Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4849 total results for your arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

頸着き

see styles
 kubitsuki
    くびつき
    unatsuki
    うなつき
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck

頼もう

see styles
 tanomou / tanomo
    たのもう
(interjection) (archaism) (used by visiting samurai to request entry) excuse me; pardon me

Variations:

see styles
 kanbase
    かんばせ
(1) (archaism) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity

顔ばせ

see styles
 kaobase
    かおばせ
(archaism) countenance; visage

顔作り

see styles
 kaozukuri
    かおづくり
(1) (archaism) shape of the head; (2) (archaism) using make-up

飛び子

see styles
 tobiko
    とびこ
(1) (kana only) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute

食摘み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

食積み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

餅躑躅

see styles
 mochitsutsuji
    もちつつじ
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

饗設け

see styles
 arujimouke / arujimoke
    あるじもうけ
(archaism) entertaining someone as one's guest

首付き

see styles
 kubitsuki
    くびつき
(archaism) appearance of one's neck

馬場殿

see styles
 babadono
    ばばどの
    umabanootodo
    うまばのおとど
    umabadono
    うまばどの
(archaism) building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds)

馬糞紙


马粪纸

see styles
mǎ fèn zhǐ
    ma3 fen4 zhi3
ma fen chih
 bafunshi
    ばふんし
strawboard
(1) rough cardboard made from straw; (2) (archaism) low-grade paper (used as a lining)

駆ける

see styles
 kakeru
    かける
(v5r,vi) (1) to soar; to fly; (2) to run; to dash; (v1,vi) (1) to run (race, esp. horse); to dash; (2) to gallop (one's horse); to canter; (3) (archaism) to advance (against one's enemy)

駆け競

see styles
 kakekura
    かけくら
(abbreviation) (archaism) footrace

駈ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run (race, esp. horse); to dash; (2) to gallop (one's horse); to canter; (3) (archaism) to advance (against one's enemy)

駈け競

see styles
 kakekura
    かけくら
(abbreviation) (archaism) footrace

高麗尺

see styles
 komajaku
    こまじゃく
(archaism) Korean shaku (approx. 35.6 cm)

髪文字

see styles
 kamoji
    かもじ
(1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair

鬢そぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢削ぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢差し

see styles
 binsashi
    びんさし
(archaism) (obscure) bow-shaped whale-bone or copper hairpins used to increase the volume on the side of a woman's hair (Edo period)

鬢曽木

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鬢除ぎ

see styles
 binsogi
    びんそぎ
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867)

鳥追棒

see styles
 torioibou / torioibo
    とりおいぼう
(archaism) (See 鳥追・2) stick used to drive off birds (during the New Year's procession)

鳴らす

see styles
 narasu
    ならす
(transitive verb) (1) to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose); to snap (fingers); to crack (joints); (transitive verb) (2) to be popular; to be esteemed; to be reputed; (transitive verb) (3) to state; to insist; to complain; (transitive verb) (4) (archaism) to fart (loudly)

鳴る神

see styles
 narukami
    なるかみ
(archaism) thunder

鴇羽色

see styles
 tokihairo
    ときはいろ
(archaism) (See 鴇色) pale gentle pink; ibis wing color

鵝眼銭

see styles
 gagansen
    ががんせん
(archaism) (See 銭・ぜに・1) round coin with a (square) hole in the center

鹿の子

see styles
 kanoko
    かのこ
(1) (abbreviation) (See 鹿の子絞り) cloth dyed in a dappled pattern; (2) (abbreviation) (See 鹿の子斑) pattern of white spots; dapples; (3) (abbreviation) (See 鹿の子餅) mochi containing red bean paste; (4) (archaism) (original meaning) (See 鹿・か) fawn; (female given name) Kanoko

鹿火屋

see styles
 kabiya
    かびや
    kahiya
    かひや
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept

黄昏る

see styles
 tasogaru
    たそがる
(v2r-s,vi) (1) (archaism) (See 黄昏れる・1) to get dark after sunset; to turn to dusk; to fade into twilight; (v2r-s,vi) (2) (archaism) (See 黄昏れる・2) to decline (after a peak); to wane; to lose vigour

黐躑躅

see styles
 mochitsutsuji
    もちつつじ
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea

黒化液

see styles
 kokkaeki
    こっかえき
(1) blackening solution; (2) (archaism) (See 現像液) developing solution

鼻白む

see styles
 hanashiramu
    はなしらむ
(v4m,vi) (archaism) (See 鼻白む・はなじろむ) to look daunted

アーチ型

see styles
 aachigata / achigata
    アーチがた
(adj-no,n) arch-shaped; arched

アーチ橋

see styles
 aachikyou / achikyo
    アーチきょう
arch bridge

アーチ窓

see styles
 aachimado / achimado
    アーチまど
{archit} arched window; arch window

あいだる

see styles
 aidaru
    あいだる
(v2r-s,vi) (archaism) (See 甘える・1) to behave like a spoilt child

あしきり

see styles
 ashikiri
    あしきり
(archaism) cutting off the leg at the knee (form of punishment in ancient China)

あそび女

see styles
 asobime
    あそびめ
(archaism) prostitute

あぶら虫

see styles
 aburamushi
    あぶらむし
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look

アララギ

see styles
 araragi
    アララギ
(1) (kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata); (2) (archaism) wild rocambole (Allium grayi)

ありんす

see styles
 arinsu
    ありんす
(expression) (polite language) (archaism) (var. of あります used by Edo prostitutes) (See ある・2) to exist; to have

あわよい

see styles
 awayoi
    あわよい
(adjective) (archaism) convenient; lucky; at the right time

アンコウ

see styles
 ankou / anko
    アンコウ
(1) (kana only) goosefish (any anglerfish of family Lophiidae); monkfish; sea devil; (2) (archaism) fool; (3) curved gutter

あんべし

see styles
 anbeshi
    あんべし
(expression) (archaism) (having) expectations; (having) an ideal

いかいか

see styles
 ikaika
    いかいか
(adv-to,adv) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) crying of a baby

いささ川

see styles
 isasagawa
    いささがわ
(archaism) trickling brook

いさら井

see styles
 isarai
    いさらい
(archaism) small water spring

いさら川

see styles
 isaragawa
    いさらがわ
(archaism) trickling brook

いしいし

see styles
 ishiishi / ishishi
    いしいし
(archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See 団子・1) dumpling

うつ伏す

see styles
 utsubusu
    うつぶす
(v5s,vi) (1) to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone; (2) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.)

エゲレス

see styles
 egeresu
    エゲレス
(archaism) (See イギリス・1) United Kingdom (dut: Engelsch); England; (place-name) Inglez

おかちん

see styles
 okachin
    おかちん
(feminine speech) (archaism) (See 餅・もち) mochi

おきな草

see styles
 okinagusa
    おきなぐさ
(1) (kana only) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (archaism) chrysanthemum; (3) (archaism) pine

おじゃる

see styles
 ojaru
    おじゃる
(v4r,vi) (1) (archaism) (honorific or respectful language) (See いらっしゃる・1) to come; to go; to be (somewhere); (v4r,vi) (2) (archaism) (polite language) to exist; (aux-v,v4r) (3) (archaism) (polite language) (usu. after the particle で; forms a polite copula) (See であります) be; is

オラショ

see styles
 orasho
    オラショ
(archaism) (early Japanese Christian term) prayer (lat: oratio); supplication; (personal name) Horatio

おりそう

see styles
 orisou / oriso
    おりそう
(v4h,vi) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (archaism) (See 御入り候・2) to be; (v4h,vi) (2) (honorific or respectful language) (archaism) (See 御入り候・1) to go; to come

おりゃる

see styles
 oryaru
    おりゃる
(vi,v4r) (1) (honorific or respectful language) (archaism) (See いらっしゃる・1) to go; to come; (vi,v4r) (2) (honorific or respectful language) (archaism) (See いらっしゃる・1) to be; (aux-v,v4r) (3) (honorific or respectful language) (archaism) (See いらっしゃる・2) is (doing); are (doing); (vi,v4r) (4) (polite language) (archaism) (after で) (See ござる・1) to be

オロシャ

see styles
 orosha
    オロシャ
(archaism) (See ロシア) Russia; (place-name) Rossiya

お前さま

see styles
 omaesama
    おまえさま
(honorific or respectful language) (archaism) you

お化け暦

see styles
 obakegoyomi
    おばけごよみ
(archaism) private koyomi published illegally (Edo period)

お屋形様

see styles
 oyakatasama
    おやかたさま
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master

かがり火

see styles
 kagaribi
    かがりび
(1) fire built in an iron basket (watch fire, fishing fire, etc.); bonfire; campfire; (2) (archaism) brothel-keeper (Edo period)

かなぐる

see styles
 kanaguru
    かなぐる
(v4r,vt) (archaism) to pull out roughly; to rip off

きなきな

see styles
 kinakina
    きなきな
(adv,adv-to) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) worriedly; fretting; moping; brooding

きゅう鏘

see styles
 kyuusou / kyuso
    きゅうそう
(adj-t,adv-to) (archaism) echoing beautifully (of the sound produced by striking together jewels or metals); beautiful (of a melody, etc.)

きんしゅ

see styles
 kinshu
    きんしゅ
(archaism) {med} warm tumor; hot swelling

くいくい

see styles
 kuikui
    くいくい
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) giving two or three light tugs (or pushes); (adv,adv-to) (2) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) worrying about; moping; brooding over; fretting; (adv,adv-to) (3) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly angry; feeling a surge of anger

げんぜん

see styles
 genzen
    げんぜん
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) alone; (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow

コオロギ

see styles
 koorogi
    コオロギ
(1) (kana only) cricket (Gryllidae spp.); (2) (archaism) any insect that chirps in autumn

コサージ

see styles
 kosaaji / kosaji
    コサージ
(1) corsage (fre:); small bouquet worn by a woman; (2) (archaism) bodice of a woman's dress

この頃様

see styles
 konogoroyou / konogoroyo
    このごろよう
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date

ゴボウ剣

see styles
 gobouken / goboken
    ゴボウけん
(colloquialism) (archaism) bayonet

こよなし

see styles
 koyonashi
    こよなし
(adj-ku) (archaism) (now usu. used adverbially as こよなく) (See こよなく) best; perfect; superb

さくさく

see styles
 sakusaku
    さくさく
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly

さざれ波

see styles
 sazarenami
    さざれなみ
(archaism) ripple

さぶる児

see styles
 saburuko
    さぶるこ
(archaism) (kana only) (See 浮かれ女・うかれめ) prostitute and entertainer

スズムシ

see styles
 suzumushi
    スズムシ
(1) (kana only) bell cricket (Meloimorpha japonicus); (2) (archaism) pine cricket (Xenogryllus marmoratus)

すみれ草

see styles
 sumiregusa
    すみれぐさ
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica)

せせらぐ

see styles
 seseragu
    せせらぐ
(v4g,vi) (archaism) to babble (of a stream)

ゼンチョ

see styles
 zencho
    ゼンチョ
(archaism) (early Japanese Christian term) heathen (por: gentio)

たらしむ

see styles
 tarashimu
    たらしむ
(aux-v,v2m-s) (archaism) (See たらしめる) to make; to make something what it should be; to cause to be

たりけり

see styles
 tarikeri
    たりけり
(exp,aux-v) (archaism) auxiliary verb indicating past condition or occurrence (e.g. "was", "had been", etc.)

つとめて

see styles
 tsutomete
    つとめて
(1) (archaism) early morning; (2) (archaism) the next morning (esp. after a night where something happened)

ツマグロ

see styles
 tsumaguro
    ツマグロ
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific); (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) black tip

Variations:

いで

see styles
 de; ide
    で; いで
(conj,aux) (archaism) (after a -nai stem) (See ないで・1) without doing ...

でごんす

see styles
 degonsu
    でごんす
(expression) (archaism) (polite language) (polite copula) (See でございます) be; is

ときの気

see styles
 tokinoke
    ときのけ
(archaism) infectious disease; plague; epidemic

ドルラル

see styles
 doruraru
    ドルラル
(archaism) (See ドル・1) dollar (dut:)

ナデシコ

see styles
 nadeshiko
    ナデシコ
(1) (kana only) pink (any flower of genus Dianthus, esp. the fringed pink, Dianthus superbus); (2) (archaism) lovable, caressable girl

なりけり

see styles
 narikeri
    なりけり
(exp,aux-v) (archaism) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.)

なれども

see styles
 naredomo
    なれども
(conjunction) (archaism) (See けれど) but; however

ぬっぽり

see styles
 nuppori
    ぬっぽり
(adv,adv-to,vs) (1) (archaism) flat; smooth; (adv,adv-to) (2) (archaism) shamelessly; brazenly; (adv,adv-to) (3) (archaism) absentmindedly; vacantly; (4) (archaism) fool; simpleton

はたたく

see styles
 hatataku
    はたたく
(v5k,vi) (archaism) to resound loudly (of thunder, etc.)

はなきり

see styles
 hanakiri
    はなきり
(archaism) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)

バンザイ

see styles
 banzai
    バンザイ
(int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray)

は文字い

see styles
 hamojii / hamoji
    はもじい
(adjective) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See はずかしい・1) embarrassed; ashamed of

ヒーデス

see styles
 hiidesu / hidesu
    ヒーデス
(archaism) faith (lat: fides)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "arch" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary