There are 12580 total results for your み search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
切り込み see styles |
kirikomi きりこみ |
(1) cut; notch; (2) raid; attack |
切れ込み see styles |
kirekomi きれこみ |
cut; notch; incision |
刈り込み see styles |
karikomi かりこみ |
haircut; pruning |
初音ミク see styles |
hatsunemiku はつねミク |
(product) (char) Hatsune Miku (Vocaloid software); (pr,ch) Hatsune Miku (Vocaloid software) |
判断ミス see styles |
handanmisu はんだんミス |
error of judgment; miscalculation; bad decision |
刷り込み see styles |
surikomi すりこみ |
imprinting; stenciling |
刻み出す see styles |
kizamidasu きざみだす |
(Godan verb with "su" ending) to carve out |
刻み煙草 see styles |
kizamitabako きざみたばこ |
shredded tobacco; pipe tobacco |
刻み込む see styles |
kizamikomu きざみこむ |
(transitive verb) to etch (name, etc.); to carve (design) |
前かがみ see styles |
maekagami まえかがみ |
slouch |
前振込み see styles |
maefurikomi まえふりこみ |
payment in advance (by bank transfer) |
剪み切る see styles |
hasamikiru はさみきる |
(transitive verb) to nip off; to snip; to clip; to trim off |
割り込み see styles |
warikomi わりこみ |
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt |
劇場並み see styles |
gekijounami / gekijonami げきじょうなみ |
{comp} theater quality (said of video) |
加瀬みき see styles |
kasemiki かせみき |
(person) Kase Miki |
励み合い see styles |
hagemiai はげみあい |
competition; emulation; rivalry |
励み合う see styles |
hagemiau はげみあう |
(Godan verb with "u" ending) to vie with another; to emulate each other |
勇み立つ see styles |
isamitatsu いさみたつ |
(v5t,vi) to cheer up; to be encouraged (by); to be in high spirits |
勝ち組み see styles |
kachigumi かちぐみ |
winners (those who have succeeded socially, economically, etc.) |
包みこむ see styles |
tsutsumikomu つつみこむ |
(transitive verb) to wrap up |
包みなく see styles |
tsutsuminaku つつみなく |
(adverb) without concealment; without reserve; frankly |
包み匿す see styles |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
包み構え see styles |
tsutsumigamae つつみがまえ |
kanji "wrapping" radical (radical 20) |
包み直す see styles |
tsutsuminaosu つつみなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-wrap |
包み込む see styles |
tsutsumikomu つつみこむ |
(transitive verb) to wrap up |
包み隠し see styles |
tsutsumikakushi つつみかくし |
(noun/participle) concealment |
包み隠す see styles |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
包み飾る see styles |
tsutsumikazaru つつみかざる |
(v5r,vi) to cover up and make a show |
北あけみ see styles |
kitaakemi / kitakemi きたあけみ |
(person) Kita Akemi (1940.3.3-) |
北トロミ see styles |
kitatoromi きたトロミ |
(place-name) Kitatoromi |
北上アミ see styles |
kitagamiami きたがみアミ |
(person) Kitagami Ami (1980.7.22-) |
北川ユミ see styles |
kitagawayumi きたがわユミ |
(person) Kitagawa Yumi (1953.1.21-) |
医療ミス see styles |
iryoumisu / iryomisu いりょうミス |
medical error |
十人並み see styles |
juuninnami / juninnami じゅうにんなみ |
(noun or adjectival noun) being average (capacity, looks) (as good as anyone); mediocrity |
南トロミ see styles |
minamitoromi みなみトロミ |
(place-name) Minamitoromi |
厚み方向 see styles |
atsumihoukou / atsumihoko あつみほうこう |
(n,adv) perpendicular direction; lengthwise direction |
取り組み see styles |
torikumi とりくみ |
(1) bout (in sports, etc.); match; (2) effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with |
取り込み see styles |
torikomi とりこみ |
(1) taking in; bringing in; (2) capturing (e.g. customers); attracting; winning over; pleasing; (3) confusion; bustle; misfortune; disorder; (noun/participle) (4) (computer terminology) importing (e.g. data); capturing (e.g. image) |
取込み中 see styles |
torikomichuu / torikomichu とりこみちゅう |
(expression) (1) in the middle of something; busy with something; (2) in commotion as a result of something untoward happening; (3) currently importing or capturing data |
口噛み酒 see styles |
kuchikamizake; kuchikamisake くちかみざけ; くちかみさけ |
sake made from rice or other cereal which is chewed before fermentation |
古塔つみ see styles |
kotoutsumi / kototsumi ことうつみ |
(person) Cotoh Tsumi (illustrator) |
古馴染み see styles |
furunajimi ふるなじみ |
old friend |
叩き込み see styles |
hatakikomi はたきこみ |
(sumo) slapdown |
可燃ごみ see styles |
kanengomi かねんごみ |
combustible waste; burnable rubbish |
台風並み see styles |
taifuunami / taifunami たいふうなみ |
(noun - becomes adjective with の) typhoon-strength (winds, etc.) |
合いみつ see styles |
aimitsu あいみつ |
(See 相見積り) competitive bids or bidding |
合せみそ see styles |
awasemiso あわせみそ |
combined miso (e.g. white and red) |
合掌組み see styles |
gasshougumi / gasshogumi がっしょうぐみ |
triangular frame of a thatched roof |
吉川れみ see styles |
yoshikawaremi よしかわれみ |
(person) Yoshikawa Remi (1984.2.16-) |
吉田ミカ see styles |
yoshidamika よしだミカ |
(person) Yoshida Mika |
含み笑い see styles |
fukumiwarai ふくみわらい |
(noun/participle) suppressed laugh; smile; giggle; chuckle |
含み資産 see styles |
fukumishisan ふくみしさん |
hidden assets |
吸い込み see styles |
suikomi すいこみ |
drawing; suction; intake |
吸い飲み see styles |
suinomi すいのみ |
feeding cup |
吸込み口 see styles |
suikomiguchi すいこみぐち |
inlet; port; sink |
吹き込み see styles |
fukikomi ふきこみ |
(1) blowing in; (2) recording |
告別ミサ see styles |
kokubetsumisa こくべつミサ |
funeral mass |
呑みこむ see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
呑み歩き see styles |
nomiaruki のみあるき |
pub crawl; barhopping |
呑み歩く see styles |
nomiaruku のみあるく |
(v5k,vi) to go bar-hopping; to go on a pub crawl |
呑み行為 see styles |
nomikoui / nomikoi のみこうい |
bookmaking; (stock market) bucketing |
呑み込み see styles |
nomikomi のみこみ |
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension |
呑み込む see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
呼び込み see styles |
yobikomi よびこみ |
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers |
咲いずみ see styles |
sakiizumi / sakizumi さきいずみ |
(personal name) Sakiizumi |
咲みゆき see styles |
sakimiyuki さきみゆき |
(personal name) Sakimiyuki |
啀み合い see styles |
igamiai いがみあい |
(1) snarl; snarling; (2) quarrel; wrangling; feud |
啀み合う see styles |
igamiau いがみあう |
(v5u,vi) to snarl; to quarrel |
善みする see styles |
yomisuru よみする |
(suru verb) to praise; to extol; to applaud; to esteem |
喇叭飲み see styles |
rappanomi らっぱのみ |
(noun/participle) drinking straight from a bottle |
喉の痛み see styles |
nodonoitami のどのいたみ |
(exp,n) sore throat |
噛みつく see styles |
kamitsuku かみつく |
(transitive verb) to bite (at); to snap at; to snarl at |
噛み付く see styles |
kamitsuku かみつく |
(transitive verb) to bite (at); to snap at; to snarl at |
噛み切る see styles |
kamikiru かみきる |
(transitive verb) to bite off; to gnaw through |
噛み合う see styles |
kamiau かみあう |
(v5u,vi) (1) to gear (engage) with; to be in gear (mesh); (2) to bite each other |
噛み合せ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
噛み噛み see styles |
kamikami; kamikami かみかみ; カミカミ |
(adv,adv-to) (kana only) while fumbling one's words; with a stutter |
噛み応え see styles |
kamigotae かみごたえ |
chewy texture |
噛み殺す see styles |
kamikorosu かみころす |
(transitive verb) (1) to stifle a smile, yawn, etc.; (2) to bite to death |
噛み潰す see styles |
kamitsubusu かみつぶす |
(transitive verb) to chew up |
噛み煙草 see styles |
kamitabako かみたばこ |
chewing tobacco |
噛み熟す see styles |
kamikonasu かみこなす |
(transitive verb) to chew; to digest |
噛み砕く see styles |
kamikudaku かみくだく |
(transitive verb) (1) to crunch; to masticate; (2) to simplify; to explain plainly |
噛み裂く see styles |
kamisaku かみさく |
(transitive verb) to bite and tear apart |
器量好み see styles |
kiryougonomi / kiryogonomi きりょうごのみ |
love of good looks; only being attracted to good-looking women |
回し読み see styles |
mawashiyomi まわしよみ |
reading a book in turn |
回し飲み see styles |
mawashinomi まわしのみ |
(noun/participle) drinking in turn from one cup |
回り込み see styles |
mawarikomi まわりこみ |
{comp} wraparound |
囲い込み see styles |
kakoikomi かこいこみ |
(1) enclosure; coralling; penning; (2) (hist) enclosure (fencing off common land for individual ownership) |
囲み取材 see styles |
kakomishuzai かこみしゅざい |
on-the-spot interview by surrounding reporters |
囲み文字 see styles |
kakomimoji かこみもじ |
enclosed character; circled alphanumeric |
囲み記事 see styles |
kakomikiji かこみきじ |
(newspaper) column |
土用休み see styles |
doyouyasumi / doyoyasumi どようやすみ |
summer vacation |
坂上みき see styles |
sakajoumiki / sakajomiki さかじょうみき |
(person) Sakajō Miki (1959.2.15-) |
垂れ込み see styles |
tarekomi; tarekomi たれこみ; タレコミ |
(kana only) tip-off; squealing (to authorities) |
垢染みる see styles |
akajimiru あかじみる |
(v1,vi) to become grimy or dirty |
埋め込み see styles |
umekomi うめこみ |
(n,adj-f) embedding; implantation; built-in |
城みちる see styles |
joumichiru / jomichiru じょうみちる |
(person) Jō Michiru (1957.11.18-) |
堀ちえみ see styles |
horichiemi ほりちえみ |
(person) Hori Chiemi (1967.2-) |
堀みやこ see styles |
horimiyako ほりみやこ |
(person) Hori Miyako (1974.9.28-) |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.