānta, or Truth, the highest universal gift of Buddha, his teaching which awakens the highest capacity in all beings to attain salvation. |
精進等覺支 精进等觉支 see styles |
jīng jìn děng jué zhī jing1 jin4 deng3 jue2 zhi1 ching chin teng chüeh chih shōjin tōkaku shi |
effort as a factor of enlightenment |
Variations: |
shuubutsu / shubutsu しゅうぶつ |
embroidered Buddha; Buddhist embroidery |
聖主天中天 圣主天中天 see styles |
shèng zhǔ tiān zhōng tiān sheng4 zhu3 tian1 zhong1 tian1 sheng chu t`ien chung t`ien sheng chu tien chung tien shōshuten chūten |
The holy lord, deva of devas, i.e. Buddha; also 聖主師子 the holy lion-lord. |
聞名見佛願 闻名见佛愿 see styles |
wén míng jiàn fó yuàn wen2 ming2 jian4 fo2 yuan4 wen ming chien fo yüan monmyō kenbutsu gan |
promise that one will hear the Buddha's name and see his form |
自性住佛性 see styles |
zì xìng zhù fó xìng zi4 xing4 zhu4 fo2 xing4 tzu hsing chu fo hsing jishōjū busshō |
innate Buddha-nature |
自性淸淨藏 see styles |
zì xìng qīng jìng zàng zi4 xing4 qing1 jing4 zang4 tzu hsing ch`ing ching tsang tzu hsing ching ching tsang jishō shōjō zō |
storehouse of the pure Buddha-nature |
自然虛無身 自然虚无身 see styles |
zì rán xū wú shēn zi4 ran2 xu1 wu2 shen1 tzu jan hsü wu shen jinen komu shin |
A Buddha's spiritual or absolute body, his dharmakāya; also, those who are born in Paradise, i. e. who are spontaneously and independently produced there. |
至得果佛性 see styles |
zhì dé guǒ fó xìng zhi4 de2 guo3 fo2 xing4 chih te kuo fo hsing shitokuka busshō |
buddha-nature as finally actualized |
至心歸命禮 至心归命礼 see styles |
zhì xīn guī mìng lǐ zhi4 xin1 gui1 ming4 li3 chih hsin kuei ming li shishin kimyōrei |
whole-hearted taking of refuge in the Buddha |
舍多提婆魔 see styles |
shě duō tí pó mó she3 duo1 ti2 po2 mo2 she to t`i p`o mo she to ti po mo |
M077447 舍諵 śāstādevamanuṣyāṇām, intp. as 天人師 teacher of gods and men, one of the ten titles of a buddha. |
菩提廣大屈 菩提广大屈 see styles |
pú tí guǎng dà qū pu2 ti2 guang3 da4 qu1 p`u t`i kuang ta ch`ü pu ti kuang ta chü bodai kōdai kutsu |
wavering due to awareness of the vastness of the enlightenment |
菩薩摩訶薩 菩萨摩诃萨 see styles |
pú sà mó hē sà pu2 sa4 mo2 he1 sa4 p`u sa mo ho sa pu sa mo ho sa bosatsu makasatsu |
bodhisattva-mahāsattva. mahāsattva is the perfected bodhisattva, greater than any other being except a Buddha. |
萬八千世界 万八千世界 see styles |
wàn bā qiān shì jiè wan4 ba1 qian1 shi4 jie4 wan pa ch`ien shih chieh wan pa chien shih chieh manhassen sekai |
The 18,000 easterly worlds lighted by the ray from the Buddha's brows, v. Lotus Sūtra. |
蓮華藏世界 莲华藏世界 see styles |
lián huá zàng shì jiè lian2 hua2 zang4 shi4 jie4 lien hua tsang shih chieh renge zō seikai |
The lotus world or universe of each Buddha for his saṃbhogakāya. |
藥師如來佛 药师如来佛 see styles |
yào shī rú lái fó yao4 shi1 ru2 lai2 fo2 yao shih ju lai fo Yakushi Nyorai Butsu |
Healing Tathāgata Buddha |
衆生無差別 众生无差别 see styles |
zhòng shēng wú chā bié zhong4 sheng1 wu2 cha1 bie2 chung sheng wu ch`a pieh chung sheng wu cha pieh shūjō mu shabetsu |
non-difference between enlightenment in the nature of sentient beings |
觀無量壽經 观无量寿经 see styles |
guān wú liáng shòu jīng guan1 wu2 liang2 shou4 jing1 kuan wu liang shou ching Kammuryōju kyō |
An important sūtra relating to Amitayus' or Amitābha, and his Pure Land, known also as 佛說觀無量壽佛經. There are numerous commentaries on it. The title is commonly abbreviated to 觀經. |
諸佛如來身 诸佛如来身 see styles |
zhū fó rú lái shēn zhu1 fo2 ru2 lai2 shen1 chu fo ju lai shen shobutsu nyorai shin |
bodies of buddha-tathāgatas |
起信論別記 起信论别记 see styles |
qǐ xìn lùn bié jì qi3 xin4 lun4 bie2 ji4 ch`i hsin lun pieh chi chi hsin lun pieh chi Kishinron bekki |
Expository Notes to the Awakening of Faith |
起信論義疏 起信论义疏 see styles |
qǐ xìn lùn yì shū qi3 xin4 lun4 yi4 shu1 ch`i hsin lun i shu chi hsin lun i shu Kishinron gisho |
Commentary on the Awakening of Faith |
超日月光佛 see styles |
chāo rì yuè guāng fó chao1 ri4 yue4 guang1 fo2 ch`ao jih yüeh kuang fo chao jih yüeh kuang fo chō nichi gakkō butsu |
Buddha whose luminosity outshines the sun and moon |
身毛上靡相 see styles |
shēn máo shàng mí xiàng shen1 mao2 shang4 mi2 xiang4 shen mao shang mi hsiang shinmō jōmi sō |
The hairs on Buddha's body curled upwards, one of the thirty-two marks. |
轉依難證屈 转依难证屈 see styles |
zhuǎn yīn án zhèng qū zhuan3 yin1 an2 zheng4 qu1 chuan yin an cheng ch`ü chuan yin an cheng chü ten'e nanshō kutsu |
wavering due to a sense of awareness of the difficulty of realizing the enlightenment of the buddha. |
退菩提聲聞 退菩提声闻 see styles |
tuì pú tí shēng wén tui4 pu2 ti2 sheng1 wen2 t`ui p`u t`i sheng wen tui pu ti sheng wen tai bodai shōmon |
śrāvakas who retrogress from enlightenment |
道行般若經 道行般若经 see styles |
dào xíng bō rě jīng dao4 xing2 bo1 re3 jing1 tao hsing po je ching Dōgyō hannya kyō |
Wisdom Scripture of Practicing Enlightenment |
釈迦に説法 see styles |
shakaniseppou / shakaniseppo しゃかにせっぽう |
(expression) (idiom) teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha |
釋迦牟尼佛 释迦牟尼佛 see styles |
shì jiā móu ní fó shi4 jia1 mou2 ni2 fo2 shih chia mou ni fo Shakamuni butsu |
Sakyamuni Buddha (Sanskrit: sage of the Sakya); Siddhartha Gautama (563-485 BC), the historical Buddha and founder of Buddhism Śākyamuni Buddha |
金剛王寶覺 金刚王宝觉 see styles |
jīn gāng wáng bǎo jué jin1 gang1 wang2 bao3 jue2 chin kang wang pao chüeh kongō ō hōkaku |
The diamond royal-gem enlightenment, i.e. that of the Buddha. |
鉢羅摩菩提 钵罗摩菩提 see styles |
bō luó mó pú tí bo1 luo2 mo2 pu2 ti2 po lo mo p`u t`i po lo mo pu ti harama bodai |
parama-bodhi, supreme enlightenment. |
阿しゅく仏 see styles |
ashukubutsu あしゅくぶつ |
(Buddhist term) Akshobhya (the immovable buddha) |
阿弥陀三尊 see styles |
amidasanzon あみださんぞん |
{Buddh} Amitabha triad; image of Amitabha Buddha flanked by the Bodhisattvas Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta |
阿弥陀如来 see styles |
amidanyorai あみだにょらい |
{Buddh} Amitabha Tathagata; Amithaba; (person) Amida Nyorai; Amitabha Buddha |
阿彌陀如來 阿弥陀如来 see styles |
ē mí tuó rú lái e1 mi2 tuo2 ru2 lai2 o mi t`o ju lai o mi to ju lai |
Amitabha, Buddha of infinite light See: 阿弥陀如来 |
阿彌陀廋斯 阿弥陀廋斯 see styles |
ā mí tuó sōu sī a1 mi2 tuo2 sou1 si1 a mi t`o sou ssu a mi to sou ssu Amidasōshi |
Buddha of Limitless Light (or Life) |
阿裟磨娑摩 see styles |
ā shā mó suō mó a1 sha1 mo2 suo1 mo2 a sha mo so mo asamasama |
(or 阿裟摩娑摩) asamasama, one of the titles of a buddha; it is defined as 無等等 which has various interpretations, but generally means of unequalled rank. 阿娑弭 has similar meaning. |
阿那他賓低 阿那他宾低 see styles |
ān à tā bīn dī an1 a4 ta1 bin1 di1 an a t`a pin ti an a ta pin ti Anatapintei |
Anāthapiṇḍada, a wealthy elder of Śrāvastī, famous for liberality to the needy, and his gift of the Jetavana with its gardens and buildings to the Buddha, cf. 祇. His original name was 須達多 Sudatta and his wife's 毘舍佉 Viśākhā. |
離性無別佛 离性无别佛 see styles |
lí xìng wú bié fó li2 xing4 wu2 bie2 fo2 li hsing wu pieh fo rishō mu betsubutsu |
Apart from mind, or the soul, there is no other Buddha, i.e. the 性 is Buddha. |
難提迦物多 难提迦物多 see styles |
nán tí jiā wù duō nan2 ti2 jia1 wu4 duo1 nan t`i chia wu to nan ti chia wu to nandaikamotsuta |
nandikāvarta; nandyāvarta; joyous, or auspicious turning; defined as turning to the right, i.e. curling as a Buddha's hair. |
鞞侈遮羅那 鞞侈遮罗那 see styles |
bǐ chǐ zhē luó nà bi3 chi3 zhe1 luo2 na4 pi ch`ih che lo na pi chih che lo na |
(鞞侈遮羅那三般那) or 毘侈遮羅那 (毘侈遮羅那三般那) or鞞多遮羅那 (鞞多遮羅那三般那) or毘多遮羅那 (毘多遮羅那三般那) vidyā-caraṇa-saṃpanna, perfect in knowledge and conduct 明行足, one of the ten epithets of a Buddha. |
頭面接足禮 see styles |
tóu miàn jiē zú lǐ tou2 mian4 jie1 zu2 li3 t`ou mien chieh tsu li tou mien chieh tsu li |
bowing one's head to the feet [of the Buddha] |
ブッシュカン see styles |
busshukan ブッシュカン |
Buddha's hand; fingered citron (Citrus medica sarcodactylus) |
一代五時佛法 一代五时佛法 see styles |
yī dài wǔ shí fó fǎ yi1 dai4 wu3 shi2 fo2 fa3 i tai wu shih fo fa ichidai goji buppō |
The five period of Buddha's teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period. |
一切不共佛法 see styles |
yī qiè bù gòng fó fǎ yi1 qie4 bu4 gong4 fo2 fa3 i ch`ieh pu kung fo fa i chieh pu kung fo fa issai fugū buppō |
all the distinctive characteristics of a buddha |
一切菩提分法 see styles |
yī qiè pú tí fēn fǎ yi1 qie4 pu2 ti2 fen1 fa3 i ch`ieh p`u t`i fen fa i chieh pu ti fen fa issai bodai funhō |
all the factors of enlightenment |
一切衆生平等 一切众生平等 see styles |
yī qiè zhòng shēng píng děng yi1 qie4 zhong4 sheng1 ping2 deng3 i ch`ieh chung sheng p`ing teng i chieh chung sheng ping teng issai shūjō byōdō |
equality of all sentient beings [with the buddha] |
一化五味之教 see styles |
yī huà wǔ wèi zhī jiào yi1 hua4 wu3 wei4 zhi1 jiao4 i hua wu wei chih chiao ikke go mi no kyō |
The Five Tastes or periods of the Buddha's teaching as defined by the Tiantai School, i.e. the 華嚴; 阿含; 方等; 般若 and 法華湼槃 q.v. and v. 五味. |
一大三千世界 see styles |
yī dà sān qiān shì jiè yi1 da4 san1 qian1 shi4 jie4 i ta san ch`ien shih chieh i ta san chien shih chieh ichi dai sanzen sekai |
A great chiliocosmos or universe of the three kinds of thousands of worlds. The three 千 are termed 一千; 中千; 大千. A great chiliocosmos is also termed 三千大千世界 q.v. Each world consists of its central mountain Sumeru, surrounded by four continents, its seas being surrounded by a girdle or wall of iron; 1,000 such worlds make a small chiliocosmos; 1,000 of these make a medium chiliocosmos; 1,000 of these make a great chiliocosmos, or 1,000,000,000 worlds. Later Buddhists increased this number to a figure with 4,456,489 digits. It is a Buddha-universe. |
三十七助道品 see styles |
sān shí qī zhù dào pǐn san1 shi2 qi1 zhu4 dao4 pin3 san shih ch`i chu tao p`in san shih chi chu tao pin sanjūshichi jodō hon |
thirty-seven aids to enlightenment |
三十七菩提分 see styles |
sān shí qī pú tí fēn san1 shi2 qi1 pu2 ti2 fen1 san shih ch`i p`u t`i fen san shih chi pu ti fen sanjūshichi bodai bun |
thirty-seven factors of enlightenment |
三千大千世界 see styles |
sān qiān dà qiān shì jiè san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4 san ch`ien ta ch`ien shih chieh san chien ta chien shih chieh sanzendaisensekai さんぜんだいせんせかい |
cosmos (Buddhism) {Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu, a great chiliocosm; 三千; 三千界, 三千世界. Mt. Sumeru and its seven surrounding continents, eight seas and ring of iron mountains form one small world; 1, 000 of these form a small chiliocosm 小千世界; 1, 000 of these small chiliocosms form a medium chiliocosm 中千世界; a thousand of these form a great chiliocosm 大千世界, which thus consists of 1, 000, 000, 000 small worlds. The 三千 indicates the above three kinds of thousands, therefore 三千大千世界 is the same as 大千世界, which is one Buddha-world. |
三無盡莊嚴藏 三无尽庄严藏 see styles |
sān wú jìn zhuāng yán zàng san1 wu2 jin4 zhuang1 yan2 zang4 san wu chin chuang yen tsang san mujin shōgon zō |
The treasury of the three inexhaustible adornments or glories, i.e. the 身, 口, 意, deeds, words, and thoughts of a Buddha. |
不空成就如來 不空成就如来 see styles |
bù kōng chéng jiù rú lái bu4 kong1 cheng2 jiu4 ru2 lai2 pu k`ung ch`eng chiu ju lai pu kung cheng chiu ju lai Fukū jōshū nyorai |
Amoghasiddhi. The Tathāgata of unerring performance, the fifth of the five wisdom or dhyāni-buddhas of the diamond-realm. He is placed in the north; his image is gold-colored, left hand clenched, right fingers extended pointing to breast. Also, 'He is seated in 'adamantine' pose (legs closely locked) '(Getty), soles apparent, left hand in lap, palm upwards, may balance a double vajra, or sword; right hand erect in blessing, fingers extended. Symbol, double vajra; color, green (Getty); word, ah!; blue-green lotus; element, earth; animal, garuḍa; Śakti (female personification), Tārā; Mānuṣi-Buddha (human or savior Buddha), Maitreya. T., dongrub; J., Fukū jō-jū. |
世間難信捷徑 世间难信捷径 see styles |
shì jiān nán xìn jié jìng shi4 jian1 nan2 xin4 jie2 jing4 shih chien nan hsin chieh ching seken nanshin shōkei |
The speedy and straight way to Buddhahood (for all) which the world finds it hard to believe. |
人中分陀利華 人中分陀利华 see styles |
rén zhōng fēn tuó lì huā ren2 zhong1 fen1 tuo2 li4 hua1 jen chung fen t`o li hua jen chung fen to li hua ninchū bundarike |
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitabha. |
仏の沙汰も銭 see styles |
hotokenosatamozeni ほとけのさたもぜに |
(expression) (proverb) (See 地獄の沙汰も金次第) money talks; money is the key that opens all doors; even the Buddha's verdict is (decided by) money |
仏の顔も三度 see styles |
hotokenokaomosando ほとけのかおもさんど |
(expression) (proverb) even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed) |
Variations: |
hotokesama ほとけさま |
(1) (honorific or respectful language) (a) Buddha; (2) (honorific or respectful language) deceased person |
佛境界智嚴經 佛境界智严经 see styles |
fó jìng jiè zhì yán jīng fo2 jing4 jie4 zhi4 yan2 jing1 fo ching chieh chih yen ching Butsu kyōgai chigon kyō |
Sarva-buddha-viṣayâvatāra-jñānâlokâlaṃkāra-sūtra |
佛性常住妙果 see styles |
fó xìng cháng zhù miào guǒ fo2 xing4 chang2 zhu4 miao4 guo3 fo hsing ch`ang chu miao kuo fo hsing chang chu miao kuo busshō jōjū myōka |
marvelous realization of the eternally abiding buddha-nature |
佛法增上所緣 佛法增上所缘 see styles |
fó fǎ zēng shàng suǒ yuán fo2 fa3 zeng1 shang4 suo3 yuan2 fo fa tseng shang so yüan buppō zōjō shoen |
Buddha's teaching as main perceptual referent |
佛說法滅盡經 佛说法灭尽经 see styles |
fó shuō fǎ miè jìn jīng fo2 shuo1 fa3 mie4 jin4 jing1 fo shuo fa mieh chin ching Bussetsu hō metsujin kyō |
Sūtra on the Annihilation of the Dharma Spoken by the Buddha |
克孜爾千佛洞 克孜尔千佛洞 see styles |
kè zī ěr qiān fó dòng ke4 zi1 er3 qian1 fo2 dong4 k`o tzu erh ch`ien fo tung ko tzu erh chien fo tung |
Kezil thousand-Buddha grotto in Baicheng 拜城, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
八萬四千法蘊 八万四千法蕴 see styles |
bā wàn sì qiān fǎ yùn ba1 wan4 si4 qian1 fa3 yun4 pa wan ssu ch`ien fa yün pa wan ssu chien fa yün hachiman shisen hōun |
eighty-four thousand teachings or lessons credited to the Buddha as a cure of all sufferings |
分別智相應染 分别智相应染 see styles |
fēn bié zhì xiāng yìng rǎn fen1 bie2 zhi4 xiang1 ying4 ran3 fen pieh chih hsiang ying jan funbetsu chi sōō zen |
The taint on mind following upon the action of discriminating, i. e. one of the six 染心; v. Awakening of Faith 起信論. |
千二百五十人 see styles |
qiān èr bǎi wǔ shí rén qian1 er4 bai3 wu3 shi2 ren2 ch`ien erh pai wu shih jen chien erh pai wu shih jen sen nihyaku gojū nin |
The 1,250, i.e. the immediate disciples of Buddha's disciples, all former heretics converted to Buddha's truth. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Buddha - Awakening Enlightenment" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.