There are 5520 total results for your enso - japanese zen circle search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
七七事變 七七事变 see styles |
qī qī shì biàn qi1 qi1 shi4 bian4 ch`i ch`i shih pien chi chi shih pien |
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1] |
万年通宝 see styles |
mannentsuuhou / mannentsuho まんねんつうほう |
(hist) mannen tsūhō; ancient Japanese coinage first minted in 760 CE |
万葉仮名 see styles |
manyougana / manyogana まんようがな |
man'yōgana; early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically |
三代実録 see styles |
sandaijitsuroku さんだいじつろく |
(abbreviation) (See 日本三代実録) Sandai Jitsuroku (sixth of the six classical Japanese history texts) |
三光作戦 see styles |
sankousakusen / sankosakusen さんこうさくせん |
(hist) (三光 is a ref. to a Chinese phrase meaning 'kill all, burn all, loot all') Three Alls Strategy (Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War) |
三光政策 see styles |
sān guāng zhèng cè san1 guang1 zheng4 ce4 san kuang cheng ts`e san kuang cheng tse |
Three Alls Policy (kill all, burn all, loot all), Japanese policy in China during WWII |
三八大蓋 三八大盖 see styles |
sān bā dà gài san1 ba1 da4 gai4 san pa ta kai |
(coll.) Arisaka Type 38 rifle (Japanese army rifle used 1905-1945) |
三浦安針 see styles |
miuraanjin / miuranjin みうらあんじん |
(person) Miura Anjin (1564-1620; Japanese name of William Adams, first Englishman to travel to Japan) |
三浦按針 see styles |
miuraanjin / miuranjin みうらあんじん |
(person) Miura Anjin (1564-1620; Japanese name of William Adams, first Englishman to travel to Japan) |
三浦梅園 三浦梅园 see styles |
sān pǔ méi yuán san1 pu3 mei2 yuan2 san p`u mei yüan san pu mei yüan miurabaien みうらばいえん |
MIURA Baien (1723-1789), Japanese neo-Confucian philosopher and pioneer economist, author of The Origin of value 價原|价原[Jia4 yuan2] (person) Miura Baien |
三無主義 see styles |
sanmushugi さんむしゅぎ |
(referring to the temperament of the Japanese youth of the 1970s) the "three noes principle" of no drive, no interest, and no sense of responsibility; principle of indolence, indifference, and irresponsibility |
上がり端 see styles |
agaribana あがりばな agarihana あがりはな |
(1) entrance (i.e. of a Japanese house); (2) start of a rise (e.g. in prices) |
上不見桜 see styles |
uwamizuzakura うわみずざくら |
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
上生菓子 see styles |
jounamagashi / jonamagashi じょうなまがし |
high-grade Japanese fresh confections (usu. colorful sculpted mochi in seasonal designs around bean paste) |
不立文字 see styles |
bù lì wén zì bu4 li4 wen2 zi4 pu li wen tzu furyuumonji; furitsumonji / furyumonji; furitsumonji ふりゅうもんじ; ふりつもんじ |
(expression) (yoji) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) (不立文字教) The 禪 ch'an or intuitive School does 'not set up scriptures'; it lays stress on meditation and intuition rather than on books and other external aids: cf. Laṅkāvatāra-sūtra. |
世間善心 世间善心 see styles |
shì jiān shàn xīn shi4 jian1 shan4 xin1 shih chien shan hsin seken zen shin |
mental state of mundane goodness |
中山成彬 see styles |
zhōng shān chéng bīn zhong1 shan1 cheng2 bin1 chung shan ch`eng pin chung shan cheng pin nakayamanariaki なかやまなりあき |
NAKAYAMA Nariaki (1943-), right-wing Japanese politician and prominent denier of Japanese war crimes (person) Nakayama Nariaki (1943.6.7-) |
中日戦争 see styles |
chuunichisensou / chunichisenso ちゅうにちせんそう |
(hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945) |
中日新聞 see styles |
chuunichishinbun / chunichishinbun ちゅうにちしんぶん |
(product) Chunichi Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Chunichi Shimbun (Japanese newspaper) |
中日辞典 see styles |
chuunichijiten / chunichijiten ちゅうにちじてん |
Chinese-Japanese dictionary |
中日關係 中日关系 see styles |
zhōng rì guān xì zhong1 ri4 guan1 xi4 chung jih kuan hsi |
Sino-Japanese relations |
丸で囲む see styles |
marudekakomu まるでかこむ |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
丸付数字 see styles |
marutsukisuuji / marutsukisuji まるつきすうじ |
number enclosed within a circle (symbol) |
久松真一 see styles |
hisamatsushinichi ひさまつしんいち |
(person) Hisamatsu Shin'ichi (1889-1980) - philosopher, scholar of Zen Buddhism and master of the Japanese tea ceremony |
乙型腦炎 乙型脑炎 see styles |
yǐ xíng nǎo yán yi3 xing2 nao3 yan2 i hsing nao yen |
Japanese encephalitis, aka epidemic encephalitis B |
二十一條 二十一条 see styles |
èr shí yī tiáo er4 shi2 yi1 tiao2 erh shih i t`iao erh shih i tiao |
the Japanese Twenty-One Demands of 1915 |
二天一流 see styles |
nitenichiryuu / nitenichiryu にてんいちりゅう |
style of classical Japanese swordsmanship involving use of two swords |
五十音図 see styles |
gojuuonzu / gojuonzu ごじゅうおんず |
the Japanese syllabary table |
五族協和 see styles |
gozokukyouwa / gozokukyowa ごぞくきょうわ |
(n,exp) (1) (yoji) five races under one union; founding principle of the Republic of China (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans); (2) (yoji) harmony of the five races; official policy of Manchukuo (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese) |
五燈會元 五灯会元 see styles |
wǔ dēng huì yuán wu3 deng1 hui4 yuan2 wu teng hui yüan |
Song Dynasty History of Zen Buddhism in China (1252), 20 scrolls |
五葉の松 see styles |
itsuhanomatsu いつはのまつ |
(rare) (See 五葉松) Japanese white pine (Pinus parviflora) |
交友関係 see styles |
kouyuukankei / koyukanke こうゆうかんけい |
one's relationships; people one knows; circle of friends |
交際範囲 see styles |
kousaihani / kosaihani こうさいはんい |
circle of acquaintance |
京都新聞 see styles |
kyoutoshinbun / kyotoshinbun きょうとしんぶん |
(product) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper) |
人文知職 see styles |
jinbunchishiki じんぶんちしき |
(irregular kanji usage) Specialist in Humanities (Japanese visa category) |
人文知識 see styles |
jinbunchishiki じんぶんちしき |
Specialist in Humanities (Japanese visa category) |
今川焼き see styles |
imagawayaki いまがわやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
仏印進駐 see styles |
futsuinshinchuu / futsuinshinchu ふついんしんちゅう |
(hist) Japanese invasion of French Indochina (1940) |
仏和辞典 see styles |
futsuwajiten ふつわじてん |
French-Japanese dictionary |
付け下げ see styles |
tsukesage つけさげ |
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder) |
令漸增長 令渐增长 see styles |
lìng jiàn zēng zhǎng ling4 jian4 zeng1 zhang3 ling chien tseng chang ryō zen zōjō |
to make it gradually increase |
令漸捨離 令渐舍离 see styles |
lìng jiàn shě lí ling4 jian4 she3 li2 ling chien she li ryō zen shari |
to gradually get rid of |
令現在前 令现在前 see styles |
lìng xiàn zài qián ling4 xian4 zai4 qian2 ling hsien tsai ch`ien ling hsien tsai chien ryō genzai zen |
make manifest |
以心伝心 see styles |
ishindenshin いしんでんしん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) telepathy; tacit understanding; thought transference; communion of mind with mind; (2) (yoji) {Buddh} non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism |
以心傳心 以心传心 see styles |
yǐ xīn chuán xīn yi3 xin1 chuan2 xin1 i hsin ch`uan hsin i hsin chuan hsin ishin denshin |
Direct transmission from mind to mind, as contrasted with the written word; the intuitive principle of the Chan (Zen), or intuitive school. |
仮名手本 see styles |
kanadehon かなでほん |
Japanese kana copybook |
仮名文字 see styles |
kanamoji かなもじ |
the Japanese syllabary symbols |
伊勢えび see styles |
iseebi いせえび |
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) |
伊勢海老 see styles |
iseebi いせえび |
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) |
伊呂波楓 see styles |
irohakaede いろはかえで |
(kana only) Japanese maple (Acer palmatum) |
伊呂波順 see styles |
irohajun いろはじゅん |
(n,exp) iroha order; traditional ordering of Japanese syllabaries (based on a Buddhist poem) |
住居表示 see styles |
juukyohyouji / jukyohyoji じゅうきょひょうじ |
(1) Japanese addressing system (district-block-lot); (2) {comp} displayed address |
佐藤善勇 see styles |
satouzenyuu / satozenyu さとうぜんゆう |
(person) Satou Zen'yū |
佛光國師 see styles |
fó guāng guó shī fo2 guang1 guo2 shi1 fo kuang kuo shih Bukkō Kokushi |
Chinese monk of the Linji (J. Rinzai) school 臨濟宗. Founder of the Bukkō Branch 佛光派, one of the twenty-four transmissions of Zen 禪宗二十四流 that reached Japan. Came to Japan in 1279 following the invitation by Hōjō Tokimune. Founder of the Engakuji 圓覺寺 in Kamakura. |
侘び寂び see styles |
wabisabi わびさび |
(kana only) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
保守新党 see styles |
hoshushintou / hoshushinto ほしゅしんとう |
New Conservative Party (defunct Japanese political party) |
信濃金梅 see styles |
shinanokinbai; shinanokinbai しなのきんばい; シナノキンバイ |
(kana only) Trollius riederianus var. japonicus (Japanese variety of the Kamchatka globeflower, Trollius riederianus) |
偽中国語 see styles |
nisechuugokugo / nisechugokugo にせちゅうごくご |
(net-sl) pseudo-Chinese; Japanese written without kana for intelligibility in Chinese |
党首討論 see styles |
toushutouron / toshutoron とうしゅとうろん |
debate between party leaders (in the Japanese Diet) |
入唐八家 see styles |
rù táng bā jiā ru4 tang2 ba1 jia1 ju t`ang pa chia ju tang pa chia nittouhakke / nittohakke にっとうはっけ |
(hist) (See 八家・2) the eight Japanese monks who visited China during the early Heian period (Enchin, Engyō, Ennin, Eun, Jōgyō, Kūkai, Saichō and Shūei) The eight Japanese who came to China in the Tang dynasty and studied the 密教esoteric doctrine. |
全跏趺坐 see styles |
quán jiā fū z uo quan2 jia1 fu1 z uo4 ch`üan chia fu z uo chüan chia fu z uo zen kafu za |
The legs completely crossed as in a completely seated image. |
八宗九宗 see styles |
bā zōng jiǔ zōng ba1 zong1 jiu3 zong1 pa tsung chiu tsung hasshū kushū |
八家九宗 The eight Japanese schools 八宗 with the Zen 禪 school added. The first four are almost or entirely extinct. |
八岐大蛇 see styles |
bā qí dà shé ba1 qi2 da4 she2 pa ch`i ta she pa chi ta she yamatanoorochi やまたのおろち |
Yamata no Orochi, serpent with eight heads and eight tails from mythological section of Nihon Shoki (Chronicles of Japan) eight-headed, eight-tailed serpent (in Japanese mythology) |
八祖相承 see styles |
bā zǔ xiāng chéng ba1 zu3 xiang1 cheng2 pa tsu hsiang ch`eng pa tsu hsiang cheng hasso sōshō |
The succession of the eight founders of the esoteric sect, 眞言 or Shingon, i.e. 大日, 金剛, 龍猛, 龍智, 金剛智, 不空, 惠果 and the Japanese 弘法. |
八紘一宇 see styles |
hakkouichiu / hakkoichiu はっこういちう |
(exp,n) (yoji) (WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination) universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof |
公開会社 see styles |
koukaigaisha / kokaigaisha こうかいがいしゃ |
(1) public company; publicly listed company; publicly traded company; (2) (Japanese) stock company that does not impose restrictions on share transfers |
六道輪廻 六道轮廻 see styles |
liù dào lún huí liu4 dao4 lun2 hui2 liu tao lun hui rokudourinne / rokudorinne ろくどうりんね |
(yoji) endless circle of transmigration in the six posthumous worlds transmigration through the six kinds of rebirth |
円で囲む see styles |
marudekakomu まるでかこむ endekakomu えんでかこむ |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
円を成す see styles |
enonasu えんをなす |
(exp,v5s) to form a circle |
円を描く see styles |
enoegaku; enokaku えんをえがく; えんをかく |
(exp,v5k) (1) (えんをえがく only) to make a circle (of a motion, arrangement, etc.); to move (e.g. one's head) in a circle; to form (the shape of) a circle; (exp,v5k) (2) to draw a circle |
再読文字 see styles |
saidokumoji さいどくもじ |
(e.g. 将 is read as「まさに...んとす」) single kanji that is read twice (with different pronunciations) in the Japanese reading of Chinese texts |
出し巻き see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette |
切り山椒 see styles |
kirizanshou / kirizansho きりざんしょう |
sweetened mochi flavoured with Japanese pepper |
前不生後 前不生后 see styles |
qián bù shēng hòu qian2 bu4 sheng1 hou4 ch`ien pu sheng hou chien pu sheng hou zen fushō go |
the former does not give rise to the latter |
前方高能 see styles |
qián fāng gāo néng qian2 fang1 gao1 neng2 ch`ien fang kao neng chien fang kao neng |
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action) |
前正覺山 前正觉山 see styles |
qián zhèng jué shān qian2 zheng4 jue2 shan1 ch`ien cheng chüeh shan chien cheng chüeh shan Zen shōgaku sen |
Prāgbodhi, v. 鉢 A mountain in Magadha, reported to have been ascended by Śākyamuni before his enlightenment, hence its name. |
割烹料理 see styles |
kappouryouri / kapporyori かっぽうりょうり |
Japanese cooking |
割烹旅館 see styles |
kappouryokan / kapporyokan かっぽうりょかん |
traditional inn priding itself on its cuisine; Japanese-style restaurant with an attached inn |
創氏改名 see styles |
soushikaimei / soshikaime そうしかいめい |
(hist) policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945) |
勸善徵惡 劝善征恶 see styles |
quàn shàn zhēng è quan4 shan4 zheng1 e4 ch`üan shan cheng o chüan shan cheng o kan zen chō aku |
encouraging the good and punishing evil |
勿忘國恥 勿忘国耻 see styles |
wù wàng guó chǐ wu4 wang4 guo2 chi3 wu wang kuo ch`ih wu wang kuo chih |
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
北領角鴞 北领角鸮 see styles |
běi lǐng jiǎo xiāo bei3 ling3 jiao3 xiao1 pei ling chiao hsiao |
(bird species of China) Japanese scops owl (Otus semitorques) |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
半跏趺坐 see styles |
bàn jiā fū zuò ban4 jia1 fu1 zuo4 pan chia fu tso hanka fuza はんかふざ |
(yoji) (sitting in) the half lotus position (in Zen meditation) (半跏坐) A bodhisattva's form of sitting, different from the completely cross-legged form of a Buddha. |
卓袱料理 see styles |
shippokuryouri / shippokuryori しっぽくりょうり |
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine |
南蛮貿易 see styles |
nanbanboueki / nanbanboeki なんばんぼうえき |
(hist) Nanban trade; Japanese trade with Spain and Portugal (1543-1641) |
原善一郎 see styles |
harazenichirou / harazenichiro はらぜんいちろう |
(person) Hara Zen'ichirō |
原稿用紙 see styles |
genkouyoushi / genkoyoshi げんこうようし |
Japanese writing paper (lined with a square grid, one square per character); manuscript paper |
取りまく see styles |
torimaku とりまく |
(transitive verb) to surround; to circle; to enclose |
取り巻く see styles |
torimaku とりまく |
(transitive verb) to surround; to circle; to enclose |
口袋妖怪 see styles |
kǒu dài yāo guài kou3 dai4 yao1 guai4 k`ou tai yao kuai kou tai yao kuai |
Pokémon (Japanese media franchise) |
口語文法 see styles |
kougobunpou / kogobunpo こうごぶんぽう |
colloquial grammar; grammar of modern spoken and written Japanese |
古典楽器 see styles |
kotengakki こてんがっき |
Japanese classical musical instruments |
古墳時代 see styles |
kofunjidai こふんじだい |
(hist) Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE); Tumulus period |
台湾出兵 see styles |
taiwanshuppei / taiwanshuppe たいわんしゅっぺい |
(hist) Taiwan Expedition (punitive expedition by the Japanese military forces; 1874) |
合同会社 see styles |
goudougaisha / godogaisha ごうどうがいしゃ |
gōdō gaisha; Japanese LLC; GK; form of business modeled after the American limited liability company |
合掌造り see styles |
gasshouzukuri / gasshozukuri がっしょうづくり |
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof |
吉利支丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
吉田善哉 see styles |
yoshidazenya よしだぜんや |
(person) Yoshida Zen'ya (1921.5.3-1993.8.13) |
吉田神道 see styles |
yoshidashintou / yoshidashinto よしだしんとう |
Yoshida Shinto; fusion of Shinto, Buddhism, Confucianism and Taoism stressing traditional Japanese elements |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "enso - japanese zen circle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.