Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9670 total results for your search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

居もしない

see styles
 imoshinai
    いもしない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of 居ない) invisible; unseen; (exp,adj-i) (2) vague; mysterious; (exp,adj-i) (3) imaginary

山崎ともみ

see styles
 yamazakitomomi
    やまざきともみ
(person) Yamazaki Tomomi (1973.4.15-)

川上とも子

see styles
 kawakamitomoko
    かわかみともこ
(f,h) Kawakami Tomoko (1971.4.25-)

川田とも子

see styles
 kawadatomoko
    かわだともこ
(person) Kawada Tomoko (1964.8.20-)

平岩トモミ

see styles
 hiraiwatomomi
    ひらいわトモミ
(person) Hiraiwa Tomomi (1974.10.15-)

幾ら何でも

see styles
 ikuranandemo
    いくらなんでも
(expression) (kana only) no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it

幾何もなく

see styles
 ikubakumonaku
    いくばくもなく
(adverb) (kana only) not long after; before long

幾何も無く

see styles
 ikubakumonaku
    いくばくもなく
(adverb) (kana only) not long after; before long

幾許もなく

see styles
 ikubakumonaku
    いくばくもなく
(adverb) (kana only) not long after; before long

幾許も無く

see styles
 ikubakumonaku
    いくばくもなく
(adverb) (kana only) not long after; before long

引きこもり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引きこもる

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引きもどす

see styles
 hikimodosu
    ひきもどす
(transitive verb) to bring back; to restore

引き篭もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引き篭もる

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引き籠もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引き籠もる

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

弥が上にも

see styles
 iyagauenimo
    いやがうえにも
(adverb) all the more

強制モード

see styles
 kyouseimoodo / kyosemoodo
    きょうせいモード
{comp} closed mode

当てもない

see styles
 atemonai
    あてもない
(exp,adj-i) (kana only) random; aimless

当てもなく

see styles
 atemonaku
    あてもなく
(adverb) at random; aimlessly

当ても無い

see styles
 atemonai
    あてもない
(exp,adj-i) (kana only) random; aimless

当ても無く

see styles
 atemonaku
    あてもなく
(adverb) at random; aimlessly

形状モデル

see styles
 keijoumoderu / kejomoderu
    けいじょうモデル
{comp} geometric model

後ろもたれ

see styles
 ushiromotare
    うしろもたれ
{sumo} backward lean out

御世辞にも

see styles
 oseijinimo / osejinimo
    おせじにも
(expression) by any standard

御手のもの

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

心がこもる

see styles
 kokorogakomoru
    こころがこもる
(exp,v5r) to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care

心が籠もる

see styles
 kokorogakomoru
    こころがこもる
(exp,v5r) to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care

心ならずも

see styles
 kokoronarazumo
    こころならずも
(adverb) unwillingly; reluctantly; against one's will

心にもない

see styles
 kokoronimonai
    こころにもない
(expression) (something) one does not really mean; insincere

心にも無い

see styles
 kokoronimonai
    こころにもない
(expression) (something) one does not really mean; insincere

心もとない

see styles
 kokoromotonai
    こころもとない
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (4) (archaism) unclear; indistinct; vague

必要メモリ

see styles
 hitsuyoumemori / hitsuyomemori
    ひつようメモリ
{comp} required memory size

性ホルモン

see styles
 seihorumon / sehorumon
    せいホルモン
sex hormone (e.g. estrogen, testosterone)

恐れ多くも

see styles
 osoreookumo
    おそれおおくも
(expression) graciously

情にもろい

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

情報モラル

see styles
 jouhoumoraru / johomoraru
    じょうほうモラル
(See 情報倫理・じょうほうりんり) information ethics; information morals

惜気もなく

see styles
 oshigemonaku
    おしげもなく
(irregular okurigana usage) (exp,adv) freely; generously; liberally; ungrudgingly

我にもなく

see styles
 warenimonaku
    われにもなく
(adverb) in spite of oneself; absently; involuntarily

我にも無く

see styles
 warenimonaku
    われにもなく
(adverb) in spite of oneself; absently; involuntarily

我にも非ず

see styles
 warenimoarazu
    われにもあらず
(adverb) absentmindedly; in spite of oneself

打ちまもる

see styles
 uchimamoru
    うちまもる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to stare at; (2) to closely defend

押しもどす

see styles
 oshimodosu
    おしもどす
(transitive verb) to push back

抽出モード

see styles
 chuushutsumoodo / chushutsumoodo
    ちゅうしゅつモード
{comp} sample mode

拡張モード

see styles
 kakuchoumoodo / kakuchomoodo
    かくちょうモード
{comp} extend mode

挿入モード

see styles
 sounyuumoodo / sonyumoodo
    そうにゅうモード
{comp} insert mode

授かりもの

see styles
 sazukarimono
    さずかりもの
boon; windfall; blessing

撮影モード

see styles
 satsueimoodo / satsuemoodo
    さつえいモード
(image) shooting mode (on a digital camera)

数学モデル

see styles
 suugakumoderu / sugakumoderu
    すうがくモデル
{comp} mathematic model

斉藤とも子

see styles
 saitoutomoko / saitotomoko
    さいとうともこ
(person) Saitou Tomoko (1961.3.14-)

斎戒もく浴

see styles
 saikaimokuyoku
    さいかいもくよく
(noun/participle) (yoji) purification; washing

新しいもの

see styles
 atarashiimono / atarashimono
    あたらしいもの
(exp,n) new thing

日色ともゑ

see styles
 hiirotomoe / hirotomoe
    ひいろともゑ
(person) Hiiro Tomoe (Tomowe) (1941.6-)

早いもので

see styles
 hayaimonode
    はやいもので
(expression) (idiom) already; time flies

早いもの順

see styles
 hayaimonojun
    はやいものじゅん
first-come-first-served basis

星里もちる

see styles
 hoshisatomochiru
    ほしさともちる
(person) Hoshisato Mochiru (1961.1.1-)

是が非でも

see styles
 zegahidemo
    ぜがひでも
(exp,adv) rightly or wrongly; by all possible means; at all costs; at any cost; no matter what (happens); by fair means or foul

是非もない

see styles
 zehimonai
    ぜひもない
(expression) unavoidable; inevitable

是非も無い

see styles
 zehimonai
    ぜひもない
(expression) unavoidable; inevitable

時あたかも

see styles
 tokiatakamo
    ときあたかも
(exp,adv) at precisely this moment; at precisely that moment; just then; just when

時とともに

see styles
 tokitotomoni
    ときとともに
(exp,adv) as time goes by; as time went by; with the passage of time; over time

曲り形にも

see styles
 magarinarinimo
    まがりなりにも
(adverb) though imperfect; somehow; somehow or other

更にもっと

see styles
 saranimotto
    さらにもっと
(expression) (kana only) even further; and then some; even more

書きもの机

see styles
 kakimonozukue
    かきものづくえ
writing desk

最たるもの

see styles
 saitarumono
    さいたるもの
(exp,n) the most extreme

木村もりよ

see styles
 kimuramoriyo
    きむらもりよ
(person) Moriyo Kimura (1965.3.9-; physician)

末頼もしい

see styles
 suetanomoshii / suetanomoshi
    すえたのもしい
(adjective) promising (future)

村上もとか

see styles
 murakamimotoka
    むらかみもとか
(person) Murakami Motoka (1951-)

村仲ともみ

see styles
 muranakatomomi
    むらなかともみ
(person) Muranaka Tomomi (1969.7.25-)

東チモール

see styles
 higashichimooru
    ひがしチモール
(place-name) East Timor

東よもぎ沢

see styles
 higashiyomogisawa
    ひがしよもぎさわ
(place-name) Higashiyomogisawa

松島トモ子

see styles
 matsushimatomoko
    まつしまトモこ
(person) Matsushima Tomoko (1945.7-)

松本ともこ

see styles
 matsumototomoko
    まつもとともこ
(person) Matsumoto Tomoko (1968.7.21-)

柄にもない

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にもなく

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

柄にも無い

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にも無く

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

梶原もと子

see styles
 kajiwaramotoko
    かじわらもとこ
(person) Kajiwara Motoko (1970.3.3-)

梶原もも子

see styles
 kajiwaramomoko
    かじわらももこ
(person) Kajiwara Momoko (1981.11.10-)

構うものか

see styles
 kamaumonoka
    かまうものか
(expression) who cares?; I don't give a damn; what does it matter?

機内モード

see styles
 kinaimoodo
    きないモード
airplane mode (setting on an electronic device); aeroplane mode; flight mode

此の上とも

see styles
 konouetomo / konoetomo
    このうえとも
(expression) from now on; in the future; further

気がもめる

see styles
 kigamomeru
    きがもめる
(exp,v1) to feel anxious; to feel uneasy; to worry

気もそぞろ

see styles
 kimosozoro
    きもそぞろ
(expression) feeling restless; feeling nervous; fidgety; distracted

気配もない

see styles
 kehaimonai; kihaimonai
    けはいもない; きはいもない
(expression) showing no sign (of)

江口ともみ

see styles
 eguchitomomi
    えぐちともみ
(person) Eguchi Tomomi (1970.2-)

河井マモル

see styles
 kawaimamoru
    かわいマモル
(person) Kawai Mamoru (1966.5.28-)

海原ともこ

see styles
 unabaratomoko
    うなばらともこ
(person) Unabara Tomoko (1971.12.27-)

混合モデル

see styles
 kongoumoderu / kongomoderu
    こんごうモデル
{math} mixed model

渡辺ともこ

see styles
 watanabetomoko
    わたなべともこ
(person) Watanabe Tomoko (1944.11.16-)

渡辺ともみ

see styles
 watanabetomomi
    わたなべともみ
(person) Watanabe Tomomi

滅相もない

see styles
 messoumonai / messomonai
    めっそうもない
(expression) Don't be absurd; That's out of the question; Nonsense; Don't mention it

滅相も無い

see styles
 messoumonai / messomonai
    めっそうもない
(expression) Don't be absurd; That's out of the question; Nonsense; Don't mention it

演算モード

see styles
 enzanmoodo
    えんざんモード
{comp} compute mode; operate mode

火ともし頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

無くもがな

see styles
 nakumogana
    なくもがな
(exp,adj-no) (See なくてもよい・2) can be dispensed with; be better without; useless

無人モード

see styles
 mujinmoodo
    むじんモード
{comp} non-operator mode

無理もない

see styles
 murimonai
    むりもない
(exp,adj-i) natural; understandable

無理も無い

see styles
 murimonai
    むりもない
(exp,adj-i) natural; understandable

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary