I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 3325 total results for your んで search in the dictionary. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フォーバンディッドバタフライフィッシュ see styles |
foobandiddobatafuraifisshu フォーバンディッドバタフライフィッシュ |
four-banded butterflyfish (Chaetodon hoefleri) |
Variations: |
burakkukontenporarii; burakku kontenporarii / burakkukontenporari; burakku kontenporari ブラックコンテンポラリー; ブラック・コンテンポラリー |
(See ブラコン・2) black contemporary (music); contemporary soul music |
Variations: |
burandee(p); burandi; burandii; burande / burandee(p); burandi; burandi; burande ブランデー(P); ブランディ; ブランディー; ブランデ |
brandy |
Variations: |
puranteen; purantein; puranten / puranteen; puranten; puranten プランテーン; プランテイン; プランテン |
plantain; cooking banana; green banana |
Variations: |
purintoondemando; purinto on demando プリントオンデマンド; プリント・オン・デマンド |
{print} print-on-demand; POD |
Variations: |
buruumufonteen; buruumufontein; buruumufontiin(ik) / burumufonteen; burumufonten; burumufontin(ik) ブルームフォンテーン; ブルームフォンテイン; ブルームフォンティーン(ik) |
Bloemfontein (South Africa) |
Variations: |
buruumufonteen; buruumufontein; buruumufonten(sk); buruumufontiin(sk) / burumufonteen; burumufonten; burumufonten(sk); burumufontin(sk) ブルームフォンテーン; ブルームフォンテイン; ブルームフォンテン(sk); ブルームフォンティーン(sk) |
Bloemfontein (South Africa) |
Variations: |
furutekisutoindekkusu; furutekisuto indekkusu フルテキストインデックス; フルテキスト・インデックス |
{comp} full-text index |
Variations: |
maikakondensaa; maika kondensaa / maikakondensa; maika kondensa マイカコンデンサー; マイカ・コンデンサー |
{electr} mica condenser |
Variations: |
purezenteeshonkontekisuto; purezenteeshon kontekisuto プレゼンテーションコンテキスト; プレゼンテーション・コンテキスト |
{comp} presentation context |
Variations: |
purezenteeshonsofuto; purezenteeshon sofuto プレゼンテーションソフト; プレゼンテーション・ソフト |
{comp} presentation software |
Variations: |
purezenteeshonsofutowea; purezenteeshon sofutowea プレゼンテーションソフトウェア; プレゼンテーション・ソフトウェア |
{comp} presentation software |
Variations: |
purezenteeshonmaneeja; purezenteeshon maneeja プレゼンテーションマネージャ; プレゼンテーション・マネージャ |
{comp} presentation manager; PM |
Variations: |
furenchiindiansensou / furenchindiansenso フレンチインディアンせんそう |
(hist) French and Indian War (1754-1763) |
Variations: |
burendeddofamirii; burendeddo famirii / burendeddofamiri; burendeddo famiri ブレンデッドファミリー; ブレンデッド・ファミリー |
blended family; stepfamily |
Variations: |
purosesuakauntingu; purosesu akauntingu プロセスアカウンティング; プロセス・アカウンティング |
{comp} process accounting |
Variations: |
furontiasupiritto; furontia supiritto フロンティアスピリット; フロンティア・スピリット |
frontier spirit |
Variations: |
heakondishonaa; hea kondishonaa / heakondishona; hea kondishona ヘアコンディショナー; ヘア・コンディショナー |
hair conditioner |
Variations: |
peintingusofutowea; peintingu sofutowea / pentingusofutowea; pentingu sofutowea ペインティングソフトウェア; ペインティング・ソフトウェア |
{comp} painting software |
Variations: |
peintingunaifu; peintingu naifu / pentingunaifu; pentingu naifu ペインティングナイフ; ペインティング・ナイフ |
painting knife |
Variations: |
besutokondishon; besuto kondishon ベストコンディション; ベスト・コンディション |
best condition |
Variations: |
heddohantingu; heddo hantingu ヘッドハンティング; ヘッド・ハンティング |
(noun, transitive verb) head-hunting; recruiting professionals from other companies |
Variations: |
heddomaunteddo; heddo maunteddo ヘッドマウンテッド; ヘッド・マウンテッド |
{comp} head-mounted (display, for VR) |
Variations: |
pedesutoriandekki; pedesutorian dekki ペデストリアンデッキ; ペデストリアン・デッキ |
pedestrian deck |
Variations: |
penetoreeshontesuto; penetoreeshon tesuto ペネトレーションテスト; ペネトレーション・テスト |
{comp} penetration test |
Variations: |
beruatorantikku; beru atorantikku ベルアトランティック; ベル・アトランティック |
(company) Bell Atlantic (Regional Bell Operating Company - US) |
Variations: |
peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee ペロペロキャンディ; ペロペロキャンディー; ペロペロキャンデー; ぺろぺろキャンディ; ぺろぺろキャンディー; ぺろぺろキャンデー |
lollipop; sucker |
Variations: |
peroperokyandii; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandii(sk) / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandi(sk) ペロペロキャンディー; ペロペロキャンディ; ペロペロキャンデー(sk); ぺろぺろキャンディ(sk); ぺろぺろキャンディー(sk) |
lollipop; sucker |
Variations: |
bendingumashiin; bendingu mashiin / bendingumashin; bendingu mashin ベンディングマシーン; ベンディング・マシーン |
vending machine |
Variations: |
bendingumashin; bendingu mashin ベンディングマシン; ベンディング・マシン |
(See 自動販売機) vending machine |
Variations: |
hoomugurountero; hoomuguroun tero / hoomugurontero; hoomuguron tero ホームグロウンテロ; ホームグロウン・テロ |
homegrown terrorism; domestic terrorism |
Variations: |
hoomutaundeshijon; hoomutaundishijon; hoomutaun deshijon; hoomutaun dishijon ホームタウンデシジョン; ホームタウンディシジョン; ホームタウン・デシジョン; ホームタウン・ディシジョン |
hometown decision |
ポインティング・デバイス・インタフェース |
pointingu debaisu intafeesu ポインティング・デバイス・インタフェース |
(computer terminology) pointing device interface |
Variations: |
pointingudebaisu; pointingu debaisu ポインティングデバイス; ポインティング・デバイス |
{comp} pointing device |
Variations: |
pointingudebaisuintafeesu; pointingu debaisu intafeesu ポインティングデバイスインタフェース; ポインティング・デバイス・インタフェース |
{comp} pointing device interface |
Variations: |
bodiipeintingu; bodipeintingu; bodii peintingu; bodi peintingu / bodipentingu; bodipentingu; bodi pentingu; bodi pentingu ボディーペインティング; ボディペインティング; ボディー・ペインティング; ボディ・ペインティング |
body painting |
Variations: |
borantia(p); boranta; barantia ボランティア(P); ボランテァ; バランティア |
(noun/participle) volunteer |
Variations: |
borantia(p); borantea(sk); boranta(sk) ボランティア(P); ボランテア(sk); ボランテァ(sk) |
volunteer |
Variations: |
poriechirenterefutareeto; poriechirenterefutaraato; poriechiren terefutareeto; poriechiren terefutaraato / poriechirenterefutareeto; poriechirenterefutarato; poriechiren terefutareeto; poriechiren terefutarato ポリエチレンテレフタレート; ポリエチレンテレフタラート; ポリエチレン・テレフタレート; ポリエチレン・テレフタラート |
{chem} polyethylene terephthalate; PET |
Variations: |
honjurasu; hondeurasu; honjerasu(sk) ホンジュラス; ホンデュラス; ホンジェラス(sk) |
Honduras |
Variations: |
maakettosegumenteeshon; maaketto segumenteeshon / makettosegumenteeshon; maketto segumenteeshon マーケットセグメンテーション; マーケット・セグメンテーション |
market segmentation |
Variations: |
mauntenfureemu; maunten fureemu マウンテンフレーム; マウンテン・フレーム |
{comp} mounting frame |
Variations: |
mauntenmyuujikku; maunten myuujikku / mauntenmyujikku; maunten myujikku マウンテンミュージック; マウンテン・ミュージック |
mountain music |
Variations: |
maddosaientisuto; maddo saientisuto マッドサイエンティスト; マッド・サイエンティスト |
mad scientist |
Variations: |
mattopeintingu; matto peintingu / mattopentingu; matto pentingu マットペインティング; マット・ペインティング |
matte painting |
Variations: |
maruchisukyandisupurei; maruchisukyan disupurei / maruchisukyandisupure; maruchisukyan disupure マルチスキャンディスプレイ; マルチスキャン・ディスプレイ |
{comp} multi-scan display |
Variations: |
mantsuumandifensu; mantsuuman difensu / mantsumandifensu; mantsuman difensu マンツーマンディフェンス; マンツーマン・ディフェンス |
{sports} (See ゾーンディフェンス) man-to-man defense |
Variations: |
mantira; mantiira; mantiirya / mantira; mantira; mantirya マンティラ; マンティーラ; マンティーリャ |
{cloth} mantilla (spa:) |
Variations: |
manderuburoshuugou(manderuburo集合); manderuburootoshuugou(manderuburooto集合); manderuburooshuugou(manderuburoo集合) / manderuburoshugo(manderuburo集合); manderuburootoshugo(manderuburooto集合); manderuburooshugo(manderuburoo集合) マンデルブロしゅうごう(マンデルブロ集合); マンデルブロートしゅうごう(マンデルブロート集合); マンデルブローしゅうごう(マンデルブロー集合) |
Mandelbrot set |
Variations: |
mizeriiindekkusu; mizerii indekkusu / mizeriindekkusu; mizeri indekkusu ミゼリーインデックス; ミゼリー・インデックス |
misery index |
Variations: |
mintokyandi; mintokyandii; mintokyandee / mintokyandi; mintokyandi; mintokyandee ミントキャンディ; ミントキャンディー; ミントキャンデー |
mint candy; mints; roll of mints |
Variations: |
meinteeburu; meenteeburu; mein teeburu; meen teeburu / menteeburu; meenteeburu; men teeburu; meen teeburu メインテーブル; メーンテーブル; メイン・テーブル; メーン・テーブル |
main table |
Variations: |
meinteeburu; mein teeburu; meenteeburu(sk) / menteeburu; men teeburu; meenteeburu(sk) メインテーブル; メイン・テーブル; メーンテーブル(sk) |
main table |
Variations: |
meindisshu; meendisshu; mein disshu; meen disshu / mendisshu; meendisshu; men disshu; meen disshu メインディッシュ; メーンディッシュ; メイン・ディッシュ; メーン・ディッシュ |
main dish; main course |
Variations: |
meindirekutori; mein direkutori / mendirekutori; men direkutori メインディレクトリ; メイン・ディレクトリ |
{comp} main directory |
Variations: |
meruhenchikku; meruhentikku(sk) メルヘンチック; メルヘンティック(sk) |
(adjectival noun) fairy-tale-like (ger: Märchen, eng: -tic) |
Variations: |
mendinguteepu; mendingu teepu メンディングテープ; メンディング・テープ |
matte-finish tape; invisible tape; mending tape; Magic Tape |
Variations: |
rajiokaabondeetingu; rajiokaabon deetingu / rajiokabondeetingu; rajiokabon deetingu ラジオカーボンデーティング; ラジオカーボン・デーティング |
radiocarbon dating |
Variations: |
rajiokaabontesuto; rajiokaabon tesuto / rajiokabontesuto; rajiokabon tesuto ラジオカーボンテスト; ラジオカーボン・テスト |
radiocarbon test |
Variations: |
rasutaasukyandisupurei; rasutaa sukyan disupurei / rasutasukyandisupure; rasuta sukyan disupure ラスタースキャンディスプレイ; ラスター・スキャン・ディスプレイ |
{comp} raster scan display |
Variations: |
randinguzoon; randingu zoon ランディングゾーン; ランディング・ゾーン |
{comp} landing zone; LZ |
Variations: |
randingubaan; randingu baan / randinguban; randingu ban ランディングバーン; ランディング・バーン |
{sports} landing hill (in ski jumping) (eng: landing, ger: Bahn) |
Variations: |
randingupeeji; randingu peeji ランディングページ; ランディング・ページ |
{comp} landing page; landing web page |
Variations: |
sebuntiin; sesentiin(sk) / sebuntin; sesentin(sk) セブンティーン; セヴンティーン(sk) |
seventeen; seventeen (years old) |
Variations: |
riifaakontena; riifaakontenaa; riifaa kontena; riifaa kontenaa / rifakontena; rifakontena; rifa kontena; rifa kontena リーファーコンテナ; リーファーコンテナー; リーファー・コンテナ; リーファー・コンテナー |
(See リーファー・2) reefer container; refrigerated shipping container |
Variations: |
riguresshontesuto; riguresshon tesuto リグレッションテスト; リグレッション・テスト |
{comp} regression test |
Variations: |
risutoindekkusu; risuto indekkusu リストインデックス; リスト・インデックス |
{comp} list index |
Variations: |
rimootomeintenansu; rimooto meintenansu / rimootomentenansu; rimooto mentenansu リモートメインテナンス; リモート・メインテナンス |
{comp} remote maintenance |
Variations: |
rimootomentenansu; rimooto mentenansu; rimootomeintenansu(sk) / rimootomentenansu; rimooto mentenansu; rimootomentenansu(sk) リモートメンテナンス; リモート・メンテナンス; リモートメインテナンス(sk) |
{comp} remote maintenance |
Variations: |
ruutofaindingu; ruuto faindingu / rutofaindingu; ruto faindingu ルートファインディング; ルート・ファインディング |
route-finding (mountaineering) |
Variations: |
reezondeetoru; rezondeetoru; reezon deetoru; rezon deetoru レーゾンデートル; レゾンデートル; レーゾン・デートル; レゾン・デートル |
raison d'être (fre:); reason for being |
Variations: |
rookarukontento; rookaru kontento ローカルコンテント; ローカル・コンテント |
local content |
Variations: |
rooyaruanteroopu; rooyaru anteroopu ローヤルアンテロープ; ローヤル・アンテロープ |
royal antelope (Neotragus pygmaeus) |
Variations: |
rokeeshonhantingu; rokeeshon hantingu ロケーションハンティング; ロケーション・ハンティング |
location scouting (wasei: location hunting) |
Variations: |
romanchisuto; romantisuto; romanchishisuto; romantishisuto ロマンチスト; ロマンティスト; ロマンチシスト; ロマンティシスト |
(1) romanticist; (2) romantic; dreamer |
Variations: |
romanchikku(p); romantikku(p); romanchitsuku(ik) ロマンチック(P); ロマンティック(P); ロマンチツク(ik) |
(noun or adjectival noun) romantic |
Variations: |
romanchikku(p); romantikku(p); romanchitsuku(sk) ロマンチック(P); ロマンティック(P); ロマンチツク(sk) |
(adjectival noun) romantic |
Variations: |
wainteisutingu; wain teisutingu / waintesutingu; wain tesutingu ワインテイスティング; ワイン・テイスティング |
wine tasting |
Variations: |
waindinguroodo; waindingu roodo ワインディングロード; ワインディング・ロード |
winding road |
Variations: |
naniganandemo なにがなんでも |
(exp,adv) by all means; by all costs |
Variations: |
nandekatoiuto なんでかというと |
(expression) (kana only) (See なぜかというと) the reason is that ...; because |
Variations: |
nandemata なんでまた |
(expression) (kana only) but why?; why in the world?; why did you? |
Variations: |
nandemokandemo なんでもかんでも |
(adverb) (1) (kana only) all sorts of things; (anything and) everything; (adverb) (2) (kana only) by all means; at any cost |
Variations: |
kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni かんではきだすように |
(expression) curtly, in a displeased manner |
Variations: |
kandefukumeruyouni / kandefukumeruyoni かんでふくめるように |
(expression) in an easy-to-understand manner; in a very kind and detailed way |
Variations: |
nukinderu ぬきんでる |
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to be far better; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (Ichidan verb) (2) to tower above (the surrounding landscape) |
Variations: |
nukinderu ぬきんでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to be far better; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (v1,vi) (2) to tower above (the surrounding landscape) |
Variations: |
boukyandi(棒kyandi); boukyandii(棒kyandii); boukyandee(棒kyandee) / bokyandi(棒kyandi); bokyandi(棒kyandi); bokyandee(棒kyandee) ぼうキャンディ(棒キャンディ); ぼうキャンディー(棒キャンディー); ぼうキャンデー(棒キャンデー) |
(See ロリポップ) candy stick; lollipop |
Variations: |
boutsukikyandii(棒付kikyandii, 棒tsukikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー, 棒つきキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ, 棒つきキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー, 棒つきキャンデー) |
lollipop |
Variations: |
boutsukikyandii(棒付kikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee) ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー) |
lollipop |
Variations: |
shindemoshinikirenai しんでもしにきれない |
(expression) (idiom) I can't die and leave things this way |
Variations: |
shindehanamiganarumonoka しんではなみがなるものか |
(expression) (proverb) once you're dead, that's it |
Variations: |
shindehanamigasakumonoka しんではなみがさくものか |
(expression) (proverb) once you're dead, that's it |
Variations: |
hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro はしがころんでもおかしいとしごろ |
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of a girl in the late teens); age where even chopsticks rolling is amusing |
Variations: |
hashigakorondemookashiitoshigoro / hashigakorondemookashitoshigoro はしがころんでもおかしいとしごろ |
(exp,n) age at which even the slightest things seem funny (esp. said of girls in their late teens); age where even chopsticks rolling is amusing |
Variations: |
korondemotadadehaokinai ころんでもただではおきない |
(exp,adj-i) (proverb) all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
korondemotadadehaokinu ころんでもただではおきぬ |
(expression) (proverb) (See 転んでもただでは起きない) all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
korondemotadahaokinai ころんでもただはおきない |
(exp,adj-i) (proverb) (See 転んでもただでは起きない) all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
korondemotadahaokinu ころんでもただはおきぬ |
(expression) (proverb) (See 転んでもただでは起きない) all's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit |
Variations: |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) at this point; at this last moment; this late in the game |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.