I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15277 total results for your search. I have created 153 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

揃わない

see styles
 sorowanai
    そろわない
(adjective) unequal; uneven; incomplete; odd

損な条件

see styles
 sonnajouken / sonnajoken
    そんなじょうけん
(See 損・そん・2) unfavorable conditions; unfavourable conditions

損になる

see styles
 sonninaru
    そんになる
(exp,v5r) to prove a loss; to be a disadvantage; to not pay

損得なし

see styles
 sontokunashi
    そんとくなし
even (of a trade); no advantage and no disadvantage

搭堂なつ

see styles
 toudounatsu / todonatsu
    とうどうなつ
(person) Toudou Natsu

敢えない

see styles
 aenai
    あえない
(adjective) (kana only) tragic

敢えなく

see styles
 aenaku
    あえなく
(adverb) (kana only) sadly; tragically

数少ない

see styles
 kazusukunai
    かずすくない
(adjective) few in number

敵わない

see styles
 kanawanai
    かなわない
(adjective) (1) (kana only) no match for; (2) (kana only) unbearable; (3) (kana only) unable; can't do; beyond one's power

文句なく

see styles
 monkunaku
    もんくなく
(adverb) (See 文句なし) undisputedly; perfectly

文句なし

see styles
 monkunashi
    もんくなし
(can be adjective with の) undisputed; entirely; perfect

断れない

see styles
 kotowarenai
    ことわれない
(adjective) unrefusable; undeclinable

日ならず

see styles
 hinarazu
    ひならず
(adverb) before long; in a few days

旺なつき

see styles
 ounatsuki / onatsuki
    おうなつき
(person) Ou Natsuki

昔ながら

see styles
 mukashinagara
    むかしながら
(adv,adj-no) the same as it was long ago; unchanged; traditional

昔なじみ

see styles
 mukashinajimi
    むかしなじみ
old friend; familiar face

星になる

see styles
 hoshininaru
    ほしになる
(exp,v5r) (euph) (idiom) to pass away; to die; to become a star

是非ない

see styles
 zehinai
    ぜひない
(adjective) unavoidable; inevitable

時ならぬ

see styles
 tokinaranu
    ときならぬ
(pre-noun adjective) unthought of; unexpected; unseasonal; unscheduled

暇がない

see styles
 himaganai
    ひまがない
(exp,adj-i) busy; having no (free) time

暇なとき

see styles
 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) leisure time; idle moment

暇な商売

see styles
 himanashoubai / himanashobai
    ひまなしょうばい
dull business

暇もなく

see styles
 itomamonaku
    いとまもなく
(expression) without losing time (e.g. to do); without even time for (doing something)

曲がない

see styles
 kyokuganai
    きょくがない
(exp,adj-i) (1) conventional and uninteresting; stereotypical and boring; commonplace; (exp,adj-i) (2) unsociable; unfriendly; cold; indifferent

曲のない

see styles
 kyokunonai
    きょくのない
(adjective) uninteresting; dull

更々ない

see styles
 sarasaranai
    さらさらない
(exp,adj-i) (kana only) not in the least

更更ない

see styles
 sarasaranai
    さらさらない
(exp,adj-i) (kana only) not in the least

書損ない

see styles
 kakisokonai
    かきそこない
slip of the pen; miswriting; mistake in writing

有らない

see styles
 aranai
    あらない
(adjective) (1) (kana only) nonexistent; not being (there); (2) (kana only) unpossessed; unowned; not had

有得ない

see styles
 arienai
    ありえない
(adjective) (kana only) impossible; unlikely; improbable

朝な夕な

see styles
 asanayuuna / asanayuna
    あさなゆうな
(n,adv) morning and evening

朝な朝な

see styles
 asanaasana / asanasana
    あさなあさな
(adv,n) every morning

本意ない

see styles
 hoinai
    ほいない
(adjective) (1) reluctant; unwilling; (2) unfortunate; sad (when something doesn't go as planned or as you had hoped)

本来なら

see styles
 honrainara
    ほんらいなら
(expression) by all rights; properly speaking; legally speaking

束になる

see styles
 tabaninaru
    たばになる
(exp,v5r) to form a group; to form a bunch

東シナ海

see styles
 higashishinakai
    ひがしシナかい
East China Sea; (place-name) East China Sea

東なぎさ

see styles
 higashinagisa
    ひがしなぎさ
(place-name) Higashinagisa

東みなと

see styles
 higashiminato
    ひがしみなと
(place-name) Higashiminato

松崎ナオ

see styles
 matsuzakinao
    まつざきナオ
(f,h) Matsuzaki Nao

果敢ない

see styles
 hakanai
    はかない
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility)

果敢なむ

see styles
 hakanamu
    はかなむ
(Godan verb with "mu" ending) (kana only) to despair of; to see the vanity of

柔らない

see styles
 yawaranai
    やわらない
(adjective) (kana only) (colloquialism) soft; tender; limp

柳沢なな

see styles
 yanagisawanana
    やなぎさわなな
(person) Yanagisawa Nana (1987.1.3-)

桜井なお

see styles
 sakurainao
    さくらいなお
(person) Sakurai Nao (1984.6.10-)

構わない

see styles
 kamawanai
    かまわない
(expression) (See 構う・1) no problem; it doesn't matter

様になる

see styles
 youninaru / yoninaru
    ようになる
(exp,v5r) (kana only) (after a verb) to reach the point where ...; to come to ...; to come to be that ...; to start to ...; to begin to ...

様はない

see styles
 zamahanai
    ざまはない
(exp,adj-i) indecent; shameful; unsightly; pathetic

横になる

see styles
 yokoninaru
    よこになる
(exp,v5r) to lie down (and rest)

樹なつみ

see styles
 itsukinatsumi
    いつきなつみ
(person) Itsuki Natsumi (1960.2.5-)

橋本ダナ

see styles
 hashimotodana
    はしもとダナ
(person) Hashimoto Dana (1960.12-)

止まない

see styles
 yamanai
    やまない
(exp,aux-adj) (1) (kana only) always; forever; (2) very; greatly (esp. of hopes and desires)

止むなく

see styles
 yamunaku
    やむなく
(adverb) (kana only) reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity

正直な所

see styles
 shoujikinatokoro / shojikinatokoro
    しょうじきなところ
(exp,adv) honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank

死なせる

see styles
 shinaseru
    しなせる
(transitive verb) (1) to let die; (transitive verb) (2) (euph) to kill

殆どない

see styles
 hotondonai
    ほとんどない
(expression) (kana only) almost never; few and far between; little or nothing; hardly any; hardly anything at all; very little

比類ない

see styles
 hiruinai
    ひるいない
(adjective) (See 比類のない・ひるいのない) peerless; unique; unparalleled; unchallenged

気がない

see styles
 kiganai
    きがない
(expression) (1) to be uninterested; (can act as adjective) (2) indifferent; listless

気になる

see styles
 kininaru
    きになる
(exp,v5r) (1) to weigh on one's mind; to bother one; to worry about; to be concerned about; to care about; to feel uneasy; to be anxious; (exp,v5r) (2) to be interested (in); to be curious (about); to wonder (about); to catch one's eye; (exp,v5r) (3) (usu. after a verb) to feel like (doing); to feel inclined to; to bring oneself to (do)

気のない

see styles
 kinonai
    きのない
(exp,adj-i) indifferent; half-hearted; dispirited; listless

気もない

see styles
 kemonai
    けもない
(expression) (1) showing no signs of ~~; there being no hint of ~~; (2) (archaism) unthinkable

水っぱな

see styles
 mizuppana
    みずっぱな
runny nose; snivelling; sniveling

水なし山

see styles
 mizunashiyama
    みずなしやま
(place-name) Mizunashiyama

江口ナオ

see styles
 eguchinao
    えぐちナオ
(person) Eguchi Nao (1974.11.12-)

油断なく

see styles
 yudannaku
    ゆだんなく
(adverb) alertly; vigilantly; warily; diligently; attentively

浜ナシ山

see styles
 hamanashiyama
    はまナシやま
(place-name) Hamanashiyama

涙ながら

see styles
 namidanagara
    なみだながら
(can be adjective with の) while crying; in tears

淀みない

see styles
 yodominai
    よどみない
(adjective) (kana only) fluent; smooth; flowing

淀みなく

see styles
 yodominaku
    よどみなく
(adverb) (kana only) fluently; without hesitation; without faltering

深甚なる

see styles
 shinjinnaru
    しんじんなる
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

済まない

see styles
 sumanai
    すまない
(adjective) (1) (kana only) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (adjective) (2) (kana only) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (interjection) (3) (kana only) (See すみません・1) excuse me; (I'm) sorry; thank you

満たない

see styles
 mitanai
    みたない
(expression) less than; fraction of; below

満遍なく

see styles
 manbennaku
    まんべんなく
(adverb) equally; thoroughly; all over; uniformly; without exception; all around

滝ハナ沢

see styles
 takihanazawa
    たきハナざわ
(place-name) Takihanazawa

滞りなく

see styles
 todokoorinaku
    とどこおりなく
(adverb) without delay; smoothly; without a hitch

漏れなく

see styles
 morenaku
    もれなく
(adverb) (kana only) without omission; in full

澱みない

see styles
 yodominai
    よどみない
(adjective) (kana only) fluent; smooth; flowing

澱みなく

see styles
 yodominaku
    よどみなく
(adverb) (kana only) fluently; without hesitation; without faltering

灰になる

see styles
 haininaru
    はいになる
(exp,v5r) to be reduced to ashes; to be cremated

為になる

see styles
 tameninaru; tameninaru
    ためになる; タメになる
(exp,v5r) (kana only) to be of benefit; to be beneficial; to be useful; to do one good; to be good for one

為損なう

see styles
 shizokonau
    しぞこなう
    shisokonau
    しそこなう
(Godan verb with "u" ending) (kana only) to blunder; to fail; to make a mistake; to miss

無うなる

see styles
 nounaru / nonaru
    のうなる
(exp,v5r) (1) (See 無くなる・なくなる・1) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (exp,v5r) (2) (See 無くなる・なくなる・2) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; (exp,v5r) (3) (See 無くなる・なくなる・3) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

無くなす

see styles
 nakunasu
    なくなす
(transitive verb) (See 無くす・1) to lose (something)

無くなる

see styles
 nakunaru
    なくなる
(v5r,vi) (1) (kana only) to be lost (e.g. luggage); to be missing; (v5r,vi) (2) (kana only) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; (v5r,vi) (3) (kana only) to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)

無けなし

see styles
 nakenashi
    なけなし
(noun - becomes adjective with の) (kana only) very small amount which looks like nothing

無理なく

see styles
 murinaku
    むりなく
(adverb) reasonably; comfortably; without hardship; without straining oneself

然なくば

see styles
 sanakuba
    さなくば
(expression) (kana only) if not; otherwise; or else

然ならず

see styles
 sanarazu
    さならず
(expression) (1) (archaism) it is not as such; it does not seem as such; (expression) (2) it should not be as such

煙になる

see styles
 kemurininaru; kemuninaru
    けむりになる; けむになる
(exp,v5r) to go up in smoke; to burn down; to be cremated; to vanish into thin air

物ならず

see styles
 mononarazu
    ものならず
(expression) (archaism) presenting no difficulty; not being a problem

物になる

see styles
 mononinaru
    ものになる
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to come to good; to take hold

物体ない

see styles
 mottainai
    もったいない
(adjective) (1) (kana only) impious; profane; sacrilegious; (2) (kana only) too good; more than one deserves; unworthy of; (3) (kana only) wasteful

特になし

see styles
 tokuninashi
    とくになし
(expression) nothing in particular; none in particular

猫なで声

see styles
 nekonadegoe
    ねこなでごえ
soft, coaxing voice; wheedling voice; ingratiating voice

猶予なく

see styles
 yuuyonaku / yuyonaku
    ゆうよなく
(adverb) without delay; promptly

甘かない

see styles
 amakanai
    あまかない
(exp,adj-i) (colloquialism) (non-standard neg. of 甘い) (See 甘い・あまい・4) not easy; not lenient

田尾なし

see styles
 taonashi
    たおなし
(place-name) Taonashi

由なし事

see styles
 yoshinashigoto
    よしなしごと
trivial thing; nonsense

甲斐ない

see styles
 kainai
    かいない
(adjective) worthless; pointless; useless

甲斐なし

see styles
 kainashi
    かいなし
worthlessness; uselessness; hopelessness

異な気分

see styles
 inakibun
    いなきぶん
queer feeling

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary