Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3956 total results for your Akas search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
衣笠赤阪町 see styles |
kinugasaakasakachou / kinugasakasakacho きぬがさあかさかちょう |
(place-name) Kinugasaakasakachō |
西塔たかし see styles |
saitoutakashi / saitotakashi さいとうたかし |
(person) Saitou Takashi |
西岡たかし see styles |
nishiokatakashi にしおかたかし |
(person) Nishioka Takashi (1944.5.27-) |
西明石北町 see styles |
nishiakashikitamachi にしあかしきたまち |
(place-name) Nishiakashikitamachi |
西明石南町 see styles |
nishiakashiminamichou / nishiakashiminamicho にしあかしみなみちょう |
(place-name) Nishiakashiminamichō |
西明石西町 see styles |
nishiakashinishimachi にしあかしにしまち |
(place-name) Nishiakashinishimachi |
西田町高柴 see styles |
nishitamachitakashiba にしたまちたかしば |
(place-name) Nishitamachitakashiba |
西鉄中島駅 see styles |
nishitetsunakashimaeki にしてつなかしまえき |
(st) Nishitetsunakashima Station |
西高島平駅 see styles |
nishitakashimadairaeki にしたかしまだいらえき |
(st) Nishitakashimadaira Station |
解き明かす see styles |
tokiakasu ときあかす |
(transitive verb) to explain; to dispel doubts |
言い負かす see styles |
iimakasu / imakasu いいまかす |
(transitive verb) to talk (a person) down; to confute |
語り明かす see styles |
katariakasu かたりあかす |
(transitive verb) to talk all the night |
説き明かし see styles |
tokiakashi ときあかし |
(noun/participle) explanation; exposition |
説き明かす see styles |
tokiakasu ときあかす |
(transitive verb) to explain; to make clear; to elucidate; to illustrate |
豊中市飛地 see styles |
toyonakashitobichi とよなかしとびち |
(place-name) Toyonakashitobichi |
贋アカシア see styles |
niseakashia; niseakashia にせアカシア; ニセアカシア |
(See 針槐) black locust; robinia pseudoacacia |
赤センマイ see styles |
akasenmai あかセンマイ |
{food} (See 第四胃,ギアラ) reed tripe; beef abomasum |
赤司敬攸子 see styles |
akashikeiko / akashikeko あかしけいこ |
(person) Akashi Keiko |
赤坂さなえ see styles |
akasakasanae あかさかさなえ |
(person) Akasaka Sanae (1988.9.14-) |
赤坂南新町 see styles |
akasakaminamishinmachi あかさかみなみしんまち |
(place-name) Akasakaminamishinmachi |
赤坂図書館 see styles |
akasakatoshokan あかさかとしょかん |
(org) Akasaka Library; (o) Akasaka Library |
赤坂御用地 see styles |
akasakagoyouchi / akasakagoyochi あかさかごようち |
(place-name) Akasakagoyouchi |
赤坂町早戸 see styles |
akasakachouhayato / akasakachohayato あかさかちょうはやと |
(place-name) Akasakachōhayato |
赤坂町赤坂 see styles |
akasakachouakasaka / akasakachoakasaka あかさかちょうあかさか |
(place-name) Akasakachōakasaka |
赤坂見附駅 see styles |
akasakamitsukeeki あかさかみつけえき |
(st) Akasaka-mitsuke Station |
赤坂頓宮趾 see styles |
akasakatonguuato / akasakatonguato あかさかとんぐうあと |
(place-name) Akasakatonguuato |
赤崎まき子 see styles |
akasakimakiko あかさきまきこ |
(person) Akasaki Makiko |
赤柴八重蔵 see styles |
akashibayaezou / akashibayaezo あかしばやえぞう |
(person) Akashiba Yaezou |
赤沢岩小屋 see styles |
akasawaiwagoya あかさわいわごや |
(place-name) Akasawaiwagoya |
赤瀬川原平 see styles |
akasegawagenpei / akasegawagenpe あかせがわげんぺい |
(person) Akasegawa Genpei (1937.3-) |
赤祖父俊一 see styles |
akasofushunichi あかそふしゅんいち |
(person) Akasofu Shun'ichi |
赤芝発電所 see styles |
akashibahatsudensho あかしばはつでんしょ |
(place-name) Akashiba Power Station |
赤足岩鷓鴣 see styles |
akaashiiwashako; akaashiiwashako / akashiwashako; akashiwashako あかあしいわしゃこ; アカアシイワシャコ |
(kana only) red-legged partridge (Alectoris rufa) |
赤足長元坊 see styles |
akaashichougenbou; akaashichougenbou / akashichogenbo; akashichogenbo あかあしちょうげんぼう; アカアシチョウゲンボウ |
(kana only) Amur falcon (Falco amurensis); eastern red-footed falcon |
赤阪鉄工所 see styles |
akasakatekkoujo / akasakatekkojo あかさかてっこうじょ |
(place-name) Akasakatekkoujo |
越後谷卓司 see styles |
echigoyatakashi えちごやたかし |
(person) Echigoya Takashi |
踊り明かす see styles |
odoriakasu おどりあかす |
(Godan verb with "su" ending) to dance all night; to dance until dawn |
身を任せる see styles |
miomakaseru みをまかせる |
(exp,v1) to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to |
輝やかしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(irregular okurigana usage) (adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
近江中庄駅 see styles |
ouminakashoueki / ominakashoeki おうみなかしょうえき |
(st) Ouminakashou Station |
近江高島駅 see styles |
oumitakashimaeki / omitakashimaeki おうみたかしまえき |
(st) Oumitakashima Station |
近鉄大阪線 see styles |
kintetsuoosakasen きんてつおおさかせん |
(serv) Kintetsu-Osaka Line; (serv) Kintetsu-Osaka Line |
逆さくらげ see styles |
sakasakurage さかさくらげ |
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
逆さまつげ see styles |
sakasamatsuge さかさまつげ |
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
逆さまつ毛 see styles |
sakasamatsuge さかさまつげ |
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
逆井藤ノ台 see styles |
sakasaifujinodai さかさいふじのだい |
(place-name) Sakasaifujinodai |
運に任せる see styles |
unnimakaseru うんにまかせる |
(exp,v1) to trust to luck |
那加住吉町 see styles |
nakasumiyoshichou / nakasumiyoshicho なかすみよしちょう |
(place-name) Nakasumiyoshichō |
那加新加納 see styles |
nakashinkanou / nakashinkano なかしんかのう |
(place-name) Nakashinkanou |
那加新田町 see styles |
nakashindenchou / nakashindencho なかしんでんちょう |
(place-name) Nakashindenchō |
那加新那加 see styles |
nakashinnaka なかしんなか |
(place-name) Nakashinnaka |
那加昭南町 see styles |
nakashounanchou / nakashonancho なかしょうなんちょう |
(place-name) Nakashounanchō |
阿嘉誠一郎 see styles |
akaseiichirou / akasechiro あかせいいちろう |
(person) Aka Seiichirō (1938.1.18-) |
阿波中島駅 see styles |
awanakashimaeki あわなかしまえき |
(st) Awanakashima Station |
陸前赤崎駅 see styles |
rikuzenakasakieki りくぜんあかさきえき |
(st) Rikuzen'akasaki Station |
陸前高砂駅 see styles |
rikuzentakasagoeki りくぜんたかさごえき |
(st) Rikuzentakasago Station |
音羽中芝町 see styles |
otowanakashibachou / otowanakashibacho おとわなかしばちょう |
(place-name) Otowanakashibachō |
飲みあかす see styles |
nomiakasu のみあかす |
(transitive verb) to drink the night away |
飲み明かす see styles |
nomiakasu のみあかす |
(transitive verb) to drink the night away |
飾磨区中島 see styles |
shikamakunakashima しかまくなかしま |
(place-name) Shikamakunakashima |
馬鹿さ加減 see styles |
bakasakagen ばかさかげん |
(exp,n) extent of (one's) foolishness; degree of stupidity |
駅家町中島 see styles |
ekiyachounakashima / ekiyachonakashima えきやちょうなかしま |
(place-name) Ekiyachōnakashima |
騙くらかす see styles |
damakurakasu だまくらかす |
(transitive verb) (kana only) (See 騙す・だます・1) to trick; to cheat; to deceive |
高坂町真良 see styles |
takasakachoushinra / takasakachoshinra たかさかちょうしんら |
(place-name) Takasakachōshinra |
高坂町許山 see styles |
takasakachoumotoyama / takasakachomotoyama たかさかちょうもとやま |
(place-name) Takasakachōmotoyama |
高城ツヨシ see styles |
takashirotsuyoshi たかしろツヨシ |
(person) Takashiro Tsuyoshi |
高屋町中島 see styles |
takayachounakashima / takayachonakashima たかやちょうなかしま |
(place-name) Takayachōnakashima |
高島ちさ子 see styles |
takashimachisako たかしまちさこ |
(person) Takashima Chisako (1968.8-) |
高島新屋敷 see styles |
takashimashinyashiki たかしましんやしき |
(place-name) Takashimashin'yashiki |
高島秋帆墓 see styles |
takashimashuuhannohaka / takashimashuhannohaka たかしましゅうはんのはか |
(place-name) Takashima Shuuhan (grave) |
高島鞆之助 see styles |
takashimatomonosuke たかしまとものすけ |
(person) Takashima Tomonosuke (1844.12.18-1916.1.11) |
高崎新田駅 see styles |
takasakishindeneki たかさきしんでんえき |
(st) Takasakishinden Station |
高嶋ちさ子 see styles |
takashimachisako たかしまちさこ |
(person) Takashima Chisako (1968.8.24-) |
高左右英男 see styles |
takasouhideo / takasohideo たかそうひでお |
(person) Takasou Hideo |
高師本郷町 see styles |
takashihongouchou / takashihongocho たかしほんごうちょう |
(place-name) Takashihongouchō |
高師浜支線 see styles |
takashinohamashisen たかしのはましせん |
(personal name) Takashinohamashisen |
高師石塚町 see styles |
takashiishizukachou / takashishizukacho たかしいしづかちょう |
(place-name) Takashiishizukachō |
高杉晋作墓 see styles |
takasugishinsakuhaka たかすぎしんさくはか |
(place-name) Takasugi Shinsaku (grave) |
高沢発電所 see styles |
takasawahatsudensho たかさわはつでんしょ |
(place-name) Takasawa Power Station |
高清水学園 see styles |
takashimizugakuen たかしみずがくえん |
(place-name) Takashimizugakuen |
高清水有子 see styles |
takashimizuyuuko / takashimizuyuko たかしみずゆうこ |
(person) Takashimizu Yūko |
高清水牧場 see styles |
takashimizubokujou / takashimizubokujo たかしみずぼくじょう |
(place-name) Takashimizubokujō |
高清水高原 see styles |
takashimizukougen / takashimizukogen たかしみずこうげん |
(personal name) Takashimizukougen |
高潮防波堤 see styles |
takashiobouhatei / takashiobohate たかしおぼうはてい |
(place-name) Takashiobouhatei |
高瀬川ダム see styles |
takasegawadamu たかせがわダム |
(place-name) Takasegawa Dam |
高瀬川大橋 see styles |
takasegawaoohashi たかせがわおおはし |
(place-name) Takasegawaoohashi |
高瀬旧世木 see styles |
takasekyuusegi / takasekyusegi たかせきゅうせぎ |
(place-name) Takasekyūsegi |
高瀬旧大枝 see styles |
takasekyuuooeda / takasekyuooeda たかせきゅうおおえだ |
(place-name) Takasekyūooeda |
高瀬旧馬場 see styles |
takasekyuubaba / takasekyubaba たかせきゅうばば |
(place-name) Takasekyūbaba |
高瀬荘太郎 see styles |
takasesoutarou / takasesotaro たかせそうたろう |
(person) Takase Soutarō (1892.3.9-1966.9.4) |
高砂浦五郎 see styles |
takasagouragorou / takasagoragoro たかさごうらごろう |
(person) Takasago Uragorou |
高砂町今津 see styles |
takasagochouimazu / takasagochoimazu たかさごちょういまづ |
(place-name) Takasagochōimazu |
高砂町北本 see styles |
takasagochoukitahon / takasagochokitahon たかさごちょうきたほん |
(place-name) Takasagochōkitahon |
高砂町南本 see styles |
takasagochouminamihon / takasagochominamihon たかさごちょうみなみほん |
(place-name) Takasagochōminamihon |
高砂町南浜 see styles |
takasagochouminamihama / takasagochominamihama たかさごちょうみなみはま |
(place-name) Takasagochōminamihama |
高砂町向島 see styles |
takasagochoumukoujima / takasagochomukojima たかさごちょうむこうじま |
(place-name) Takasagochōmukoujima |
高砂町大工 see styles |
takasagochoudaiku / takasagochodaiku たかさごちょうだいく |
(place-name) Takasagochōdaiku |
高砂町宮前 see styles |
takasagochoumiyamae / takasagochomiyamae たかさごちょうみやまえ |
(place-name) Takasagochōmiyamae |
高砂町戎町 see styles |
takasagochouebisumachi / takasagochoebisumachi たかさごちょうえびすまち |
(place-name) Takasagochōebisumachi |
高砂町朝日 see styles |
takasagochouasahi / takasagochoasahi たかさごちょうあさひ |
(place-name) Takasagochōasahi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.