Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3345 total results for your Ashik search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
munashikunaru むなしくなる |
(Godan verb with "ru" ending) to die; to expire |
立野クラシックゴルフ場 see styles |
tatenokurashikkugorufujou / tatenokurashikkugorufujo たてのクラシックゴルフじょう |
(place-name) Tatenokurashikku Golf Links |
Variations: |
itashikaneru いたしかねる |
(Ichidan verb) (kana only) (See しかねる) to be unable to do; to find something difficult to do |
Variations: |
itashikatanai いたしかたない |
(exp,adj-i) (1) (humble language) (See 仕方がない・1) there's no (other) way; (exp,adj-i) (2) (humble language) cannot be helped; unavoidable; inevitable; (there's) nothing one can do; having no choice; (exp,adj-i) (3) (humble language) (oft. as 〜ても致し方ない) it's no use (doing); pointless; useless; no good; insufficient; not enough; (exp,adj-i) (4) (humble language) hopeless (person); annoying; troublesome; awful; (exp,adj-i) (5) (humble language) (as 〜て致し方ない or 〜で致し方ない) cannot stand it; unbearable; cannot help (doing, feeling); dying (to do) |
良きにつけ悪しきにつけ see styles |
yokinitsukeashikinitsuke よきにつけあしきにつけ |
(expression) for better or worse; for good or for evil |
Variations: |
kanbashikunai かんばしくない |
(adjective) poor; not satisfactory; undesirable; unfavourable; unfavorable; disgraceful |
荘内藩ハママシケ陣屋跡 see styles |
shounaihanhamamashikejinyaato / shonaihanhamamashikejinyato しょうないはんハママシケじんやあと |
(place-name) Shounaihanhamamashikejinyaato |
Variations: |
kashidashikikan かしだしきかん |
lending-period; period of loan (e.g. for a library book) |
Variations: |
kashikiriburo かしきりぶろ |
reservable private bath |
Variations: |
kashikoshi かしこし |
overdraft |
Variations: |
ashikoki(足koki); ashikoki(足koki, 足扱ki) あしコキ(足コキ); あしこき(足こき, 足扱き) |
(slang) (vulgar) (See 扱く・こく) footjob |
関西クラシックゴルフ場 see styles |
kansaikurashikkugorufujou / kansaikurashikkugorufujo かんさいクラシックゴルフじょう |
(place-name) Kansaikurashikku Golf Links |
Variations: |
eashikku; ea shikku エアシック; エア・シック |
air sick |
ジュンクラシックゴルフ場 see styles |
junkurashikkugorufujou / junkurashikkugorufujo ジュンクラシックゴルフじょう |
(place-name) Junkurashikku Golf Links |
Variations: |
subashikkoi; subashikoi すばしっこい; すばしこい |
(adjective) (1) quick; nimble; agile; (adjective) (2) sharp; shrewd; smart; quick-witted |
Variations: |
tashikento; tashukento タシケント; タシュケント |
Tashkent (Uzbekistan) |
ニドムクラシックゴルフ場 see styles |
nidomukurashikkugorufujou / nidomukurashikkugorufujo ニドムクラシックゴルフじょう |
(place-name) Nidomukurashikku Golf Links |
北海道クラシックゴルフ場 see styles |
hokkaidoukurashikkugorufujou / hokkaidokurashikkugorufujo ほっかいどうクラシックゴルフじょう |
(place-name) Hokkaidoukurashikku Golf Links |
Variations: |
zashiki ざしき |
(1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends) |
Variations: |
warugashikoi わるがしこい |
(adjective) cunning; crafty; wily; sly |
Variations: |
akashikurasu あかしくらす |
(Godan verb with "su" ending) to spend one's days and nights doing ... |
Variations: |
mukashikatagi むかしかたぎ |
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned |
東京田中千代服飾専門学校 see styles |
higashikyoudennakachiyofukushokusenmongakkou / higashikyodennakachiyofukushokusenmongakko ひがしきょうでんなかちよふくしょくせんもんがっこう |
(org) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo; (o) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo |
Variations: |
tashikameru たしかめる |
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure |
Variations: |
tashikamezan たしかめざん |
(See 検算) checking the result of a calculation |
Variations: |
hanarezashiki はなれざしき |
room detached from main house |
ジャパンクラシックゴルフ場 see styles |
japankurashikkugorufujou / japankurashikkugorufujo ジャパンクラシックゴルフじょう |
(place-name) Japankurashikku Golf Links |
ダイハツ自動車試験場建設中 see styles |
daihatsujidoushashikenjoukensetsuchuu / daihatsujidoshashikenjokensetsuchu ダイハツじどうしゃしけんじょうけんせつちゅう |
(place-name) Daihatsujidoushashikenjoukensetsuchuu |
ロイヤルクラシックゴルフ場 see styles |
roiyarukurashikkugorufujou / roiyarukurashikkugorufujo ロイヤルクラシックゴルフじょう |
(place-name) Roiyarukurashikku Golf Links |
Variations: |
doryokumomunashiku どりょくもむなしく |
(exp,adv) after efforts in vain |
Variations: |
sashikomu さしこむ |
(v5m,vi) (See 差し込む・2) to come in (of light); to shine in; to stream in; to pour in |
Variations: |
sashikake さしかけ |
(1) holding (an umbrella) over something; (2) lean-to roof |
Variations: |
sashikakegoya さしかけごや |
(rare) lean-to |
Variations: |
asoko(p); asuko; kashiko; asoko; ashiko(ok); ako(ok) あそこ(P); あすこ; かしこ; アソコ; あしこ(ok); あこ(ok) |
(pronoun) (1) (kana only) (place physically distant from both speaker and listener) (See どこ・1,ここ・1,そこ・1) there; over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (あそこ, あすこ, アソコ only) (colloquialism) (kana only) (euph) genitals; private parts; nether regions; (3) (kana only) (something psychologically distant from both speaker and listener) (See あれほど) that far; that much; that point |
Variations: |
kanashiikana / kanashikana かなしいかな |
(expression) sad to say; how sad; alas |
Variations: |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) (See 差し込む・さしこむ・1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in |
Variations: |
nagashikomu ながしこむ |
(transitive verb) (1) to pour into; to wash down (food term); (transitive verb) (2) {comp} to insert (e.g. into a data stream); to integrate |
Variations: |
kashikarinashi かしかりなし |
(exp,adj-no) being even; being square; owing nothing to each other |
Variations: |
kashikiru かしきる |
(transitive verb) (1) to reserve (for exclusive use); to charter; to book; (transitive verb) (2) to lend out completely; to lend out all of (something) |
Variations: |
ashikase あしかせ |
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap |
Variations: |
kanashiki かなしき |
anvil |
Variations: |
kurashiki; anjoku(鞍褥) くらしき; あんじょく(鞍褥) |
saddlecloth; numnah |
オーストラリア式フットボール see styles |
oosutorariashikifuttobooru オーストラリアしきフットボール |
Aussie-Rules Football; Australian-Rules Football |
Variations: |
hanashika はなしか |
professional comic (rakugo) storyteller |
Variations: |
sashikawasu さしかわす |
(transitive verb) to cross |
Variations: |
sashikomipuragu さしこみプラグ |
attachment plug |
Variations: |
zashikiwarashi ざしきわらし |
protective household deity in Tōhoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair |
Variations: |
kokoronashika こころなしか |
(expression) somehow; somewhat; seemingly |
Variations: |
hashikkoi; hashikoi はしっこい; はしこい |
(adjective) (1) (kana only) smart; clever; sharp; shrewd; (adjective) (2) (kana only) agile; nimble; quick |
Variations: |
shunkanyuwakashiki しゅんかんゆわかしき |
(1) instantaneous water heater; on-demand water heater; (2) (colloquialism) irritable person; hot-tempered person |
Variations: |
tashika たしか |
(noun or adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (noun or adjectival noun) (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly |
米国臨床薬理学者資格認定機関 see styles |
beikokurinshouyakurigakushashikakuninteikikan / bekokurinshoyakurigakushashikakunintekikan べいこくりんしょうやくりがくしゃしかくにんていきかん |
(o) American Board of Clinical Pharmacology |
Variations: |
tsugimenashikoukan / tsugimenashikokan つぎめなしこうかん |
seamless steel pipe |
Variations: |
hanashikomu はなしこむ |
(transitive verb) to be deep in talk |
Variations: |
kashidashiken かしだしけん |
library card |
Variations: |
kashidashikin かしだしきん |
money given as loan |
Variations: |
gyakumomatashikari ぎゃくもまたしかり |
(expression) vice versa; also the converse; reverse is true |
Variations: |
ozashikigakakaru おざしきがかかる |
(exp,v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called |
Variations: |
ozashikiasobi おざしきあそび |
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant) |
コスモクラシッククラブゴルフ場 see styles |
kosumokurashikkukurabugorufujou / kosumokurashikkukurabugorufujo コスモクラシッククラブゴルフじょう |
(place-name) Kosumokurashikkukurabu Golf Links |
Variations: |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
Variations: |
mottomorashiikao / mottomorashikao もっともらしいかお |
(expression) dignified expression; solemn expression; serious expression |
Variations: |
imashikanai いましかない |
(exp,adj-i) it's now or never; now is the only chance |
Variations: |
yokareashikare よかれあしかれ |
(exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly |
Variations: |
sashikomi さしこみ |
(1) insertion; (2) plug; (electrical) outlet; power point; (3) spasm of pain; griping pain; (fit of) convulsions; stitch |
Variations: |
ashikarazu あしからず |
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry |
東京医科歯科大学医学部附属病院 see styles |
toukyouikashikadaigakuigakubufuzokubyouin / tokyoikashikadaigakuigakubufuzokubyoin とうきょういかしかだいがくいがくぶふぞくびょういん |
(o) Tokyo Medical and Dental University Hospital Faculty of Medicine |
Variations: |
kiotashikanimotsu きをたしかにもつ |
(exp,v5t) to brace oneself; to keep one's spirits up; to keep one's composure; to pull oneself together; to stay strong |
Variations: |
mizudashikoohii / mizudashikoohi みずだしコーヒー |
cold-brew coffee |
Variations: |
kanbashikunai かんばしくない |
(adjective) poor; not satisfactory; undesirable; unfavourable; unfavorable; disgraceful |
Variations: |
damashikomu だましこむ |
(transitive verb) to deceive; to ensnare |
Variations: |
kurashikkukaa; kurashikku kaa / kurashikkuka; kurashikku ka クラシックカー; クラシック・カー |
classic car |
ロストワールドジュラシックパーク see styles |
rosutowaarudojurashikkupaaku / rosutowarudojurashikkupaku ロストワールドジュラシックパーク |
(work) The Lost World (book); (wk) The Lost World (book) |
Variations: |
mikkabashika(三日bashika, 三日麻疹); mikkahashika(三日hashika, 三日麻疹) みっかばしか(三日ばしか, 三日麻疹); みっかはしか(三日はしか, 三日麻疹) |
(colloquialism) (See 風疹) rubella; German measles; three day measles |
Variations: |
hayashikata はやしかた |
musical accompanist (in noh, kabuki, etc.); background instruments |
Variations: |
sashikakeru さしかける |
(transitive verb) to hold (umbrella) over |
Variations: |
sashikoeru さしこえる |
(transitive verb) to go out of turn; to butt in; to go first ignoring the proper order |
Variations: |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) (1) (See 挿し込む・さしこむ) to insert; to put in; to thrust in; to plug in; (v5m,vi) (2) to have a griping pain; (v5m,vi) (3) (See 射し込む) to flow in; to shine in |
Variations: |
yubisashikakunin ゆびさしかくにん |
pointing and calling (occupational safety method) |
Variations: |
ketaagenashikasan / ketagenashikasan けたあげなしかさん |
{comp} addition without carry |
Variations: |
yuwakashiki ゆわかしき |
water-heater; water-boiler |
Variations: |
tashikanamononisuru たしかなものにする |
(exp,vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure |
Variations: |
tashikameru たしかめる |
(transitive verb) to make sure; to check; to ascertain; to confirm; to verify |
Variations: |
kashikeitai; kashikeitai / kashiketai; kashiketai かしけいたい; カシケイタイ |
rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented |
Variations: |
obakeyashiki おばけやしき |
haunted house |
Variations: |
sokokashiko そこかしこ |
(pronoun) (kana only) here and there; everywhere |
Variations: |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) (See 差し込む・1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in |
新市クラシックゴルフクラブゴルフ場 see styles |
shinichikurashikkugorufukurabugorufujou / shinichikurashikkugorufukurabugorufujo しんいちクラシックゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Shin'ichi Classic Golf Club Golf Links |
Variations: |
jikinisashikakeru じきにさしかける |
(Ichidan verb) to get close to the time |
Variations: |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (e.g. importance); to look wise |
Variations: |
hanashikakeru はなしかける |
(transitive verb) (1) to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); (transitive verb) (2) to begin to talk; to start a conversation |
Variations: |
hanashikotoba はなしことば |
(See 書き言葉) spoken language; colloquial expression |
Variations: |
kashikiri かしきり |
(noun - becomes adjective with の) reserving (for exclusive use); (full) booking; chartering; block reservation |
Variations: |
eashikkubaggu; eashikku baggu エアシックバッグ; エアシック・バッグ |
airsick bag |
Variations: |
kurashikkugitaa; kurashikku gitaa / kurashikkugita; kurashikku gita クラシックギター; クラシック・ギター |
classic guitar |
Variations: |
kurashikkupantsu; kurashikku pantsu クラシックパンツ; クラシック・パンツ |
loin cloth (wasei: classic pants) |
Variations: |
kurashikkuraifu; kurashikku raifu クラシックライフ; クラシック・ライフ |
classic life |
Variations: |
kurashikkureesu; kurashikku reesu クラシックレース; クラシック・レース |
classic races |
Variations: |
kurashikkurokku; kurashikku rokku クラシックロック; クラシック・ロック |
classic rock |
Variations: |
sarashikubi さらしくび |
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.