I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
戒善 see styles |
jiè shàn jie4 shan4 chieh shan kaizen |
The good root of keeping the commandments, from which springs the power for one who keeps the five to be reborn as a man; or for one who keeps the ten to be reborn in the heavens, or as a king. |
戒器 see styles |
jiè qì jie4 qi4 chieh ch`i chieh chi kaiki |
A utensil fit to receive the rules, i.e. one who is not debarred from entering the order, as is a eunuch, slave, minor, etc. |
戒忍 see styles |
jier ěn jier4 en3 jier en kainin |
Patience acquired by the observance of the discipline; the first of the ten kṣānti. |
戦う see styles |
tatakau たたかう |
(v5u,vi) (1) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) to compete (against); (3) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist |
戦力 see styles |
senryoku せんりょく |
(1) war potential; military strength; fighting power; (2) ability (to compete); capabilities; valuable asset |
戰團 战团 see styles |
zhàn tuán zhan4 tuan2 chan t`uan chan tuan |
fighting group; by extension, a fight; a fray |
戰書 战书 see styles |
zhàn shū zhan4 shu1 chan shu |
written war challenge |
戴天 see styles |
taiten たいてん |
one's earthly existence; living under heaven |
戾氣 戾气 see styles |
lì qì li4 qi4 li ch`i li chi |
evil tendencies; vicious currents; antisocial behavior |
房客 see styles |
fáng kè fang2 ke4 fang k`o fang ko |
tenant |
所存 see styles |
suǒ cún suo3 cun2 so ts`un so tsun shozon しょぞん |
opinion; intention; thought place where it exists |
所緣 所缘 see styles |
suǒ yuán suo3 yuan2 so yüan shoen |
ālambana; that upon which something rests or depends, hence object of perception; that which is the environmental or contributory cause; attendant circumstances. |
所説 see styles |
shosetsu しょせつ |
explanation; matter under discussion; contents; one's opinion |
所轉 所转 see styles |
suǒ zhuǎn suo3 zhuan3 so chuan shoten |
[that which is] turned |
所量 see styles |
suǒ liáng suo3 liang2 so liang sho ryō |
That which is estimated; the content of reasoning, or judgment. |
扁穴 see styles |
biǎn xué bian3 xue2 pien hsüeh |
tonsil; now written 扁桃體|扁桃体[bian3 tao2 ti3] |
扇搋 see styles |
shàn chuāi shan4 chuai1 shan ch`uai shan chuai senta |
扇搋半擇迦 (or 扇搋般荼迦) saṇḍhaka, a eunuch, sexually impotent; v. 般; 半. |
扇貝 扇贝 see styles |
shàn bèi shan4 bei4 shan pei ougigai; ougigai / ogigai; ogigai おうぎがい; オウギガイ |
scallop (genus Pecten) (1) (kana only) (See ホタテガイ) Japanese scallop; (2) (kana only) (See シャコガイ) giant clam |
扈従 see styles |
koshou; kojuu / kosho; koju こしょう; こじゅう |
(n,vs,vi) attendance (on one's superior); accompanying |
手並 see styles |
tenami てなみ |
skill |
手仲 see styles |
tenaka てなか |
(surname) Tenaka |
手入 see styles |
tenyuu / tenyu てにゅう |
(place-name) Tenyū |
手套 see styles |
shǒu tào shou3 tao4 shou t`ao shou tao |
glove; mitten; CL:雙|双[shuang1],隻|只[zhi1] |
手布 see styles |
tenou / teno てのう |
(place-name) Tenou |
手心 see styles |
shǒu xīn shou3 xin1 shou hsin tegokoro てごころ |
palm (of one's hand); control (extended meaning from having something in the palm of one's hand) discretion; consideration; allowance |
手成 see styles |
tenaru てなる |
(place-name) Tenaru |
手抜 see styles |
tenuki てぬき |
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go) |
手拭 see styles |
tefuki てふき tenugui てぬぐい |
(hand) towel |
手描 see styles |
tegaki てがき |
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn |
手棒 see styles |
tenbou / tenbo てんぼう tebou / tebo てぼう |
(obscure) (sensitive word) person missing at least one hand |
手水 see styles |
temizu てみず |
water for washing or moistening one's hands; (surname) Temizu |
手癖 see styles |
tekuse; teguse てくせ; てぐせ |
(1) having sticky fingers; compulsive thievery; (2) habitual movement of one's hands; (3) marks from being handled often |
手稲 see styles |
teine / tene ていね |
(place-name, surname) Teine |
手筆 手笔 see styles |
shǒu bǐ shou3 bi3 shou pi shuhitsu |
something written or painted in one's own hand; (of a writer, calligrapher or painter) skill; style; hand; (fig.) style shown in spending money, handling business etc; scale a writing |
手筋 see styles |
shǒu jīn shou3 jin1 shou chin tesuji てすじ |
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji") lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method |
手納 see styles |
tenou / teno てのう |
(surname) Tenou |
手縄 see styles |
tenawa てなわ |
(surname) Tenawa |
手習 see styles |
tenarai てならい |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning |
手能 see styles |
tenou / teno てのう |
(place-name) Tenou |
手萎 see styles |
tenae てなえ |
(archaism) arm disability; someone with disabled arms |
手袋 see styles |
tebukuro てぶくろ |
glove; mitten; mitt |
手野 see styles |
teno ての |
(place-name, surname) Teno |
手鍋 see styles |
tenabe てなべ |
pan |
手長 see styles |
tenaga てなが |
long-armed; kleptomania(c) |
才天 see styles |
saiten さいてん |
(place-name) Saiten |
才幹 才干 see styles |
cái gàn cai2 gan4 ts`ai kan tsai kan toshimoto としもと |
ability; competence ability; (given name) Toshimoto |
扒犁 see styles |
pá lí pa2 li2 p`a li pa li |
sledge; also written 爬犁 |
打拋 打抛 see styles |
dǎ pāo da3 pao1 ta p`ao ta pao |
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3 pao1 zhu1], stir-fried pork with basil) |
打点 see styles |
daten だてん |
(1) {baseb} runs batted in; RBI; (2) {sports} position of a ball when struck (e.g. in tennis, volleyball) |
打眼 see styles |
dǎ yǎn da3 yan3 ta yen |
to drill or bore a hole; to attract attention; conspicuous |
打算 see styles |
dǎ suàn da3 suan4 ta suan dasan ださん |
to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation; CL:個|个[ge4] (noun, transitive verb) calculation; self-interest; selfishness |
打診 see styles |
dashin だしん |
(noun, transitive verb) (1) {med} percussion; tapping; examining by percussion; (noun, transitive verb) (2) sounding out (someone's intentions); making an approach (about) |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
托兒 托儿 see styles |
tuō r tuo1 r5 t`o r to r |
(coll.) shill; tout; phony customer who pretends to buys things so as to lure real customers |
扣上 see styles |
kòu shàng kou4 shang4 k`ou shang kou shang |
to buckle up; to fasten |
扯直 see styles |
chě zhí che3 zhi2 ch`e chih che chih |
to straighten (by pulling or stretching); to be even (neither side losing out) |
扳指 see styles |
bān zhǐ ban1 zhi3 pan chih |
ornamental thumb ring (originally a ring, often made from jade, worn by archers in ancient times to protect the right thumb when drawing a bowstring) |
扶桑 see styles |
fú sāng fu2 sang1 fu sang fusou / fuso ふそう |
Fusang, mythical island of ancient literature, often interpreted as Japan land east of China; Japan; (place-name, surname) Fusou |
扶養 扶养 see styles |
fú yǎng fu2 yang3 fu yang fuyou / fuyo ふよう |
to foster; to bring up; to raise (noun, transitive verb) support (e.g. of one's dependents); maintenance |
批件 see styles |
pī jiàn pi1 jian4 p`i chien pi chien |
approved document; document with written instructions |
批文 see styles |
pī wén pi1 wen2 p`i wen pi wen |
official written ruling in response to a submission; official approval in writing |
批点 see styles |
hiten ひてん |
correction marks |
批示 see styles |
pī shì pi1 shi4 p`i shih pi shih |
to write comments on a report submitted by a subordinate; written comments from a superior |
批覆 批复 see styles |
pī fù pi1 fu4 p`i fu pi fu |
to issue an official written reply (in response to a subordinate's report or request) |
承天 see styles |
shouten / shoten しょうてん |
(given name) Shouten |
承想 see styles |
chéng xiǎng cheng2 xiang3 ch`eng hsiang cheng hsiang |
(often used in the negative) to anticipate; to expect; to think that something would happen |
承望 see styles |
chéng wàng cheng2 wang4 ch`eng wang cheng wang |
to expect (often in negative combination, I never expected...); to look forward to |
技倆 技俩 see styles |
jì liǎng ji4 liang3 chi liang giryou / giryo ぎりょう |
variant of 伎倆|伎俩[ji4 liang3] ability; competency; talent; skill; capacity |
技量 see styles |
giryou / giryo ぎりょう |
ability; competency; talent; skill; capacity |
抄本 see styles |
chāo běn chao1 ben3 ch`ao pen chao pen shouhon / shohon しょうほん |
handwritten copy excerpt; abridgment; book of selections |
抑留 see styles |
yokuryuu / yokuryu よくりゅう |
(noun, transitive verb) internment; detainment; detention |
抒寫 抒写 see styles |
shū xiě shu1 xie3 shu hsieh |
to express (emotions in prose); a written description (of emotions) |
抓緊 抓紧 see styles |
zhuā jǐn zhua1 jin3 chua chin |
to keep a firm grip on; to pay close attention to; to lose no time in (doing something) |
投書 投书 see styles |
tóu shū tou2 shu1 t`ou shu tou shu tousho / tosho とうしょ |
to submit a written piece (letter, article, opinion piece etc) (noun/participle) (1) letter (e.g. of complaint); letter to the editor; letter from a reader; (noun/participle) (2) (See 投稿) contribution (to a newspaper, magazine, etc.) |
投標 投标 see styles |
tóu biāo tou2 biao1 t`ou piao tou piao |
to bid; to make a tender |
投機 投机 see styles |
tóu jī tou2 ji1 t`ou chi tou chi touki / toki とうき |
congenial; agreeable; to speculate; to profiteer speculation; venture; stockjobbing; gambling (on stocks) To avail oneself of an opportunity; to surrender oneself to the principles of the Buddha in the search for perfect enlightenment. |
抗争 see styles |
kousou / koso こうそう |
(n,vs,vi) rivalry; feud; conflict; dispute; struggle; strife; contention; resistance |
折壽 折寿 see styles |
zhé shòu zhe2 shou4 che shou |
to have one's life shortened (by excesses etc) |
折疊 折叠 see styles |
zhé dié zhe2 die2 che tieh |
to fold; collapsible; folding (bicycle, antenna, bed etc) |
折騰 折腾 see styles |
zhē teng zhe1 teng5 che t`eng che teng |
to toss from side to side (e.g. sleeplessly); to repeat something over and over again; to torment sb; to play crazy; to squander (time, money) |
抜く see styles |
nuku ぬく |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video) |
抜天 see styles |
batten ばってん |
(given name) Batten |
抵触 see styles |
teishoku / teshoku ていしょく |
(noun/participle) (1) collision; conflict; (2) being contrary; being incompatible; being inconsistent; being contradictory; (3) being in violation (of a law, treaty, etc.); contravention |
抹平 see styles |
mǒ píng mo3 ping2 mo p`ing mo ping |
to flatten; to level; to smooth out |
押韻 押韵 see styles |
yā yùn ya1 yun4 ya yün ouin / oin おういん |
to rhyme; sometimes written 壓韻|压韵 (n,vs,vt,vi) rhyming |
抽筋 see styles |
chōu jīn chou1 jin1 ch`ou chin chou chin |
cramp; charley horse; to pull a tendon |
拂士 see styles |
bì shì bi4 shi4 pi shih |
attendant to the emperor; wise counselor |
拉平 see styles |
lā píng la1 ping2 la p`ing la ping |
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out |
拉杆 see styles |
lā gān la1 gan1 la kan |
tension bar |
拉滿 拉满 see styles |
lā mǎn la1 man3 la man |
to max out; (of a feeling, atmosphere etc) to reach peak intensity |
拉緊 拉紧 see styles |
lā jǐn la1 jin3 la chin |
to pull tight; tensioning |
拍謝 拍谢 see styles |
pāi xiè pai1 xie4 p`ai hsieh pai hsieh |
(Tw) excuse me; to be sorry; apologetic; embarrassed; shy (from Taiwanese 歹勢, Tai-lo pr. [pháinn-sè]) (also sometimes written as 歹勢 in Mandarin) |
拓展 see styles |
tuò zhǎn tuo4 zhan3 t`o chan to chan |
to expand; to extend; to broaden (client base, outlook, territory etc); (computing) to scale up; to increase system capacity |
拓拔 see styles |
tuò bá tuo4 ba2 t`o pa to pa |
branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534); also written 拓跋 |
拓跋 see styles |
tuò bá tuo4 ba2 t`o pa to pa |
branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people, founders of Wei 北魏 of the Northern Dynasties (386-534); also written 拓拔 |
拖堂 see styles |
tuō táng tuo1 tang2 t`o t`ang to tang |
to drag out a lesson; to insist on extending class after the bell |
拘利 see styles |
jū lì ju1 li4 chü li kuri |
拘胝 koṭī. A million. Also explained by 億 100, 000; or 100 lakṣa, i. e. ten millions. Also 倶利 or 倶胝. |
拘役 see styles |
jū yì ju1 yi4 chü i |
detention |
拘留 see styles |
jū liú ju1 liu2 chü liu kouryuu / koryu こうりゅう |
to detain (a prisoner); to keep sb in custody (noun, transitive verb) custody; detention; confinement |
拘禁 see styles |
jū jìn ju1 jin4 chü chin koukin / kokin こうきん |
constraint; to detain; to take into custody (noun, transitive verb) detention; custody; confinement; internment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.