There are 7738 total results for your The Old Way - Old School search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
路子 see styles |
lù zi lu4 zi5 lu tzu roko ろこ |
method; way; approach (female given name) Roko |
路權 路权 see styles |
lù quán lu4 quan2 lu ch`üan lu chüan |
right of way |
路次 see styles |
roji ろじ |
(See 途次) way; path; route; along the way; along the road; (surname) Roji |
路遇 see styles |
lù yù lu4 yu4 lu yü |
to meet (sb) by chance on the way somewhere; to encounter (something) on the way somewhere |
踏破 see styles |
touha / toha とうは |
(noun, transitive verb) (1) travelling (a long and difficult journey) on foot; walking (all the way) across; travelling through; hiking across; traversing; (noun, transitive verb) (2) travelling all over (e.g. a country); visiting all the major locations (of a region, etc.) |
踢館 踢馆 see styles |
tī guǎn ti1 guan3 t`i kuan ti kuan |
to challenge an established martial arts school to a fight (to prove one's skills or gain reputation); (fig.) to prove oneself by competing against those already established in a particular field |
蹄子 see styles |
tí zi ti2 zi5 t`i tzu ti tzu |
hoof; (old) wench; hussy |
蹊徑 蹊径 see styles |
xī jìng xi1 jing4 hsi ching |
path; (fig.) way |
蹎蹶 see styles |
diān jué dian1 jue2 tien chüeh tenketsu |
old age |
躲年 see styles |
duǒ nián duo3 nian2 to nien |
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve) |
躲讓 躲让 see styles |
duǒ ràng duo3 rang4 to jang |
to step aside (for a passing vehicle); to get out of the way; to make way for |
躲閃 躲闪 see styles |
duǒ shǎn duo3 shan3 to shan |
to evade; to dodge (out of the way) |
躾方 see styles |
shitsukekata しつけかた |
way of training; method of bringing up children |
車学 see styles |
shagaku しゃがく |
(abbreviation) (Niigata dialect) (See 自動車学校) driving school |
車房 车房 see styles |
chē fáng che1 fang2 ch`e fang che fang |
garage; carport; (old) rickshaw room |
車校 see styles |
shakou / shako しゃこう |
(abbreviation) (colloquialism) (See 自動車学校) driving school |
車襞 see styles |
kurumahida くるまひだ |
knife pleat; one-way pleat; unidirectional pleat; accordion pleats |
軍師 军师 see styles |
jun shī jun1 shi1 chün shih gunshi ぐんし |
(old) military counselor; (coll.) trusted adviser strategist; tactician; schemer |
軍校 军校 see styles |
jun xiào jun1 xiao4 chün hsiao |
military school; military academy |
軍鶏 see styles |
shamo(gikun); gunkei; shamo / shamo(gikun); gunke; shamo しゃも(gikun); ぐんけい; シャモ |
(kana only) (しゃも from the old word for Siam) (See 暹羅・シャム) game fowl; gamecock |
転入 see styles |
tennyuu / tennyu てんにゅう |
(n,vs,vi) (1) (ant: 転出・1) moving into (a city, etc.); (n,vs,vi) (2) transfer (to a new school) |
転所 see styles |
tensho てんしょ |
(n,vs,vi) (1) change of location (address, nursery school, institute, etc.); moving; transfer; (n,vs,vi) (2) moving to a new post (of a judge) |
転籍 see styles |
tenseki てんせき |
(noun/participle) (1) (See 本籍・ほんせき) transfer of permanent domicile (as recorded in the family register); (noun/participle) (2) transfer of school register |
載道 载道 see styles |
zài dào zai4 dao4 tsai tao |
to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint); to communicate a moral; to convey the Way; to express (idea, preference, complaint) |
輓近 挽近 see styles |
wǎn jìn wan3 jin4 wan chin bankin ばんきん |
old variant of 晚近[wan3 jin4] (n,adj-no,adv) (form) lately; recently; in recent times |
輟學 辍学 see styles |
chuò xué chuo4 xue2 ch`o hsüeh cho hsüeh |
to drop out of school; to leave off studying; to interrupt one's studies |
輿地 舆地 see styles |
yú dì yu2 di4 yü ti yochi よち |
land; map; (old) geography earth; world |
轉向 转向 see styles |
zhuàn xiàng zhuan4 xiang4 chuan hsiang tenkō |
to get lost; to lose one's way turning toward |
轉校 转校 see styles |
zhuǎn xiào zhuan3 xiao4 chuan hsiao |
to transfer (school) |
轉道 转道 see styles |
zhuǎn dào zhuan3 dao4 chuan tao |
to make a detour; to go by way of |
辦學 办学 see styles |
bàn xué ban4 xue2 pan hsüeh |
to run a school |
辦法 办法 see styles |
bàn fǎ ban4 fa3 pan fa |
means; method; way (of doing something); CL:條|条[tiao2],個|个[ge4] |
辧道 see styles |
biàn dào bian4 dao4 pien tao bendō |
apprehend the way |
農友 农友 see styles |
nóng yǒu nong2 you3 nung yu nouyuu / noyu のうゆう |
our peasant friends (political term used in the early years of the Old Democratic Revolution, 1840-1919); (Tw) (coll.) farmer (place-name) Nouyū |
農家 农家 see styles |
nóng jiā nong2 jia1 nung chia nouka / noka のうか |
peasant family (1) farmer; farming family; (2) farmhouse; (3) (hist) School of Agrarianism (China); School of Agronomists |
農高 see styles |
noukou / noko のうこう |
(abbreviation) (See 農業高校・のうぎょうこうこう,農業高等学校・のうぎょうこうとうがっこう) agricultural high school |
迂拙 see styles |
yū zhuō yu1 zhuo1 yü cho usetsu うせつ |
stupid; impractical (1) (archaism) (masculine speech) poor and careless way of living; (pronoun) (2) (humble language) (archaism) (masculine speech) (See 迂叟・うそう) I; me; my humble self |
迂腐 see styles |
yū fǔ yu1 fu3 yü fu |
pedantic; trite; inflexible; adherence to old ideas |
近臣 see styles |
jìn chén jin4 chen2 chin ch`en chin chen kinshin きんしん |
member of a monarch's inner ministerial circle (old) vassal; attendant |
近路 see styles |
jìn lù jin4 lu4 chin lu chikamichi ちかみち |
shortcut (noun/participle) short way; shortcut |
近道 see styles |
jìn dào jin4 dao4 chin tao chikamichi ちかみち |
shortcut; a quicker method (noun/participle) short way; shortcut; (surname) Chikamichi |
返校 see styles |
fǎn xiào fan3 xiao4 fan hsiao |
to return to school |
返礼 see styles |
henrei / henre へんれい |
(n,vs,vi) (1) return present; return gift; something done in return (as way of thanks); (n,vs,vi) (2) retaliation; revenge |
迪化 see styles |
dí huà di2 hua4 ti hua |
Dihua or Tihwa (old name of Ürümqi 烏魯木齊|乌鲁木齐[Wu1 lu3 mu4 qi2]) |
迷う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
迷人 see styles |
mí rén mi2 ren2 mi jen meinin |
fascinating; enchanting; charming; tempting person who has lost his; her way |
迷津 see styles |
mí jīn mi2 jin1 mi chin meishin |
a maze; to lose the way; bewildering The ford of delusion, i.e. mortality. |
迷笛 see styles |
mí dí mi2 di2 mi ti |
Beijing Midi School of Music, est. 1993 (abbr. for 北京迷笛音樂學校|北京迷笛音乐学校[Bei3jing1 Mi2di2 Yin1yue4 Xue2xiao4]) |
迷航 see styles |
mí háng mi2 hang2 mi hang |
off course; lost (of ship or plane); having lost one's way |
迷路 see styles |
mí lù mi2 lu4 mi lu meiro / mero めいろ |
to lose the way; lost; labyrinth; labyrinthus vestibularis (of the inner ear) (1) maze; labyrinth; (2) (See 内耳) inner ear |
迷途 see styles |
mí tú mi2 tu2 mi t`u mi tu |
to lose one's way |
迷道 see styles |
mí dào mi2 dao4 mi tao meidō |
to lose the way |
迷鳥 迷鸟 see styles |
mí niǎo mi2 niao3 mi niao meichou / mecho めいちょう |
vagrant bird (a migrating bird which has lost its way); a vagrant stray (migratory) bird; (personal name) Meichō |
退塾 see styles |
taijuku たいじゅく |
leaving a cram school; dropping out of a cram school |
退学 see styles |
taigaku たいがく |
(n,vs,vi) (1) dropping out of school; withdrawal from school; (n,vs,vi) (2) expulsion from school; dismissal; (n,vs,vi) (3) (dated) leaving school (university, etc.) after completing a course |
退學 退学 see styles |
tuì xué tui4 xue2 t`ui hsüeh tui hsüeh |
to quit school See: 退学 |
退校 see styles |
taikou / taiko たいこう |
(n,vs,vi) (1) (See 退学・1) dropping out of school; withdrawal from school; (n,vs,vi) (2) (See 退学・2) expulsion from school; dismissal; (n,vs,vi) (3) (See 下校) leaving school (at the end of the day) |
退讓 退让 see styles |
tuì ràng tui4 rang4 t`ui jang tui jang |
to move aside; to get out of the way; to back down; to concede |
退路 see styles |
tuì lù tui4 lu4 t`ui lu tui lu tairo たいろ |
a way out; a way to retreat; leeway path of retreat |
退院 see styles |
tuì yuàn tui4 yuan4 t`ui yüan tui yüan taiin / tain たいいん |
to leave the hospital; (old) (of a monk) to leave the monastery (n,vs,vi) leaving hospital; discharge from hospital |
送客 see styles |
sòng kè song4 ke4 sung k`o sung ko soukyaku / sokyaku そうきゃく |
to see a visitor out (1) sending off a customer (e.g. to the closest train station); (2) sending customers (someone's way) |
逃道 see styles |
nigemichi にげみち |
way out; means to escape; escape route |
逆用 see styles |
gyakuyou / gyakuyo ぎゃくよう |
(noun, transitive verb) using in a way contrary to its intended purpose; abuse; turning to one's advantage; taking advantage of |
逆緣 逆缘 see styles |
nì yuán ni4 yuan2 ni yüan gyakuen |
Resisting accessory cause; as goodness is the 順 or accordant cause so evil is the resisting cause of the Buddha way. |
逆行 see styles |
nì xíng ni4 xing2 ni hsing gyakkou; gyakukou / gyakko; gyakuko ぎゃっこう; ぎゃくこう |
to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation (n,vs,vi) (1) (ant: 順行・1) backward movement; reverse movement; going backwards; retrogression; going in the wrong direction; going against (e.g. the times); running counter to; (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 順行・2) retrograde motion |
透る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
透支 see styles |
tòu zhī tou4 zhi1 t`ou chih tou chih |
(banking) to overdraw; to take out an overdraft; an overdraft; to overspend (i.e. expenditure in excess of revenue); (old) to draw one's wage in advance; (fig.) to exhaust (one's enthusiasm, energy etc); to damage a natural resource through overuse |
途上 see styles |
tojou / tojo とじょう |
(n,adv) (1) on the way; en route; (2) in the process of (development, construction, etc.); in the middle of; (given name) Tojō |
途中 see styles |
tú zhōng tu2 zhong1 t`u chung tu chung michinaka みちなか |
en route (n,adv) (1) on the way; en route; (n,adv) (2) in the middle of; midway; halfway; (surname) Michinaka |
途徑 途径 see styles |
tú jìng tu2 jing4 t`u ching tu ching |
way; means; channel |
途方 see styles |
tohou / toho とほう |
(See 途方に暮れる,途方もない・とほうもない) way; destination; reason |
途次 see styles |
toji とじ |
(n,adv) on one's way |
途經 途经 see styles |
tú jīng tu2 jing1 t`u ching tu ching |
to pass through; via; by way of |
這樣 这样 see styles |
zhè yàng zhe4 yang4 che yang |
this kind of; so; this way; like this; such |
這般 这般 see styles |
zhè bān zhe4 ban1 che pan shahan しゃはん |
like this; this way (adj-no,n) (form) these; this kind of; such; this time |
這麼 这么 see styles |
zhè me zhe4 me5 che me |
so much; this much; how much?; this way; like this |
通う see styles |
kayou / kayo かよう |
(v5u,vi) (1) to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between; (v5u,vi) (2) to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent; (v5u,vi) (3) (See 血が通う・1,心が通う) to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought); (v5u,vi) (4) to resemble |
通る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
通園 see styles |
tsuuen / tsuen つうえん |
(noun/participle) (See 通学) commuting to nursery school or kindergarten |
通塞 see styles |
tōng sāi tong1 sai1 t`ung sai tung sai tsūsoku |
to pass through (the Way) smoothly |
通塾 see styles |
tsuujuku / tsujuku つうじゅく |
(noun/participle) attending a cram school; commuting to a cram school |
通学 see styles |
tsuugaku / tsugaku つうがく |
(n,vs,vi) commuting to school; school commute |
通學 通学 see styles |
tōng xué tong1 xue2 t`ung hsüeh tung hsüeh |
to attend school as a day student See: 通学 |
通教 see styles |
tōng jiào tong1 jiao4 t`ung chiao tung chiao michinori みちのり |
(given name) Michinori Tiantai classified Buddhist schools into four periods 藏, 通, 別, and 圓. The 藏 Piṭaka school was that of Hīnayāna. The 通Tong, interrelated or intermediate school, was the first stage of Mahāyāna, having in it elements of all the three vehicles, śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva. Its developing doctrine linked it with Hīnayāna on the one hand and on the other with the two further developments of the 別 'separate', or 'differentiated' Mahāyāna teaching, and the 圓 full-orbed, complete, or perfect Mahāyāna. The 通教 held the doctrine of the Void, but had not arrived at the doctrine of the Mean. |
通用 see styles |
tōng yòng tong1 yong4 t`ung yung tung yung tsuuyou / tsuyo つうよう |
to use anywhere, anytime (card, ticket etc); to be used by everyone (language, textbook etc); (of two or more things) interchangeable (n,vs,vi) (1) (common) use (of a language, currency, etc.); current use; circulation; currency; validity (e.g. of a ticket); (vs,vi) (2) to be accepted (e.g. of a way of thinking); to work (of an excuse, trick, etc.); to hold true (e.g. of a theory); to apply; to be valid; to pass (for); to do well; to get by; (n,vs,vi) (3) (See 通用口) going in and out; entrance and exit having the same basis |
通級 see styles |
tsuukyuu / tsukyu つうきゅう |
(n,vs,vi) receiving special-needs support while attending a regular school |
通譯 通译 see styles |
tōng yì tong1 yi4 t`ung i tung i |
(old) to translate; to interpret; translator; interpreter |
通貨 通货 see styles |
tōng huò tong1 huo4 t`ung huo tung huo tsuuka / tsuka つうか |
currency; (old) exchange of goods currency |
通途 see styles |
tōng tú tong1 tu2 t`ung t`u tung tu tsūzu |
thoroughfare Thoroughfare, an open way. |
連橫 连横 see styles |
lián héng lian2 heng2 lien heng |
Horizontal Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC) |
週令 see styles |
shuurei / shure しゅうれい |
(n,suf) week-old |
週齡 see styles |
shuurei / shure しゅうれい |
(n,suf) week-old |
進学 see styles |
shingaku しんがく |
(n,vs,vi) advancing to the next stage of education; going on to (high school, college, etc.); (surname) Shingaku |
進學 进学 see styles |
jìn xué jin4 xue2 chin hsüeh |
to advance one's learning; to enter the prefecture school under the imperial examination system |
進捗 see styles |
shinchoku しんちょく |
(noun/participle) progress; being under way |
進級 see styles |
shinkyuu / shinkyu しんきゅう |
(n,vs,vi) promotion (school, military, etc.) |
進路 进路 see styles |
jìn lù jin4 lu4 chin lu shinji しんじ |
way of proceeding; approach (to a task etc) (1) route; course; path; (2) one's future course (e.g. after graduating high school); (given name) Shinji |
進道 进道 see styles |
jìn dào jin4 dao4 chin tao shindou / shindo しんどう |
(surname) Shindō advancing on the Way |
進陟 see styles |
shinchoku しんちょく |
(noun/participle) progress; being under way |
逼塞 see styles |
hissoku ひっそく |
(n,vs,vi) (1) being trapped (and having no way out); (n,vs,vi) (2) withdrawal from society during personal financial hardship; (n,vs,vi) (3) (hist) house arrest (Edo period) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "The Old Way - Old School" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.