Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3315 total results for your Yash search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ヤシ殻
椰子殻

 yashikaku(yashi殻); yashikaku(椰子殻)
    ヤシかく(ヤシ殻); やしかく(椰子殻)
coconut shell

Variations:
ヤシ油
椰子油

 yashiyu(yashi油); yashiyu(椰子油)
    ヤシゆ(ヤシ油); やしゆ(椰子油)
(See ココナッツオイル) coconut oil

Variations:
ヤシ科
椰子科

 yashika(yashi科); yashika(椰子科)
    ヤシか(ヤシ科); やしか(椰子科)
Arecaceae (palm family of plants); Palmae

Variations:
ヤシ酒
椰子酒

 yashizake
    やしざけ
palm wine; coconut wine

上北郡天間林村

see styles
 kamikitaguntenmabayashimura
    かみきたぐんてんまばやしむら
(place-name) Kamikitaguntenmabayashimura

上高野掃部林町

see styles
 kamitakanokamonhayashichou / kamitakanokamonhayashicho
    かみたかのかもんはやしちょう
(place-name) Kamitakanokamonhayashichō

下津林南中島町

see styles
 shimotsubayashiminaminakajimachou / shimotsubayashiminaminakajimacho
    しもつばやしみなみなかじまちょう
(place-name) Shimotsubayashiminaminakajimachō

下津林南大般若

see styles
 shimotsubayashiminamidaihannya
    しもつばやしみなみだいはんにゃ
(place-name) Shimotsubayashiminamidaihannya

下津林大般若町

see styles
 shimotsubayashidaihannyachou / shimotsubayashidaihannyacho
    しもつばやしだいはんにゃちょう
(place-name) Shimotsubayashidaihannyachō

下津林東大般若

see styles
 shimotsubayashihigashidaihannya
    しもつばやしひがしだいはんにゃ
(place-name) Shimotsubayashihigashidaihannya

下津林東芝ノ宮

see styles
 shimotsubayashihigashishibanomiya
    しもつばやしひがししばのみや
(place-name) Shimotsubayashihigashishibanomiya

下津林芝ノ宮町

see styles
 shimotsubayashishibanomyachou / shimotsubayashishibanomyacho
    しもつばやししばのみゃちょう
(place-name) Shimotsubayashishibanomyachō

中之庄元屋敷町

see styles
 nakanoshoumotoyashikichou / nakanoshomotoyashikicho
    なかのしょうもとやしきちょう
(place-name) Nakanoshoumotoyashikichō

元屋敷陶器窯跡

see styles
 motoyashikitoukikamaato / motoyashikitokikamato
    もとやしきとうきかまあと
(place-name) Motoyashikitoukikamaato

八代の大ケヤキ

see styles
 yashironoookeyaki
    やしろのおおケヤキ
(place-name) Yashironoookeyaki

北館林荷物扱所

see styles
 kitatatebayashinimotsuatsukaijo
    きたたてばやしにもつあつかいじょ
(personal name) Kitatatebayashinimotsuatsukaijo

千代川町高野林

see styles
 chiyokawachoutakanohayashi / chiyokawachotakanohayashi
    ちよかわちょうたかのはやし
(place-name) Chiyokawachōtakanohayashi

Variations:
卑しむ
賤しむ

 iyashimu
    いやしむ
(transitive verb) to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on

南埼玉郡宮代町

see styles
 minamisaitamagunmiyashiromachi
    みなみさいたまぐんみやしろまち
(place-name) Minamisaitamagunmiyashiromachi

南波多町原屋敷

see styles
 minamihatachouharayashiki / minamihatachoharayashiki
    みなみはたちょうはらやしき
(place-name) Minamihatachōharayashiki

南陽町茶屋新田

see styles
 nanyouchouchayashinden / nanyochochayashinden
    なんようちょうちゃやしんでん
(place-name) Nan'youchōchayashinden

反ユダヤ主義者

see styles
 hanyudayashugisha
    はんユダヤしゅぎしゃ
anti-Semite

古知野町北屋敷

see styles
 kochinochoukitayashiki / kochinochokitayashiki
    こちのちょうきたやしき
(place-name) Kochinochōkitayashiki

名古屋商科大学

see styles
 nagoyashoukadaigaku / nagoyashokadaigaku
    なごやしょうかだいがく
(org) Nagoya University of Commerce and Business Administration; (o) Nagoya University of Commerce and Business Administration

名古屋市中川区

see styles
 nagoyashinakagawaku
    なごやしなかがわく
(place-name) Nagoyashinakagawaku

名古屋市中村区

see styles
 nagoyashinakamuraku
    なごやしなかむらく
(place-name) Nagoyashinakamuraku

名古屋市千種区

see styles
 nagoyashichikusaku
    なごやしちくさく
(place-name) Nagoyashichikusaku

名古屋市名東区

see styles
 nagoyashimeitouku / nagoyashimetoku
    なごやしめいとうく
(place-name) Nagoyashimeitouku

名古屋市天白区

see styles
 nagoyashitenpakuku
    なごやしてんぱくく
(place-name) Nagoyashitenpakuku

名古屋市守山区

see styles
 nagoyashimoriyamaku
    なごやしもりやまく
(place-name) Nagoyashimoriyamaku

名古屋市昭和区

see styles
 nagoyashishouwaku / nagoyashishowaku
    なごやししょうわく
(place-name) Nagoyashishouwaku

名古屋市熱田区

see styles
 nagoyashiatsutaku
    なごやしあつたく
(place-name) Nagoyashiatsutaku

名古屋市瑞穂区

see styles
 nagoyashimizuhoku
    なごやしみずほく
(place-name) Nagoyashimizuhoku

名古屋市立大学

see styles
 nagoyashiritsudaigaku
    なごやしりつだいがく
(org) Nagoya City University; (o) Nagoya City University

名古屋消防学校

see styles
 nagoyashoubougakkou / nagoyashobogakko
    なごやしょうぼうがっこう
(place-name) Nagoyashoubougakkou

堂屋敷トンネル

see styles
 douyashikitonneru / doyashikitonneru
    どうやしきトンネル
(place-name) Dōyashiki Tunnel

夜叉神トンネル

see styles
 yashajintonneru
    やしゃじんトンネル
(place-name) Yashajin Tunnel

大羽根園新林町

see styles
 oobaneenshinbayashichou / oobaneenshinbayashicho
    おおばねえんしんばやしちょう
(place-name) Oobaneenshinbayashichō

大聖寺下屋敷町

see styles
 daishoujishitayashikimachi / daishojishitayashikimachi
    だいしょうじしたやしきまち
(place-name) Daishoujishitayashikimachi

大聖寺新屋敷町

see styles
 daishoujishinyashikimachi / daishojishinyashikimachi
    だいしょうじしんやしきまち
(place-name) Daishoujishin'yashikimachi

子の心親知らず

see styles
 konokokorooyashirazu
    このこころおやしらず
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate)

宇多野御屋敷町

see styles
 utanooyashikichou / utanooyashikicho
    うたのおやしきちょう
(place-name) Utanooyashikichō

小林ケンタロウ

see styles
 kobayashikentarou / kobayashikentaro
    こばやしケンタロウ
(person) Kobayashi Kentarō

尼崎西宮芦屋港

see styles
 amagasakinishinomiyaashiyakou / amagasakinishinomiyashiyako
    あまがさきにしのみやあしやこう
(place-name) Amagasakinishinomiyaashiyakou

屋島登山鉄道線

see styles
 yashimatozantetsudousen / yashimatozantetsudosen
    やしまとざんてつどうせん
(place-name) Yashimatozantetsudousen

嵯峨樒原若宮下

see styles
 sagashikimigaharawakamiyashita
    さがしきみがはらわかみやした
(place-name) Sagashikimigaharawakamiyashita

怪しい手つきで

see styles
 ayashiitetsukide / ayashitetsukide
    あやしいてつきで
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands

怪しい手付きで

see styles
 ayashiitetsukide / ayashitetsukide
    あやしいてつきで
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands

昇華―夜叉の舞

 shoukayashanomai / shokayashanomai
    しょうかやしゃのまい
(personal name) Shoukayashanomai

林崎松江海岸駅

see styles
 hayashisakimatsuekaiganeki
    はやしさきまつえかいがんえき
(st) Hayashisakimatsuekaigan Station

河原林町勝林島

see styles
 kawarabayashichoushourinjima / kawarabayashichoshorinjima
    かわらばやしちょうしょうりんじま
(place-name) Kawarabayashichōshourinjima

河原林町河原尻

see styles
 kawarabayashichoukawarajiri / kawarabayashichokawarajiri
    かわらばやしちょうかわらじり
(place-name) Kawarabayashichōkawarajiri

浩然の気を養う

see styles
 kouzennokioyashinau / kozennokioyashinau
    こうぜんのきをやしなう
(exp,v5u) to enliven one's spirit; to refresh oneself; to cheer oneself up

深草仙石屋敷町

see styles
 fukakusasengokuyashikichou / fukakusasengokuyashikicho
    ふかくさせんごくやしきちょう
(place-name) Fukakusasengokuyashikichō

深草佐野屋敷町

see styles
 fukakusasanoyashikichou / fukakusasanoyashikicho
    ふかくささのやしきちょう
(place-name) Fukakusasanoyashikichō

深草出羽屋敷町

see styles
 fukakusadewayashikichou / fukakusadewayashikicho
    ふかくさでわやしきちょう
(place-name) Fukakusadewayashikichō

深草加賀屋敷町

see styles
 fukakusakagayashikichou / fukakusakagayashikicho
    ふかくさかがやしきちょう
(place-name) Fukakusakagayashikichō

深草大亀谷八島

see styles
 fukakusaookamedaniyashima
    ふかくさおおかめだにやしま
(place-name) Fukakusaookamedaniyashima

深草大島屋敷町

see styles
 fukakusaooshimayashikichou / fukakusaooshimayashikicho
    ふかくさおおしまやしきちょう
(place-name) Fukakusaooshimayashikichō

深草柴田屋敷町

see styles
 fukakusashibatayashikichou / fukakusashibatayashikicho
    ふかくさしばたやしきちょう
(place-name) Fukakusashibatayashikichō

深草越後屋敷町

see styles
 fukakusaechigoyashikichou / fukakusaechigoyashikicho
    ふかくさえちごやしきちょう
(place-name) Fukakusaechigoyashikichō

牛ケ瀬林ノ本町

see styles
 ushigasehayashinomotochou / ushigasehayashinomotocho
    うしがせはやしのもとちょう
(place-name) Ushigasehayashinomotochō

畑屋敷兵庫ノ丁

see styles
 hatayashikihyougonochou / hatayashikihyogonocho
    はたやしきひょうごのちょう
(place-name) Hatayashikihyougonochō

畑屋敷千体仏丁

see styles
 hatayashikisentaibutsuchou / hatayashikisentaibutsucho
    はたやしきせんたいぶつちょう
(place-name) Hatayashikisentaibutsuchō

畑屋敷松ケ枝丁

see styles
 hatayashikimatsugaechou / hatayashikimatsugaecho
    はたやしきまつがえちょう
(place-name) Hatayashikimatsugaechō

若林東町中外根

see styles
 wakabayashihigashimachinakasotone
    わかばやしひがしまちなかそとね
(place-name) Wakabayashihigashimachinakasotone

Variations:
蚊絶やし
蚊絶

 kadayashi; kadayashi
    かだやし; カダヤシ
(kana only) mosquitofish (Gambusia affinis); mosquito fish; gambusia

西新屋敷上之町

see styles
 nishishinyashikikaminochou / nishishinyashikikaminocho
    にししんやしきかみのちょう
(place-name) Nishishin'yashikikaminochō

西新屋敷下之町

see styles
 nishishinyashikishimonochou / nishishinyashikishimonocho
    にししんやしきしものちょう
(place-name) Nishishin'yashikishimonochō

西新屋敷中之町

see styles
 nishishinyashikinakanochou / nishishinyashikinakanocho
    にししんやしきなかのちょう
(place-name) Nishishin'yashikinakanochō

西新屋敷中堂寺

see styles
 nishishinyashikichuudouji / nishishinyashikichudoji
    にししんやしきちゅうどうじ
(place-name) Nishishin'yashikichuudouji

西新屋敷太夫町

see styles
 nishishinyashikitayuuchou / nishishinyashikitayucho
    にししんやしきたゆうちょう
(place-name) Nishishin'yashikitayūchō

西新屋敷揚屋町

see styles
 nishishinyashikiageyachou / nishishinyashikiageyacho
    にししんやしきあげやちょう
(place-name) Nishishin'yashikiageyachō

親不知トンネル

see styles
 oyashirazutonneru
    おやしらずトンネル
(place-name) Oyashirazu Tunnel

鋸椰子(rK)

 nokogiriyashi; nokogiriyashi; nokogiriyashi(sk); nokogiriyashi(sk)
    ノコギリヤシ; のこぎりやし; のこぎりヤシ(sk); ノコギリやし(sk)
(kana only) saw palmetto (Serenoa repens)

雲行きが怪しい

see styles
 kumoyukigaayashii / kumoyukigayashi
    くもゆきがあやしい
(expression) (1) the clouds look menacing; (expression) (2) things don't look good

雲雀丘花屋敷駅

see styles
 hibarigaokahanayashikieki
    ひばりがおかはなやしきえき
(st) Hibarigaokahanayashiki Station

飾磨区粕谷新町

see styles
 shikamakukasuyashinmachi
    しかまくかすやしんまち
(place-name) Shikamakukasuyashinmachi

あやしいわーるど

see styles
 ayashiiwaarudo / ayashiwarudo
    あやしいわーるど
(company) Strange World (defunct Japanese underground BBS); (c) Strange World (defunct Japanese underground BBS)

エリホシベニハゼ

see styles
 erihoshibenihaze
    エリホシベニハゼ
four-eye pygmy goby (Trimma hayashii)

おやしお型潜水艦

see styles
 oyashiogatasensuikan
    おやしおがたせんすいかん
Oyashio class submarine

キナチヤシナイ川

see styles
 kinachiyashinaigawa
    キナチヤシナイがわ
(place-name) Kinachiyashinaigawa

ビリャシスネロス

see styles
 biryashisunerosu
    ビリャシスネロス
(place-name) Villa Cisneros

ボリショイクヤシ

see styles
 borishoikuyashi
    ボリショイクヤシ
(place-name) Bol'shoi Kuyash

ヤシコワンナイ沢

see styles
 yashikowannaisawa
    ヤシコワンナイさわ
(place-name) Yashikowannaisawa

リャーシチェンコ

see styles
 ryaashichenko / ryashichenko
    リャーシチェンコ
(personal name) Lyashchenko

一切種子阿賴耶識


一切种子阿赖耶识

see styles
yī qiè zhǒng zǐ ā lài yé shì
    yi1 qie4 zhong3 zi3 a1 lai4 ye2 shi4
i ch`ieh chung tzu a lai yeh shih
    i chieh chung tzu a lai yeh shih
 issai shuji araiyashiki
store consciousness that contains all seeds

上や下への大騒ぎ

see styles
 ueyashitahenooosawagi
    うえやしたへのおおさわぎ
(exp,n) (idiom) (colloquialism) (See 上を下への大騒ぎ) confused mess; utter confusion

下津林南大般若町

see styles
 shimotsubayashiminamidaihannyachou / shimotsubayashiminamidaihannyacho
    しもつばやしみなみだいはんにゃちょう
(place-name) Shimotsubayashiminamidaihannyachō

下津林東大般若町

see styles
 shimotsubayashihigashidaihannyachou / shimotsubayashihigashidaihannyacho
    しもつばやしひがしだいはんにゃちょう
(place-name) Shimotsubayashihigashidaihannyachō

下津林東芝ノ宮町

see styles
 shimotsubayashihigashishibanomiyachou / shimotsubayashihigashishibanomiyacho
    しもつばやしひがししばのみやちょう
(place-name) Shimotsubayashihigashishibanomiyachō

八子ヶ峰ヒュッテ

see styles
 yashigaminehyutte
    やしがみねヒュッテ
(place-name) Yashigamine Hut

北原山町陀摩屋敷

see styles
 kitaharayamachoudamayashiki / kitaharayamachodamayashiki
    きたはらやまちょうだまやしき
(place-name) Kitaharayamachōdamayashiki

Variations:
大社造り
大社造

 taishazukuri; ooyashirozukuri
    たいしゃづくり; おおやしろづくり
oldest architectural style for Shinto shrines (e.g. used at Izumo shrine)

宇都宮市森林公園

see styles
 utsunomiyashishinrinkouen / utsunomiyashishinrinkoen
    うつのみやししんりんこうえん
(place-name) Utsunomiyashishinrin Park

宮良川のヒルギ林

see styles
 miyaragawanohirugibayashi
    みやらがわのヒルギばやし
(place-name) Miyaragawa mangrove wood

屋島少年自然の家

see styles
 yashimashounenshizennoie / yashimashonenshizennoie
    やしましょうねんしぜんのいえ
(place-name) Yashimashounenshizennoie

嵯峨樒原若宮下町

see styles
 sagashikimigaharawakamiyashitachou / sagashikimigaharawakamiyashitacho
    さがしきみがはらわかみやしたちょう
(place-name) Sagashikimigaharawakamiyashitachō

Variations:
悔し涙
悔やし涙

 kuyashinamida
    くやしなみだ
tears of regret; bitter tears; vexation; chagrin

Variations:
早足
速歩
速足

 hayaashi; sokuho(速歩) / hayashi; sokuho(速歩)
    はやあし; そくほ(速歩)
(1) quick pace; quick steps; quick march; (2) trot (horse gait)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334>

This page contains 100 results for "Yash" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary