I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...320321322323324325326327328329330...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
心焉に在らざれば視れども見えず see styles |
kokorokokoniarazarebamiredomomiezu こころここにあらざればみれどもみえず |
(expression) (proverb) the eye is blind if the mind is absent |
Variations: |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
Variations: |
hajimogaibunmonai はじもがいぶんもない |
(exp,adj-i) not worrying about one's reputation or appearance; not caring what others think |
息子はキャラクター掬い(sK) |
kyarakutaasukui / kyarakutasukui キャラクターすくい |
(kana only) (See 金魚すくい) festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water; character scooping |
Variations: |
ashikarazu あしからず |
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry |
Variations: |
aisowarai; aisouwarai(愛想笑i) / aisowarai; aisowarai(愛想笑i) あいそわらい; あいそうわらい(愛想笑い) |
(noun/participle) insincere smile; ingratiating smile; polite smile; forced smile |
Variations: |
kanshakangekiamearare かんしゃかんげきあめあられ |
(interjection) (joc) (orig. a play on 乱射乱撃雨霰) I am terribly grateful |
Variations: |
haraikomi はらいこみ |
payment |
Variations: |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
Variations: |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
Variations: |
atarashii / atarashi あたらしい |
(adjective) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern |
Variations: |
atarashii / atarashi あたらしい |
(adjective) new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern |
Variations: |
kamasusawara; kamasusawara かますさわら; カマスサワラ |
(kana only) wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri) |
歌人は居ながらにして名所を知る see styles |
kajinhainagaranishitemeishooshiru / kajinhainagaranishitemeshooshiru かじんはいながらにしてめいしょをしる |
(exp,v5r) (proverb) poets can stay in one place and still know all the famous sights |
Variations: |
korekara これから |
(temporal noun) (1) (kana only) from now on; after this; in the future; in future; (temporal noun) (2) (kana only) from here; from this point |
Variations: |
araigae あらいがえ |
(1) clothes worn while one's other clothes are in the wash; (2) cleaning or planing wooden furniture to revive it; (3) reversing the book value of an asset to the acquisition cost at the beginning of the next accounting period |
Variations: |
takiawase たきあわせ |
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish |
Variations: |
shikashinagara しかしながら |
(adv,conj) (kana only) however; nevertheless |
Variations: |
sarinagara さりながら |
(conjunction) (kana only) (See しかしながら) nevertheless; still; however; yet |
Variations: |
enbaku(燕麦); karasumugi(燕麦, karasu麦, 烏麦); karasumugi(karasu麦); karasumugi; enbaku えんばく(燕麦); からすむぎ(燕麦, からす麦, 烏麦); カラスむぎ(カラス麦); カラスムギ; エンバク |
(1) (kana only) wild oat (Avena fatua); wild oats; (2) (esp. 燕麦) oat (Avena sativa); oats |
現觀莊嚴般若波羅蜜多優波提舍論 现观庄严般若波罗蜜多优波提舍论 see styles |
xiàn guān zhuāng yán bō rě bō luó mì duō yōu bō tí shè lùn xian4 guan1 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 you1 bo1 ti2 she4 lun4 hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po t`i she lun hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po ti she lun Genkan shōgon hannya haramitta ubadaisha ron |
Ornament of Clear Realisation |
瑜伽集要救阿難陀羅尼焰口軌儀經 瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口轨仪经 see styles |
yú qié jí yào jiù ān án tuó luó ní yàn kǒu guǐ yí jīng yu2 qie2 ji2 yao4 jiu4 an1 an2 tuo2 luo2 ni2 yan4 kou3 gui3 yi2 jing1 yü ch`ieh chi yao chiu an an t`o lo ni yen k`ou kuei i ching yü chieh chi yao chiu an an to lo ni yen kou kuei i ching Yugashū yōkyū anan darani enku kigi kyō |
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths |
Variations: |
saraneji; saraneji さらネジ; サラネジ |
countersunk screw |
Variations: |
meosarasu めをさらす |
(exp,v5s) to fix one's eyes on; to stare intently at; to study carefully (with the eyes) |
Variations: |
yagara やがら |
(1) shaft of an arrow (usu. made of thin bamboo); (2) (kana only) cornetfish |
Variations: |
sajinarashi さじんあらし |
dust storm; sand storm |
Variations: |
waraiokamikorosu わらいをかみころす |
(exp,v5s) to stifle a laugh; to hold back a laugh |
Variations: |
waraitobasu わらいとばす |
(transitive verb) to laugh off (a rumor, worries, etc.); to laugh away |
Variations: |
daisanjichuutousensou / daisanjichutosenso だいさんじちゅうとうせんそう |
(hist) Third Arab-Israeli War (June 5-10, 1967); Six-Day War |
Variations: |
narauyorinarero(習uyori慣rero); narauyorinareyo(習uyori慣reyo) ならうよりなれろ(習うより慣れろ); ならうよりなれよ(習うより慣れよ) |
(expression) (proverb) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught |
Variations: |
udegarami うでがらみ |
entangled arm lock (judo); hammerlock (wrestling) |
Variations: |
haraippai はらいっぱい |
(n,adv) (1) having a full stomach; being full; (adverb) (2) to one's heart's content |
Variations: |
haragasuwaru はらがすわる |
(exp,v5r) to have guts; to be unwavering in one's resolution |
腹の皮が突っ張れば目の皮が弛む see styles |
haranokawagatsupparebamenokawagatarumu はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ |
(expression) (idiom) one becomes sleepy when one's stomach is full |
Variations: |
haraotateru はらをたてる |
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper |
Variations: |
haradatashii / haradatashi はらだたしい |
(adjective) irritating; aggravating; upsetting; maddening; infuriating; exasperating; provoking |
Variations: |
chinara ちなら |
(slang) queef |
Variations: |
yosage よさげ |
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) (See 気・げ,良さそう) seemingly good; (of) good appearance; looking good |
Variations: |
kuarebarakuari くあればらくあり |
(expression) (proverb) no pain, no gain; no cross, no crown |
Variations: |
ibaranomichi(茨no道, ibarano道); ibaranomichi(ibarano道) いばらのみち(茨の道, いばらの道); イバラのみち(イバラの道) |
(exp,n) (idiom) thorny path |
請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经 see styles |
qǐng guān shì yīn pú sà xiāo fú dú hài tuó luó ní zhòu jīng qing3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 ch`ing kuan shih yin p`u sa hsiao fu tu hai t`o lo ni chou ching ching kuan shih yin pu sa hsiao fu tu hai to lo ni chou ching Shō kanzeion bosatsu shōfuku dokugai taraniju kyō |
Qing guanshiyin pusa xiaofu duhai tuoluonizhou jing |
Variations: |
toyoashiharanomizuhonokuni とよあしはらのみずほのくに |
(archaism) Japan |
Variations: |
fumiarasu ふみあらす |
(transitive verb) to trample (down); to crush (by trampling); to ravage |
Variations: |
mimoyomoaranu みもよもあらぬ |
(expression) (See 身も世も無い・みもよもない) heartrending; desperate; hopeless; full of grief |
Variations: |
miosarasu みをさらす |
(exp,v5s) (See 晒す・1) to expose oneself (e.g. to danger) |
Variations: |
karashimiso からしみそ |
miso mixed with mustard |
過ちて改めざるこれを過ちという see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
達頼喇嘛(ateji)(rK) |
darairama(p); darai rama ダライラマ(P); ダライ・ラマ |
(kana only) Dalai Lama |
金剛場莊嚴般若波羅蜜多教中一分 金刚场庄严般若波罗蜜多教中一分 see styles |
jīn gāng chǎng zhuāng yán bō rě bō luó mì duō jiào zhōng yī fēn jin1 gang1 chang3 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jiao4 zhong1 yi1 fen1 chin kang ch`ang chuang yen po je po lo mi to chiao chung i fen chin kang chang chuang yen po je po lo mi to chiao chung i fen ongōjō shōgon hannya haramitta kyōchū ichibu |
Tantra of the Vajra Essence Ornament (A Part of the Prajñāparamitā Doctrine) |
Variations: |
kanashibari かなしばり |
(1) binding hand and foot; (2) sleep paralysis; temporary feeling of paralysis; (3) (colloquialism) being tied down with money |
Variations: |
reigenarataka; reikenarataka / regenarataka; rekenarataka れいげんあらたか; れいけんあらたか |
(adjectival noun) (See あらたか) miraculous; wonder-working; magical |
Variations: |
atamagaagaranai / atamagagaranai あたまがあがらない |
(exp,adj-i) (idiom) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with |
Variations: |
kaoomiseru かおをみせる |
(exp,v1) to make an appearance |
Variations: |
kuiarasu くいあらす |
(transitive verb) (1) to eat up and spoil (e.g. crops); to eat away; to devour; to wolf down; (transitive verb) (2) to eat a bit of everything; (transitive verb) (3) to encroach upon; to take over; to steal (e.g. support) |
Variations: |
bakajikara ばかぢから |
great physical power; animal strength |
高良山のモウソウキンメイチク林 see styles |
takarasannomousoukinmeichikurin / takarasannomosokinmechikurin たからさんのモウソウキンメイチクりん |
(place-name) Takarasannomousoukinmeichikurin |
Variations: |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (noun - becomes adjective with の) (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
Variations: |
sanjuuhachidosen / sanjuhachidosen さんじゅうはちどせん |
38th parallel (that demarcates North Korea and South Korea) |
Variations: |
aramarucha; ara marucha アッラマルチャ; アッラ・マルチャ |
{music} alla marcia (ita:) |
Variations: |
araamuranpu; araamu ranpu / aramuranpu; aramu ranpu アラームランプ; アラーム・ランプ |
{comp} alarm lamp |
Variations: |
arakaruto(p); a ra karuto アラカルト(P); ア・ラ・カルト |
à la carte (fre:) |
アラビアン・エンジェルフィッシュ |
arabian enjerufisshu アラビアン・エンジェルフィッシュ |
Arabian angelfish (Pomacanthus asfur) |
Variations: |
iitonkaraa; iiton karaa / itonkara; iton kara イートンカラー; イートン・カラー |
Eton collar |
Variations: |
isasaogawa(isasa小川, 細小小川); isaraogawa(isara小川, 細小小川) いささおがわ(いささ小川, 細小小川); いさらおがわ(いさら小川, 細小小川) |
(archaism) trickling brook |
Variations: |
inshuransu; inshuaransu インシュランス; インシュアランス |
insurance |
Variations: |
insutaraibu; insuta raibu インスタライブ; インスタ・ライブ |
(abbreviation) {internet} Instagram Live (wasei: Insta Live); Instagram livestream |
Variations: |
innaakaraa; innaa karaa / innakara; inna kara インナーカラー; インナー・カラー |
dyeing the underlayer of the hair (wasei: inner color); peekaboo highlights; hidden highlights |
Variations: |
innaaraifu; innaa raifu / innaraifu; inna raifu インナーライフ; インナー・ライフ |
inner life |
Variations: |
uingukaraa; uingu karaa / uingukara; uingu kara ウイングカラー; ウイング・カラー |
wing collar |
Variations: |
uoomukaraa; uoomu karaa / uoomukara; uoomu kara ウオームカラー; ウオーム・カラー |
warm color |
Variations: |
endokaaraa; endo kaaraa / endokara; endo kara エンドカーラー; エンド・カーラー |
end curler |
Variations: |
ootopaaraa; ooto paaraa / ootopara; ooto para オートパーラー; オート・パーラー |
auto parlor; auto parlour |
Variations: |
oopunkaraa; oopun karaa / oopunkara; oopun kara オープンカラー; オープン・カラー |
open collar |
Variations: |
opaarugarasu; opaaru garasu / oparugarasu; oparu garasu オパールガラス; オパール・ガラス |
opal glass |
Variations: |
gaidomerodi; gaido merodi ガイドメロディ; ガイド・メロディ |
guide melody (karaoke melody to help the singer hold the tune) |
Variations: |
kasutamukaraa; kasutamu karaa / kasutamukara; kasutamu kara カスタムカラー; カスタム・カラー |
(1) custom color (e.g. for a vehicle); (2) {print} (See 特色・2) spot color |
Variations: |
karaaimeeji; karaa imeeji / karaimeeji; kara imeeji カラーイメージ; カラー・イメージ |
{comp} color image |
Variations: |
karaagyangu; karaa gyangu / karagyangu; kara gyangu カラーギャング; カラー・ギャング |
group of hoodlums whose members all wear clothes in the same color (inspired by US street gangs; esp. associated with Ikebukuro in the late 1990s) (wasei: color gang) |
Variations: |
karaasaakuru; karaa saakuru / karasakuru; kara sakuru カラーサークル; カラー・サークル |
color circle |
Variations: |
karaasukiimu; karaa sukiimu / karasukimu; kara sukimu カラースキーム; カラー・スキーム |
color scheme; colour scheme |
Variations: |
karaasukeeru; karaa sukeeru / karasukeeru; kara sukeeru カラースケール; カラー・スケール |
color scale |
Variations: |
karaasutoon; karaa sutoon / karasutoon; kara sutoon カラーストーン; カラー・ストーン |
gemstones (apart from diamond, e.g. ruby, sapphire, etc.) (wasei: color stone) |
Variations: |
karaasupuree; karaa supuree / karasupuree; kara supuree カラースプレー; カラー・スプレー |
(1) color spraypaint; colour spraypaint; (2) rainbow sprinkles |
Variations: |
karaasupeesu; karaa supeesu / karasupeesu; kara supeesu カラースペース; カラー・スペース |
(See 色空間) colour space; color space |
Variations: |
karaachaato; karaa chaato / karachato; kara chato カラーチャート; カラー・チャート |
color chart (colour) |
Variations: |
karaaparetto; karaa paretto / karaparetto; kara paretto カラーパレット; カラー・パレット |
{comp} color palette |
Variations: |
karaapiiman; karaa piiman / karapiman; kara piman カラーピーマン; カラー・ピーマン |
(See パプリカ・1) ripe bell pepper (eng: colour, fre: piment); bell pepper of any colour other than green |
Variations: |
karaafirumu; karaa firumu / karafirumu; kara firumu カラーフィルム; カラー・フィルム |
color film (colour) |
Variations: |
karaapurinta; karaa purinta / karapurinta; kara purinta カラープリンタ; カラー・プリンタ |
{comp} color printer |
Variations: |
karaapurinto; karaa purinto / karapurinto; kara purinto カラープリント; カラー・プリント |
colour print (color) |
Variations: |
karaabokkusu; karaa bokkusu / karabokkusu; kara bokkusu カラーボックス; カラー・ボックス |
cheap, easily put together cupboard, bookcase, shelves, chest, etc. made of colored plywood (wasei: color box) |
Variations: |
karaamaakaa; karaa maakaa / karamaka; kara maka カラーマーカー; カラー・マーカー |
color marking pen; colour marking pen |
Variations: |
karaokeruumu; karaoke ruumu / karaokerumu; karaoke rumu カラオケルーム; カラオケ・ルーム |
karaoke room; karaoke box |
Variations: |
garagawarui(garaga悪i); garagawarui(柄ga悪i, garaga悪i) ガラがわるい(ガラが悪い); がらがわるい(柄が悪い, がらが悪い) |
(exp,adj-i) (See 柄の悪い) ill-bred; vulgar; boorish |
Variations: |
garakonsaato; gara konsaato / garakonsato; gara konsato ガラコンサート; ガラ・コンサート |
gala concert |
Variations: |
garasuburokku; garasu burokku ガラスブロック; ガラス・ブロック |
glass block |
Variations: |
garanowarui(garano悪i); garanowarui(柄no悪i, garano悪i) ガラのわるい(ガラの悪い); がらのわるい(柄の悪い, がらの悪い) |
(adjective) (See 柄が悪い) ill-bred; vulgar; boorish |
Variations: |
karamuchaato; karamu chaato / karamuchato; karamu chato カラムチャート; カラム・チャート |
{comp} column chart |
Variations: |
karamerusoosu; karameru soosu カラメルソース; カラメル・ソース |
caramel sauce |
Variations: |
garaochi がらおち |
sudden fall in stock prices; stock market crash |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...320321322323324325326327328329330...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.