I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...320321322323324325326327328329330...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
汚らしい
穢らしい(rK)

 kitanarashii / kitanarashi
    きたならしい
(adjective) dirty-looking; filthy; disgusting; squalid

Variations:
河原
川原

 kawara
    かわら
dry riverbed; river beach

法隆寺伽藍緣起幷流記資材帳


法隆寺伽蓝缘起幷流记资材帐

see styles
fǎ lóng sì qié lán yuán qǐ bìng liú jì zī cái zhàng
    fa3 long2 si4 qie2 lan2 yuan2 qi3 bing4 liu2 ji4 zi1 cai2 zhang4
fa lung ssu ch`ieh lan yüan ch`i ping liu chi tzu ts`ai chang
    fa lung ssu chieh lan yüan chi ping liu chi tzu tsai chang
 Hōryūji Garan Engi Narabini Ruki Shizaichō
A Composite Register of the History and Materials of the Hōryū Temple Complex

Variations:
洗い物
洗物(io)

 araimono
    あらいもの
things to be washed (esp. dishes and laundry)

Variations:
烏野豌豆
烏の豌豆(sK)

 karasunoendou; karasunoendou / karasunoendo; karasunoendo
    カラスノエンドウ; からすのえんどう
(kana only) common vetch (Vicia sativa); tare

Variations:
無念を晴らす
無念をはらす

 munenoharasu
    むねんをはらす
(exp,v5s) (usu. 〜の無念を...) to take revenge; to avenge; to settle a score

無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經


无能胜幡王如来庄严陀罗尼经

see styles
wú néng shèng fān wáng rú lái zhuāng yán tuó luó ní jīng
    wu2 neng2 sheng4 fan1 wang2 ru2 lai2 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1
wu neng sheng fan wang ju lai chuang yen t`o lo ni ching
    wu neng sheng fan wang ju lai chuang yen to lo ni ching
 Munōshō bannō nyorai shōgon daranikyō
Dhāraṇī of [the Tathāgatas Ornament, the Invincible] Ring-Adorned Banner

Variations:
現御神
現つ御神
現津御神

 akitsumikami; aramikami(現御神)
    あきつみかみ; あらみかみ(現御神)
(archaism) (honorific or respectful language) (See 現つ神) emperor; living god

瓦落(ateji)(rK)

 gara; gara
    がら; ガラ
(kana only) {stockm} sudden fall in stock prices; stock market crash

Variations:
用意にかかる
用意に掛かる

 youinikakaru / yoinikakaru
    よういにかかる
(exp,v5r) to set about preparations

Variations:
疲れマラ
疲れ魔羅(rK)

 tsukaremara
    つかれまら
erection caused by exhaustion

Variations:
痙性麻痺
痙性マヒ(sK)

 keiseimahi / kesemahi
    けいせいまひ
{med} spastic paralysis

Variations:
痩せさらばえる
痩せ曝える

 yasesarabaeru
    やせさらばえる
(v1,vi) to be emaciated; to be nothing but skin and bones

Variations:
目が点になる
目が点に成る

 megatenninaru
    めがてんになる
(exp,v5r) to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (like a cartoon character)

Variations:
相決り
合決り
合決
相決

 aijakuri
    あいじゃくり
half lap joint between parallel boards

矢鱈(ateji)(rK)

 yatara
    やたら
(adv,adv-to) (1) (kana only) indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely; (adjectival noun) (2) (kana only) indiscriminate; random; excessive

Variations:
石炭殻
石炭がら
石炭ガラ

 sekitangara(石炭殻, 石炭gara); sekitangara(石炭gara)
    せきたんがら(石炭殻, 石炭がら); せきたんガラ(石炭ガラ)
(coal) cinders

磁気インク文字読み取り装置

see styles
 jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi
    じきインクもじよみとりそうち
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR

社会主義人民リビアアラブ国

see styles
 shakaishugijinminribiaarabukoku / shakaishugijinminribiarabukoku
    しゃかいしゅぎじんみんリビアアラブこく
(place-name) Arab People's Socialist Republic

積不善の家には必ず余殃あり

see styles
 sekifuzennoienihakanarazuyoouari / sekifuzennoienihakanarazuyooari
    せきふぜんのいえにはかならずよおうあり
(expression) (archaism) iniquities of fathers are visited upon their sons

積不善の家には必ず余殃有り

see styles
 sekifuzennoienihakanarazuyoouari / sekifuzennoienihakanarazuyooari
    せきふぜんのいえにはかならずよおうあり
(expression) (archaism) iniquities of fathers are visited upon their sons

Variations:
空元気
から元気
カラ元気

 karagenki; karagenki(sk)
    からげんき; カラげんき(sk)
putting on a brave face; put-on cheeriness; pretending one is fine; show of courage; bravado; Dutch courage

Variations:
空取引
空取り引き(io)

 karatorihiki; kuutorihiki / karatorihiki; kutorihiki
    からとりひき; くうとりひき
{finc} fictitious transaction; paper transaction

Variations:
空威張り
空いばり(sK)

 karaibari
    からいばり
(n,vs,vi) bluffing; bluster; bravado

Variations:
空手チョップ
唐手チョップ

 karatechoppu; karatechoppu
    からてチョップ; カラテチョップ
{sports} karate chop (pro wrestling move)

Variations:
空風
から風
乾風(rK)

 karakaze
    からかぜ
(See 空っ風) dry wind

Variations:
立ち並ぶ
建ち並ぶ
立並ぶ

 tachinarabu
    たちならぶ
(v5b,vi) (1) (建ち並ぶ refers to buildings) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (v5b,vi) (2) (立ち並ぶ, 立並ぶ only) to be equal to; to be on a par with

Variations:
立体交差
立体交叉(rK)

 rittaikousa / rittaikosa
    りったいこうさ
(n,vs,vi) multi-level crossing (of roads to avoid intersection); two-level crossing; cloverleaf interchange; grade separation

Variations:
笑いジワ
笑い皺
笑いじわ

 waraijiwa(笑ijiwa); waraijiwa(笑i皺, 笑ijiwa)
    わらいジワ(笑いジワ); わらいじわ(笑い皺, 笑いじわ)
(See ほうれい線・ほうれいせん) laugh line; smile line; nasolabial fold

Variations:
笑い川蝉
笑い翡翠
笑翡翠

 waraikawasemi; waraikawasemi
    わらいかわせみ; ワライカワセミ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

Variations:
笑わせる
嗤わせる(sK)

 warawaseru
    わらわせる
(transitive verb) to make (someone) laugh; to set to laughing

Variations:
粗塗り
荒塗り
粗塗
荒塗

 aranuri
    あらぬり
(noun, transitive verb) (rough) undercoat (of paint, plaster, etc.); first coat

Variations:
絡み合う
からみ合う

 karamiau
    からみあう
(v5u,vi) (1) to intertwine; to become entangled; to get tangled (together); (v5u,vi) (2) to become intertwined (of matters, interests, etc.); to become connected; to become linked

Variations:
絡繰り
絡繰(io)
機関

 karakuri
    からくり
(1) (kana only) mechanism; machinery; contrivance; device; (2) (kana only) trick; dodge; (3) (kana only) (abbreviation) (See からくり人形) mechanical doll; string puppet

Variations:
縞馬
斑馬
しま馬
シマ馬

 shimauma(縞馬, 斑馬, shima馬); shimauma(shima馬); shimauma; madarauma(斑馬)
    しまうま(縞馬, 斑馬, しま馬); シマうま(シマ馬); シマウマ; まだらうま(斑馬)
(kana only) zebra

Variations:
習い性となる
習い性と成る

 naraiseitonaru / naraisetonaru
    ならいせいとなる
(exp,v5r) (proverb) habit is a second nature

Variations:
老いさらばえる
老い曝える

 oisarabaeru
    おいさらばえる
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age

聖多羅菩薩一百八名陀羅尼經


圣多罗菩萨一百八名陀罗尼经

see styles
shèng duō luó pú sà yī bǎi bā míng tuó luó ní jīng
    sheng4 duo1 luo2 pu2 sa4 yi1 bai3 ba1 ming2 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng to lo p`u sa i pai pa ming t`o lo ni ching
    sheng to lo pu sa i pai pa ming to lo ni ching
 Shō Tara bosatsu ippyakuhachi myō daranikyō
Dhāraṇī of the One Hundred and Eight Names of Saint Tārā

Variations:
腹づもり
腹積もり
腹積り

 harazumori
    はらづもり
plan; intention

Variations:
腹を拵える
腹をこしらえる

 haraokoshiraeru
    はらをこしらえる
(exp,v1) to have a meal (before doing something); to fortify oneself with a meal

Variations:
自棄っ腹
やけっ腹
焼っ腹

 yakeppara
    やけっぱら
(noun/participle) (rare) (See やけばら) desperation; despair

Variations:
草原
草はら(sK)

 sougen(p); kusahara; kusawara / sogen(p); kusahara; kusawara
    そうげん(P); くさはら; くさわら
(1) grassy field; grassland; meadow; (2) (そうげん only) grass-covered plain; savannah; prairie; steppe

Variations:
荒らす
荒す(sK)

 arasu
    あらす
(transitive verb) (1) to lay waste; to devastate; to damage; (transitive verb) (2) to invade; to break into; (transitive verb) (3) (colloquialism) {comp} to troll (e.g. web forums); to spam

Variations:
藁人形
わら人形
ワラ人形

 waraningyou(藁人形, wara人形); waraningyou(wara人形) / waraningyo(藁人形, wara人形); waraningyo(wara人形)
    わらにんぎょう(藁人形, わら人形); ワラにんぎょう(ワラ人形)
straw doll; straw figure; straw effigy

虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經


虚空藏菩萨问七佛陀罗尼呪经

see styles
xū kōng zàng pú sà wèn qī fó tuó luó ní zhòu jīng
    xu1 kong1 zang4 pu2 sa4 wen4 qi1 fo2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
hsü k`ung tsang p`u sa wen ch`i fo t`o lo ni chou ching
    hsü kung tsang pu sa wen chi fo to lo ni chou ching
 Kokūzō bosatsu mon shichibutsu darani jukyō
Dhāraṇī of the Space-Store Bodhisattva's Questions to Seven Buddhas

Variations:
裏通り
裏通(io)

 uradoori(p); uratoori(ik)
    うらどおり(P); うらとおり(ik)
side street (often parallel to a main street); back street; alley; alleyway

Variations:
見てくれ
見て呉れ(rK)

 mitekure
    みてくれ
appearance; outward show

Variations:
見習い
見習(io)

 minarai
    みならい
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer

Variations:
詰らない
詰まらない

 tsumaranai(p); tsumaranee(sk)
    つまらない(P); つまらねー(sk)
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (adjective) (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (adjective) (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (adjective) (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

Variations:
警鐘を鳴らす
警鐘をならす

 keishouonarasu / keshoonarasu
    けいしょうをならす
(exp,v5s) (1) to ring an alarm bell; (exp,v5s) (2) (idiom) to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call

Variations:
豚バラ肉
豚ばら肉
豚肋肉

 butabaraniku(豚bara肉); butabaraniku(豚bara肉, 豚肋肉)
    ぶたバラにく(豚バラ肉); ぶたばらにく(豚ばら肉, 豚肋肉)
(See バラ肉) boneless pork rib; boned pork rib

Variations:
赤らめる
赧らめる(rK)

 akarameru
    あからめる
(transitive verb) to blush; to redden

超高速並列インターフェース

see styles
 choukousokuheiretsuintaafeesu / chokosokuheretsuintafeesu
    ちょうこうそくへいれつインターフェース
{comp} HIPPI; High Performance Parallel Interface

Variations:
身だしなみ
身嗜み(rK)

 midashinami
    みだしなみ
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge

Variations:
轡を並べて
くつわを並べて

 kutsuwaonarabete
    くつわをならべて
(expression) (See 轡・くつわ) together; abreast; side-by-side

Variations:
遅まきながら
遅蒔きながら

 osomakinagara
    おそまきながら
(expression) (See 遅ればせながら) belatedly; though a little too late

金剛般若波羅密經五家解說誼


金刚般若波罗密经五家解说谊

see styles
jīn gāng bō rě bō luó mì jīng wǔ jiā jiě shuō yí
    jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 wu3 jia1 jie3 shuo1 yi2
chin kang po je po lo mi ching wu chia chieh shuo i
 Kongō hannya haramitsu kyō goke ge setsugi
Redacted Commentaries of Five Masters on the Diamond Sūtra

金剛般若波羅蜜經五家解說誼


金刚般若波罗蜜经五家解说谊

see styles
jīn gāng bō rě bō luó mì jīng wǔ jiā jiě shuō yí
    jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 wu3 jia1 jie3 shuo1 yi2
chin kang po je po lo mi ching wu chia chieh shuo i
 Kongō hanyaharamitsukyō goke kaisetsugi
Commentaries of Five Masters on the Diamond Sūtra

Variations:

鑒(rK)
鏡(sK)

 kagami
    かがみ
model; pattern; paragon; exemplar

隨求卽得大自在陀羅尼神呪經


随求卽得大自在陀罗尼神呪经

see styles
suí qiú jí dé dà zì zài tuó luó ní shén zhòu jīng
    sui2 qiu2 ji2 de2 da4 zi4 zai4 tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4 jing1
sui ch`iu chi te ta tzu tsai t`o lo ni shen chou ching
    sui chiu chi te ta tzu tsai to lo ni shen chou ching
 Zuigu sokutoku dai jizai darani jinshu kyō
Dhāraṇī Incantation of the Protectress Who Grants Great Freedom

Variations:
非ざる
在らざる
有らざる

 arazaru
    あらざる
(expression) (archaism) (kana only) (See あらず・1) not

Variations:
風貌
風ぼう
風丰(rK)

 fuubou / fubo
    ふうぼう
looks; appearance

馬来(ateji)(rK)

 maree; marai(rk); marei(sk) / maree; marai(rk); mare(sk)
    マレー; マライ(rk); マレイ(sk)
(1) (hist) Malaya; (can act as adjective) (2) Malay; Malayan

Variations:
鬱憤晴らし
うっぷん晴らし

 uppunharashi
    うっぷんはらし
venting one's pent-up anger; venting one's frustration; letting off steam

鱈腹(ateji)(rK)

 tarafuku
    たらふく
(adverb) (kana only) (colloquialism) (eating or drinking) to one's heart's content

Variations:
鶏がらスープ
鶏ガラスープ

 torigarasuupu(鶏garasuupu); torigarasuupu(鶏garasuupu) / torigarasupu(鶏garasupu); torigarasupu(鶏garasupu)
    とりがらスープ(鶏がらスープ); とりガラスープ(鶏ガラスープ)
{food} chicken broth; chicken soup

Variations:
鸚哥(rK)
音呼(rK)

 inko; inko
    いんこ; インコ
(kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure)

Variations:
齎す
齎らす(io)

 motarasu
    もたらす
(transitive verb) (kana only) to bring; to take; to bring about

Variations:
1ドリンク制
ワンドリンク制

 wandorinkusei / wandorinkuse
    ワンドリンクせい
one-drink minimum (at a restaurant, karaoke-bar, etc.)

Variations:
アースカラー
アース・カラー

 aasukaraa; aasu karaa / asukara; asu kara
    アースカラー; アース・カラー
earth color; earth colour

Variations:
アートガラス
アート・ガラス

 aatogarasu; aato garasu / atogarasu; ato garasu
    アートガラス; アート・ガラス
art glass

アウロノカラエテルヴァイナエ

see styles
 auronokaraeteruainae
    アウロノカラエテルヴァイナエ
Chitande aulonocara (species of peacock cichlid, Aulonocara ethelwynnae); Northern Aulonocara

アウロノカラハンスバエンシィ

see styles
 auronokarahansubaenshi
    アウロノカラハンスバエンシィ
Aulonocara Fort Maguire (species of peacock cichlid, Aulonocara hansbaenschi); firebird cichlid

アウロノカラロストラートゥム

see styles
 auronokararosutoraatotomu / auronokararosutoratotomu
    アウロノカラロストラートゥム
Aulonocara rostratum (species of peacock cichlid from Lake Malawi)

Variations:
アジアダラー
アジア・ダラー

 ajiadaraa; ajia daraa / ajiadara; ajia dara
    アジアダラー; アジア・ダラー
Asia dollar

Variations:
アラー
アッラー
アッラーフ

 araa; araa; araafu / ara; ara; arafu
    アラー; アッラー; アッラーフ
Allah (ara:)

Variations:
アライメント
アラインメント

 araimento; arainmento
    アライメント; アラインメント
alignment

アラインメントテストイメージ

see styles
 arainmentotesutoimeeji
    アラインメントテストイメージ
{comp} alignment test image

アラスカランドパイオニア公園

see styles
 arasukarandopaioniakouen / arasukarandopaioniakoen
    アラスカランドパイオニアこうえん
(place-name) Alaskaland-Pioneer Park

Variations:
アラビアガム
アラビア・ガム

 arabiagamu; arabia gamu
    アラビアガム; アラビア・ガム
gum arabic

Variations:
インタラプト
インターラプト

 intaraputo; intaaraputo / intaraputo; intaraputo
    インタラプト; インターラプト
(noun/participle) interrupt

Variations:
イン腹ベビー
イン腹ベイビー

 inharabebii(in腹bebii); inharabeibii(in腹beibii); inharabebii; inharabeibii / inharabebi(in腹bebi); inharabebi(in腹bebi); inharabebi; inharabebi
    インはらベビー(イン腹ベビー); インはらベイビー(イン腹ベイビー); インハラベビー; インハラベイビー
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant

Variations:
ウランガラス
ウラン・ガラス

 urangarasu; uran garasu
    ウランガラス; ウラン・ガラス
uranium glass

Variations:
エアライフル
エア・ライフル

 earaifuru; ea raifuru
    エアライフル; エア・ライフル
air rifle

エメラルド・ツリー・モニター

 emerarudo tsurii monitaa / emerarudo tsuri monita
    エメラルド・ツリー・モニター
emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor

Variations:
エンドマーク
エンド・マーク

 endomaaku; endo maaku / endomaku; endo maku
    エンドマーク; エンド・マーク
(1) letters (characters) indicating the end of a movie (The End, Fin, etc.) (wasei: end mark); (2) indication of the end (of something)

オーバーラップウィンドウ方式

see styles
 oobaarappuindouhoushiki / oobarappuindohoshiki
    オーバーラップウィンドウほうしき
{comp} overlapped windowing

Variations:
オールカラー
オール・カラー

 oorukaraa; ooru karaa / oorukara; ooru kara
    オールカラー; オール・カラー
(can be adjective with の) fully colored (of an illustrated book, etc.) (wasei: all color)

Variations:
オイルカラー
オイル・カラー

 oirukaraa; oiru karaa / oirukara; oiru kara
    オイルカラー; オイル・カラー
oil color; oil colour

Variations:
オイルダラー
オイル・ダラー

 oirudaraa; oiru daraa / oirudara; oiru dara
    オイルダラー; オイル・ダラー
petrodollars; petrodollar; oil dollar

Variations:
お子様ランチ
お子さまランチ

 okosamaranchi
    おこさまランチ
kid's lunch; kid's meal

Variations:
お洒落
御洒落(sK)

 oshare(p); oshare(p)
    おしゃれ(P); オシャレ(P)
(adjectival noun) (1) (kana only) stylish; fashionable; trendy; chic; smartly dressed; careful about one's appearance; (n,vs,vi) (2) (kana only) dressing (oneself) up; dressing smartly; dressing nicely; making oneself look attractive; (3) (kana only) fashionable dresser; smartly dressed person

Variations:
お祓い
御祓い
御祓(rK)

 oharai
    おはらい
{Shinto} exorcism rite; purification

カーネルハーランドサンダーズ

see styles
 kaaneruhaarandosandaazu / kaneruharandosandazu
    カーネルハーランドサンダーズ
(person) Colonel Harland Sanders

Variations:
カットガラス
カット・ガラス

 kattogarasu; katto garasu
    カットガラス; カット・ガラス
cut glass; faceted glass

Variations:
カップサラダ
カップ・サラダ

 kappusarada; kappu sarada
    カップサラダ; カップ・サラダ
salad served in a glass, cup, hollowed-out tomato, etc. (wasei: cup salad)

カラー・リバーサル・フィルム

 karaa ribaasaru firumu / kara ribasaru firumu
    カラー・リバーサル・フィルム
color reversal film (colour)

Variations:
カラーインク
カラー・インク

 karaainku; karaa inku / karainku; kara inku
    カラーインク; カラー・インク
colored ink; coloured ink

Variations:
カラーガード
カラー・ガード

 karaagaado; karaa gaado / karagado; kara gado
    カラーガード; カラー・ガード
color guard; colour guard

Variations:
カラーコード
カラー・コード

 karaakoodo; karaa koodo / karakoodo; kara koodo
    カラーコード; カラー・コード
{comp} color code

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...320321322323324325326327328329330...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary