I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 3628 total results for your Yuan search in the dictionary. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黃土高原 黄土高原 see styles |
huáng tǔ gāo yuán huang2 tu3 gao1 yuan2 huang t`u kao yüan huang tu kao yüan |
Loess Plateau of northwest China See: 黄土高原 |
黑籍冤魂 see styles |
hēi jí yuān hún hei1 ji2 yuan1 hun2 hei chi yüan hun |
Victims of Opium, novel by Peng Yangou 彭養鷗|彭养鸥[Peng2 Yang3 ou1], published in 1909 |
一大事因緣 一大事因缘 see styles |
yī dà shì yīn yuán yi1 da4 shi4 yin1 yuan2 i ta shih yin yüan ichi daiji innen |
the sole great purpose for the Buddha's appearance in this world |
三十二位元 see styles |
sān shí èr wèi yuán san1 shi2 er4 wei4 yuan2 san shih erh wei yüan |
32-bit (computing) |
三諦圓融觀 三谛圆融观 see styles |
sān dì yuán róng guān san1 di4 yuan2 rong2 guan1 san ti yüan jung kuan sandai enyū kan |
contemplation on the interfusion of the three truths |
上海大劇院 上海大剧院 see styles |
shàng hǎi dà jù yuàn shang4 hai3 da4 ju4 yuan4 shang hai ta chü yüan |
Shanghai Grand Theater |
下議院議員 下议院议员 see styles |
xià yì yuàn yì yuán xia4 yi4 yuan4 yi4 yuan2 hsia i yüan i yüan |
Member of Parliament (MP) (UK Politics) |
不取正覺願 不取正觉愿 see styles |
bù qǔ zhèng jué yuàn bu4 qu3 zheng4 jue2 yuan4 pu ch`ü cheng chüeh yüan pu chü cheng chüeh yüan fushu shōgaku gan |
Amitābha's vow of not taking up his Buddhahood till each of his forty-eight vows is fulfilled, an affix to each of the vows. |
不從因緣生 不从因缘生 see styles |
bù cóng yīn yuán shēng bu4 cong2 yin1 yuan2 sheng1 pu ts`ung yin yüan sheng pu tsung yin yüan sheng fu jū innen shō |
not produced from causes and conditions |
不更惡趣願 不更恶趣愿 see styles |
bù gēng è qù yuàn bu4 geng1 e4 qu4 yuan4 pu keng o ch`ü yüan pu keng o chü yüan fukyō akushu gan |
The second of Amitābha's forty-eight vows, that those born in his kingdom should never again enter the three evil lower paths of transmigration. |
不相容原理 see styles |
bù xiāng róng yuán lǐ bu4 xiang1 rong2 yuan2 li3 pu hsiang jung yüan li |
(Pauli) exclusion principle (physics) |
不聞惡名願 不闻恶名愿 see styles |
bù wén è míng yuàn bu4 wen2 e4 ming2 yuan4 pu wen o ming yüan fumon akumyō gan |
The sixteenth of Amitābha's forty-eight vows, that he would not enter final Buddhahood as long as anyone of evil repute existed. |
世外桃花源 see styles |
shì wài táo huā yuán shi4 wai4 tao2 hua1 yuan2 shih wai t`ao hua yüan shih wai tao hua yüan |
see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] |
中國大蠑螈 中国大蝾螈 see styles |
zhōng guó dà róng yuán zhong1 guo2 da4 rong2 yuan2 chung kuo ta jung yüan |
Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) |
中國工程院 中国工程院 see styles |
zhōng guó gōng chéng yuàn zhong1 guo2 gong1 cheng2 yuan4 chung kuo kung ch`eng yüan chung kuo kung cheng yüan |
Chinese Academy of Engineering |
中國科學院 中国科学院 see styles |
zhōng guó kē xué yuàn zhong1 guo2 ke1 xue2 yuan4 chung kuo k`o hsüeh yüan chung kuo ko hsüeh yüan |
Chinese Academy of Science See: 中国科学院 |
中國證監會 中国证监会 see styles |
zhōng guó zhèng jiān huì zhong1 guo2 zheng4 jian1 hui4 chung kuo cheng chien hui |
China Securities Regulatory Commission (CSRC) (abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会[Zhong1 guo2 Zheng4 quan4 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4]) |
中央委員會 中央委员会 see styles |
zhōng yāng wěi yuán huì zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4 chung yang wei yüan hui |
Central Committee |
中央宣傳部 中央宣传部 see styles |
zhōng yāng xuān chuán bù zhong1 yang1 xuan1 chuan2 bu4 chung yang hsüan ch`uan pu chung yang hsüan chuan pu |
Central Propaganda Department (abbr. for 中國共產黨中央委員會宣傳部|中国共产党中央委员会宣传部[Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Wei3 yuan2 hui4 Xuan1 chuan2 bu4]) |
中央研究院 see styles |
zhōng yāng yán jiū yuàn zhong1 yang1 yan2 jiu1 yuan4 chung yang yen chiu yüan |
Academia Sinica, research institution headquartered in Taipei |
中臺八葉院 中台八叶院 see styles |
zhōng tái bā shě yuàn zhong1 tai2 ba1 she3 yuan4 chung t`ai pa she yüan chung tai pa she yüan chūdai hachiyō in |
The Court of the eight-petaled lotus in the middle of the Garbhadhātu, with Vairocana in its center and four Buddhas and four bodhisattvas on the eight petals. The lotus is likened to the human heart, with the Sun-Buddha 大日 at its center. The four Buddhas are E. Akṣobhya, S. Ratnasambhava, W. Amitābha, N. Amoghasiddhi; the four bodhisattvas are S. E. Samantabhadra, S. W. Mañjuśrī, N. W. Avalokiteśvara, and N. E. Maitreya. |
中華田園犬 中华田园犬 see styles |
zhōng huá tián yuán quǎn zhong1 hua2 tian2 yuan2 quan3 chung hua t`ien yüan ch`üan chung hua tien yüan chüan |
Chinese rural dog; indigenous dog; mongrel |
中遠太平洋 中远太平洋 see styles |
zhōng yuǎn tài píng yáng zhong1 yuan3 tai4 ping2 yang2 chung yüan t`ai p`ing yang chung yüan tai ping yang |
COSCO Pacific Limited, major freight company |
中間神經元 中间神经元 see styles |
zhōng jiān shén jīng yuán zhong1 jian1 shen2 jing1 yuan2 chung chien shen ching yüan |
interneuron |
乾嘉三大家 see styles |
qián jiā sān dà jiā qian2 jia1 san1 da4 jia1 ch`ien chia san ta chia chien chia san ta chia |
the three leading poets of the Qianlong-Jiaqing era (1735–1820), who championed personal expression and innovation in Qing poetry: Yuan Mei 袁枚[Yuan2 Mei2], Jiang Shiquan 蔣士銓|蒋士铨[Jiang3 Shi4 quan2] and Zhao Yi 趙翼|赵翼[Zhao4 Yi4] |
二十五圓通 二十五圆通 see styles |
èr shí wǔ yuán tōng er4 shi2 wu3 yuan2 tong1 erh shih wu yüan t`ung erh shih wu yüan tung nijūgo enzū |
The twenty-five kinds of perfect understanding of the truth; they refer to the 六塵, 六根, 六識, and 七大; disciples of the Buddha are said each to have acquired a special knowledge of one of these twenty-five and to have been recognized as its authority, e. g. Guanyin of the ear, Dignāga of sound, etc. |
互爲緣性轉 互为缘性转 see styles |
hù wéi yuán xìng zhuǎn hu4 wei2 yuan2 xing4 zhuan3 hu wei yüan hsing chuan goi enshō ten |
arisen through reciprocal conditionality |
五同緣意識 五同缘意识 see styles |
wǔ tóng yuán yì shì wu3 tong2 yuan2 yi4 shi4 wu t`ung yüan i shih wu tung yüan i shih go dōen ishiki |
One of the four kinds of 意識 q. v.; the mental concept of the perceptions of the five senses. 五味 The five flavours, or stages of making ghee, which is said to be a cure for all ailments; it is a Tiantai illustration of the five periods of the Buddha's teaching: (1) M000190 |ksira, fresh milk, his first preaching, i. e. that of the 華嚴經 Avatamsaka, for śrāvakas and pratyeka-buddhas; (2) 酪 |dadhi, coagulated milk, cream, the 阿含經 Agamas, for Hīnayāna generally; (3) 生酥 | navanita, curdled, the 方等經 Vaipulyas, for the Mahāyāna 通經(4) 涅槃經 |ghola, butter, the 般若經 Prajna, for the Mahāyāna 別教; (5) 醍醐 |sarpirmandla, clarified butter, ghee, the 法華 Lotus and 涅槃經 Nirvana sutras, for the Mahāyāna 圓教; see also 五時教, and v. 涅槃經 14. Also, the ordinary five flavours -sour, bitter, sweet, pungent, and salty. |
五大院大德 see styles |
wǔ dà yuàn dà dé wu3 da4 yuan4 da4 de2 wu ta yüan ta te Godaiin Daitoku |
Godaiin Daitoku |
五種增上緣 五种增上缘 see styles |
wǔ zhǒng zēng shàng yuán wu3 zhong3 zeng1 shang4 yuan2 wu chung tseng shang yüan goshu zōjō en |
five excellent causes |
交通協管員 交通协管员 see styles |
jiāo tōng xié guǎn yuán jiao1 tong1 xie2 guan3 yuan2 chiao t`ung hsieh kuan yüan chiao tung hsieh kuan yüan |
traffic warden |
仙人鹿野苑 see styles |
xiān rén lù yě yuàn xian1 ren2 lu4 ye3 yuan4 hsien jen lu yeh yüan Sennin rokuyaon |
仙人鹿園, 仙苑 The Mṛgadāva, a deer park N. E. of Vārāṇasī, 'a favourite resort of Śākyamuni. The modern Sārnath (Sāraṇganātha) near Benares. ' Eitel. |
任重而道遠 任重而道远 see styles |
rèn zhòng ér dào yuǎn ren4 zhong4 er2 dao4 yuan3 jen chung erh tao yüan |
see 任重道遠|任重道远[ren4 zhong4 dao4 yuan3] |
作像因緣經 作像因缘经 see styles |
zuò xiàng yīn yuán jīng zuo4 xiang4 yin1 yuan2 jing1 tso hsiang yin yüan ching Sazō innen kyō |
Sūtra on the Production of Buddha Images |
來迎引接願 来迎引接愿 see styles |
lái yíng yǐn jiē yuàn lai2 ying2 yin3 jie1 yuan4 lai ying yin chieh yüan raigō injō no gan |
vow of coming to receive |
修諸功德願 修诸功德愿 see styles |
xiū zhū gōng dé yuàn xiu1 zhu1 gong1 de2 yuan4 hsiu chu kung te yüan shusho kudoku gan |
cultivate merit and vow [to ber reborn in the Pure Land] |
僑務委員會 侨务委员会 see styles |
qiáo wù wěi yuán huì qiao2 wu4 wei3 yuan2 hui4 ch`iao wu wei yüan hui chiao wu wei yüan hui |
Overseas Chinese Affairs Council, Taiwan |
元曲四大家 see styles |
yuán qǔ sì dà jiā yuan2 qu3 si4 da4 jia1 yüan ch`ü ssu ta chia yüan chü ssu ta chia |
Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] |
元素週期表 元素周期表 see styles |
yuán sù zhōu qī biǎo yuan2 su4 zhou1 qi1 biao3 yüan su chou ch`i piao yüan su chou chi piao |
periodic table of the elements (chemistry) See: 元素周期表 |
元胞自動機 元胞自动机 see styles |
yuán bāo zì dòng jī yuan2 bao1 zi4 dong4 ji1 yüan pao tzu tung chi |
cellular automaton |
元詩四大家 元诗四大家 see styles |
yuán shī sì dà jiā yuan2 shi1 si4 da4 jia1 yüan shih ssu ta chia |
the four masters of Yuan poetry, namely 虞集[Yu2 Ji2], 範梈|范梈[Fan4 Peng1], 楊載|杨载[Yang2 Zai4] and 揭傒斯[Jie1 Xi1 si1] |
元語言能力 元语言能力 see styles |
yuán yǔ yán néng lì yuan2 yu3 yan2 neng2 li4 yüan yü yen neng li |
metalinguistic ability |
克氏原螯蝦 克氏原螯虾 see styles |
kè shì yuán áo xiā ke4 shi4 yuan2 ao2 xia1 k`o shih yüan ao hsia ko shih yüan ao hsia |
red swamp crayfish (Procambarus clarkii); Louisiana crawfish |
兩腋圓滿相 两腋圆满相 see styles |
liǎng yè yuán mǎn xiàng liang3 ye4 yuan2 man3 xiang4 liang yeh yüan man hsiang ryōeki enman sō |
his shoulders are broad |
六十四位元 see styles |
liù shí sì wèi yuán liu4 shi2 si4 wei4 yuan2 liu shih ssu wei yüan |
64-bit (computing) |
具足德本願 具足德本愿 see styles |
jù zú dé běn yuàn ju4 zu2 de2 ben3 yuan4 chü tsu te pen yüan guso kudoku hongan |
The forty-fourth of Amitābha's forty-eight vows, that all universally should acquire his virtue. |
冤親平等心 冤亲平等心 see styles |
yuān qīn píng děng xīn yuan1 qin1 ping2 deng3 xin1 yüan ch`in p`ing teng hsin yüan chin ping teng hsin enshin byōdō shin |
impartiality in love to all |
加行行圓滿 加行行圆满 see styles |
jiā xíng xíng yuán mǎn jia1 xing2 xing2 yuan2 man3 chia hsing hsing yüan man kegyō gyō enman |
to complete fulfillment of the exercise of applied practices |
十二緣起圖 十二缘起图 see styles |
shí èr yuán qǐ tú shi2 er4 yuan2 qi3 tu2 shih erh yüan ch`i t`u shih erh yüan chi tu jūni engi to |
illustration of the twelve limbs of dependent origination |
十字軍遠征 十字军远征 see styles |
shí zì jun yuǎn zhēng shi2 zi4 jun1 yuan3 zheng1 shih tzu chün yüan cheng |
the Crusades |
原南斯拉夫 see styles |
yuán nán sī lā fū yuan2 nan2 si1 la1 fu1 yüan nan ssu la fu |
former Yugoslavia (1945-1992) |
原子反應堆 原子反应堆 see styles |
yuán zǐ fǎn yìng duī yuan2 zi3 fan3 ying4 dui1 yüan tzu fan ying tui |
atomic reactor |
原子科學家 原子科学家 see styles |
yuán zǐ kē xué jiā yuan2 zi3 ke1 xue2 jia1 yüan tzu k`o hsüeh chia yüan tzu ko hsüeh chia |
atomic scientist; nuclear scientist |
原核生物界 see styles |
yuán hé shēng wù jiè yuan2 he2 sheng1 wu4 jie4 yüan ho sheng wu chieh |
Kingdom Monera; prokaryote |
原生橄欖油 原生橄榄油 see styles |
yuán shēng gǎn lǎn yóu yuan2 sheng1 gan3 lan3 you2 yüan sheng kan lan yu |
virgin olive oil |
反射望遠鏡 反射望远镜 see styles |
fǎn shè wàng yuǎn jìng fan3 she4 wang4 yuan3 jing4 fan she wang yüan ching hanshabouenkyou / hanshaboenkyo はんしゃぼうえんきょう |
reflecting telescope reflecting telescope |
可再生資源 可再生资源 see styles |
kě zài shēng zī yuán ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2 k`o tsai sheng tzu yüan ko tsai sheng tzu yüan |
renewable resource |
君子遠庖廚 君子远庖厨 see styles |
jun zǐ yuàn páo chú jun1 zi3 yuan4 pao2 chu2 chün tzu yüan p`ao ch`u chün tzu yüan pao chu |
lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius); fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen |
哆囉美遠族 哆啰美远族 see styles |
duō luō měi yuǎn zú duo1 luo1 mei3 yuan3 zu2 to lo mei yüan tsu |
Torobiawan, one of the indigenous peoples of Taiwan |
唐宋八大家 see styles |
táng sòng bā dà jiā tang2 song4 ba1 da4 jia1 t`ang sung pa ta chia tang sung pa ta chia |
the eight giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动[gu3 wen2 yun4 dong4], namely: Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4], Liu Zongyuan 柳宗元[Liu3 Zong1 yuan2], Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1], the three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1], Wang Anshi 王安石[Wang2 An1 shi2], Zeng Gong 曾鞏|曾巩[Zeng1 Gong3] |
唐高祖李淵 唐高祖李渊 see styles |
táng gāo zǔ lǐ yuān tang2 gao1 zu3 li3 yuan1 t`ang kao tsu li yüan tang kao tsu li yüan |
Li Yuan (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626 |
單源多倍體 单源多倍体 see styles |
dān yuán duō bèi tǐ dan1 yuan2 duo1 bei4 ti3 tan yüan to pei t`i tan yüan to pei ti |
autopolyploid (polyploid with chromosomes of single species) |
四大元無主 四大元无主 see styles |
sì dà yuán wú zhǔ si4 da4 yuan2 wu2 zhu3 ssu ta yüan wu chu shidai gan mushu |
The verse uttered by 肇法師 Zhao Fashi when facing death under the 姚秦 Yao Qin emperor, fourth century A. D.: — 'No master have the four elements, Unreal are the five skandhas, When my head meets the white blade, Twill be but slicing the spring wind. The 'four elements' are the physical body. |
四弘誓願文 四弘誓愿文 see styles |
sì hóng s hi yuàn wén si4 hong2 s hi4 yuan4 wen2 ssu hung s hi yüan wen shigu seigan mon |
Verse of Four Universal Vows |
國土資源部 国土资源部 see styles |
guó tǔ zī yuán bù guo2 tu3 zi1 yuan2 bu4 kuo t`u tzu yüan pu kuo tu tzu yüan pu |
Ministry of Land and Resources (MLR), formed in 1998 |
國立顯忠院 国立显忠院 see styles |
guó lì xiǎn zhōng yuàn guo2 li4 xian3 zhong1 yuan4 kuo li hsien chung yüan |
Korean national memorial cemetery at Dongjak-dong, Seoul |
圓建立衆生 圆建立众生 see styles |
yuán jiàn lì zhòng shēng yuan2 jian4 li4 zhong4 sheng1 yüan chien li chung sheng en kenryū shūjō |
perfect in establishing sentient beings |
圓成實自性 圆成实自性 see styles |
yuán chéng shí zì xìng yuan2 cheng2 shi2 zi4 xing4 yüan ch`eng shih tzu hsing yüan cheng shih tzu hsing enjōjitsu jishō |
the accomplished ; consummate nature |
圓明具德宗 圆明具德宗 see styles |
yuán míng jù dé zōng yuan2 ming2 ju4 de2 zong1 yüan ming chü te tsung enmyō gutoku shū |
all things exist in perfect harmony and mutual interrelation |
圓滿修多羅 圆满修多罗 see styles |
yuán mǎn xiū duō luó yuan2 man3 xiu1 duo1 luo2 yüan man hsiu to lo Enman shutara |
Sūtra of the Perfect [Teaching] |
圓自在莊嚴 圆自在庄严 see styles |
yuán zì zài zhuāng yán yuan2 zi4 zai4 zhuang1 yan2 yüan tzu tsai chuang yen en jizai shōgon |
perfect in the adornment of mastery |
圓融相攝門 圆融相摄门 see styles |
yuán róng xiāng shè mén yuan2 rong2 xiang1 she4 men2 yüan jung hsiang she men enyū sōshō mon |
gate of perfect interpenetration and mutual inclusion |
圓覺經大疏 圆觉经大疏 see styles |
yuán jué jīng dà shū yuan2 jue2 jing1 da4 shu1 yüan chüeh ching ta shu Engakukyō daisho |
Great Commentary on the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經直解 圆觉经直解 see styles |
yuán jué jīng zhí jiě yuan2 jue2 jing1 zhi2 jie3 yüan chüeh ching chih chieh Engakukyō jikige |
Direct Explanation of the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經要解 圆觉经要解 see styles |
yuán jué jīng yào jiě yuan2 jue2 jing1 yao4 jie3 yüan chüeh ching yao chieh Engakukyō yōge |
Understanding the Essentials of the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經近釋 圆觉经近释 see styles |
yuán jué jīng jìn shì yuan2 jue2 jing1 jin4 shi4 yüan chüeh ching chin shih Engakukyō konshaku |
A Close Exegesis of the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經連珠 圆觉经连珠 see styles |
yuán jué jīng lián zhū yuan2 jue2 jing1 lian2 zhu1 yüan chüeh ching lien chu Engakukyō renshu |
String of Jewels of the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經集註 圆觉经集注 see styles |
yuán jué jīng jí zhù yuan2 jue2 jing1 ji2 zhu4 yüan chüeh ching chi chu Engakukyō shūchū |
Collected Notes on the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓覺經類解 圆觉经类解 see styles |
yuán jué jīng lèi jiě yuan2 jue2 jing1 lei4 jie3 yüan chüeh ching lei chieh Engakukyō ruige |
Various Understandings of the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓頓成佛論 圆顿成佛论 see styles |
yuán dùn chéng fó lùn yuan2 dun4 cheng2 fo2 lun4 yüan tun ch`eng fo lun yüan tun cheng fo lun Endon jōbutsu ron |
Wondon seongbullon |
圖書管理員 图书管理员 see styles |
tú shū guǎn lǐ yuán tu2 shu1 guan3 li3 yuan2 t`u shu kuan li yüan tu shu kuan li yüan |
librarian |
地緣政治學 地缘政治学 see styles |
dì yuán zhèng zhì xué di4 yuan2 zheng4 zhi4 xue2 ti yüan cheng chih hsüeh |
geopolitics |
地藏本願經 地藏本愿经 see styles |
dì zàng běn yuàn jīng di4 zang4 ben3 yuan4 jing1 ti tsang pen yüan ching Jizō hongan kyō |
Sūtra of the Original Vows of Kṣitigarbha Bodhisattva |
外源凝集素 see styles |
wài yuán níng jí sù wai4 yuan2 ning2 ji2 su4 wai yüan ning chi su |
(biochemistry) lectin |
外金剛部院 外金刚部院 see styles |
wài jīn gāng bù yuàn wai4 jin1 gang1 bu4 yuan4 wai chin kang pu yüan ge kongōbu in |
The last of the thirteen courts in the Garbhadhātu group. |
多聞院日記 多闻院日记 see styles |
duō wén yuàn rì jì duo1 wen2 yuan4 ri4 ji4 to wen yüan jih chi Tamon'in nikki |
Record of the Hall of Broad Learning |
大乘圓頓戒 大乘圆顿戒 see styles |
dasheng yuán dùn jiè dasheng2 yuan2 dun4 jie4 dasheng yüan tun chieh daijō endon kai |
the precepts for attaining immediate enlightenment |
大修道院長 大修道院长 see styles |
dà xiū dào yuàn zhǎng da4 xiu1 dao4 yuan4 zhang3 ta hsiu tao yüan chang daishuudouinchou / daishudoincho だいしゅうどういんちょう |
abbot abbot; archimandrite |
大元帥明王 大元帅明王 see styles |
dà yuán shuài míng wáng da4 yuan2 shuai4 ming2 wang2 ta yüan shuai ming wang taigenmyouou; daigensuimyouou / taigenmyoo; daigensuimyoo たいげんみょうおう; だいげんすいみょうおう |
{Buddh} Atavaka (guardian deity) The great commander, one of the sixteen 明王 q.v., named Atavika 阿吒薄迦 (or 倶 or 皆). There are four sutras, chiefly spells connected with his cult. |
大唐芙蓉園 大唐芙蓉园 see styles |
dà táng fú róng yuán da4 tang2 fu2 rong2 yuan2 ta t`ang fu jung yüan ta tang fu jung yüan |
Tang Paradise in Xi'an |
大圓鏡智觀 大圆镜智观 see styles |
dà yuán jìng zhì guān da4 yuan2 jing4 zhi4 guan1 ta yüan ching chih kuan dai enkyōchi kan |
A meditation on the reflection of the perfect Buddha-wisdom in every being, that as an image may enter into any number of reflectors, so the Buddha can enter into me and I into him 入我我入. |
大紀元時報 大纪元时报 see styles |
dà jì yuán shí bào da4 ji4 yuan2 shi2 bao4 ta chi yüan shih pao |
Epoch Times, US newspaper |
天文望遠鏡 see styles |
tiān wén wàng yuǎn jìng tian1 wen2 wang4 yuan3 jing4 t`ien wen wang yüan ching tien wen wang yüan ching |
astronomical telescope |
天眼智通願 天眼智通愿 see styles |
tiān yǎn zhì tōng yuàn tian1 yan3 zhi4 tong1 yuan4 t`ien yen chih t`ung yüan tien yen chih tung yüan tengen chitsū gan |
The sixth of Amitābha's forty-eight vows, that he would not enter the final stage until all beings had obtained this divine vision. |
天耳智通願 天耳智通愿 see styles |
tiān ěr zhì tōng yuàn tian1 er3 zhi4 tong1 yuan4 t`ien erh chih t`ung yüan tien erh chih tung yüan tenni chitsū gan |
The seventh of the forty-eight vows of Amitābha, not to become Buddha until all obtain the divine ear. |
天高皇帝遠 天高皇帝远 see styles |
tiān gāo huáng dì yuǎn tian1 gao1 huang2 di4 yuan3 t`ien kao huang ti yüan tien kao huang ti yüan |
lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom); fig. remote places are beyond the reach of the central government |
女人往生願 女人往生愿 see styles |
nǚ rén wǎng shēng yuàn nv3 ren2 wang3 sheng1 yuan4 nü jen wang sheng yüan nyonin ōjō gan |
The thirty-fifth vow of Amitābha that he will refuse to enter into his final joy until every woman who calls on his name rejoices in enlightenment and who, hating her woman's body, has ceased to be reborn as a woman; also 女人成佛願. |
如來藏緣起 如来藏缘起 see styles |
rú lái zàng yuán qǐ ru2 lai2 zang4 yuan2 qi3 ju lai tsang yüan ch`i ju lai tsang yüan chi nyorai zō engi |
dependent arising from the tathāgatagarbha |
委員會會議 委员会会议 see styles |
wěi yuán huì huì yì wei3 yuan2 hui4 hui4 yi4 wei yüan hui hui i |
committee meeting |
客西馬尼園 客西马尼园 see styles |
kè xī mǎ ní yuán ke4 xi1 ma3 ni2 yuan2 k`o hsi ma ni yüan ko hsi ma ni yüan |
Garden of Gethsemane |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Yuan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.