I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無期 无期 see styles |
wú qī wu2 qi1 wu ch`i wu chi muki むき |
unspecified period; in the indefinite future; no fixed time; indefinite sentence (i.e. life imprisonment) (adj-no,n) (1) (ant: 有期) indefinite; unlimited; (2) (abbreviation) (See 無期懲役) life imprisonment |
無毒 无毒 see styles |
wú dú wu2 du2 wu tu mudoku むどく |
harmless; innocuous; lit. not poisonous (adj-no,adj-na,n) (ant: 有毒・ゆうどく) nonpoisonous; nontoxic; harmless |
無比 无比 see styles |
wú bǐ wu2 bi3 wu pi muhi むひ |
incomparable; matchless (adj-na,adj-no,n) peerless; unparalleled; unparallelled Without comparison, no comparing, incomparable. |
無法 无法 see styles |
wú fǎ wu2 fa3 wu fa muhou / muho むほう |
unable to; incapable of (1) lawlessness; injustice; wrong; outrage; (adj-na,adj-no) (2) outrageous; lawless; disorderly; unjust; unreasonable non existent |
無理 无理 see styles |
wú lǐ wu2 li3 wu li muri むり |
irrational; unreasonable (noun or adjectival noun) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (noun or adjectival noun) (2) impossible; (noun or adjectival noun) (3) (oft. adverbially as 〜に) forcible; forced; compulsory; (adjectival noun) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs,vi) (5) to work too hard; to try too hard; (interjection) (6) (colloquialism) no way; not a chance; never; dream on; (can be adjective with の) (7) {math} irrational; (female given name) Muri no principle |
無由 无由 see styles |
wú yóu wu2 you2 wu yu |
to be unable (to do something); no reason to ...; without rhyme or reason |
無端 无端 see styles |
wú duān wu2 duan1 wu tuan mu tan |
for no reason at all bottomless |
無縁 see styles |
muen むえん |
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 有縁・2) unrelated; unconnected; irrelevant; indifferent; divorced from; having nothing to do with one; being foreign to one; (adj-no,n) (2) without relations (esp. of a deceased person); having no surviving relatives; (adj-no,n) (3) {Buddh} (ant: 有縁・1) unrelated to the teachings of Buddha; unable to be saved by Buddha |
無能 无能 see styles |
wú néng wu2 neng2 wu neng munou / muno むのう |
incompetence; inability; incapable; powerless (n,adj-na,adj-no) (1) (ant: 有能) incompetence; inefficiency; inability; incapacity; (2) incompetent person; (surname) Munou Unable, without power. |
無茶 see styles |
muccha むっちゃ mucha むちゃ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (2) (ksb:) very; extremely; excessively |
無訟 无讼 see styles |
wú sòng wu2 song4 wu sung mushō |
no dispute |
無道 无道 see styles |
wú dào wu2 dao4 wu tao mudou / mudo むどう |
tyrannical; brutal (regime) (noun or adjectival noun) (See 不道・1) inhuman; immoral; unreasonable; outrageous; wicked; (personal name) Mudō no path |
無闇 无闇 see styles |
wú àn wu2 an4 wu an muan むやみ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd undimmed |
焼損 see styles |
shouson / shoson しょうそん |
(n,vs,vt,vi) damage by fire |
焼骨 see styles |
shoukotsu / shokotsu しょうこつ |
(noun/participle) (1) cremation; (2) (See 遺骨・1) ashes (of a cremated person); cremated bones |
煙村 see styles |
enson えんそん |
(given name) Enson |
照合 see styles |
shougou / shogo しょうごう |
(noun, transitive verb) check (against); collation (with); comparison; verification |
照理 see styles |
zhào lǐ zhao4 li3 chao li teri てり |
according to reason; usually; in the normal course of events; to attend to (personal name) Teri to illuminate the principle |
照臨 照临 see styles |
zhào lín zhao4 lin2 chao lin shourin / shorin しょうりん |
(noun/participle) looking down (from the heavens); visit of a high-ranking person illuminate the surrounding area from a high place |
照鏡 照镜 see styles |
zhào jìng zhao4 jing4 chao ching shōkyō |
To look at oneself in a mirror, forbidden to monks except for specified reasons. |
煩惱 烦恼 see styles |
fán nǎo fan2 nao3 fan nao bonnō ぼんのう |
to be worried; to be distressed; worries (out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使. |
熊包 see styles |
xióng bāo xiong2 bao1 hsiung pao |
worthless person; good-for-nothing |
熊羆 熊罴 see styles |
xióng pí xiong2 pi2 hsiung p`i hsiung pi yuuhi / yuhi ゆうひ |
fierce fighters; valiant warriors (rare) bear; valiant person |
熊鷹 熊鹰 see styles |
xióng yīng xiong2 ying1 hsiung ying kumataka くまたか |
see 鷹鵰|鹰雕[ying1 diao1] (kana only) Hodgson's hawk eagle (Nisaetus nipalensis); mountain hawk-eagle; (surname) Kumataka |
熟手 see styles |
shú shǒu shu2 shou3 shu shou |
skilled person; an experienced hand |
燒味 烧味 see styles |
shāo wèi shao1 wei4 shao wei |
siu mei; Cantonese-style barbecue (roasted meats, such as pork, duck or chicken, seasoned and cooked to a crispy, flavorful finish) |
燒炭 烧炭 see styles |
shāo tàn shao1 tan4 shao t`an shao tan |
to manufacture charcoal; to burn charcoal (often a reference to suicide by carbon monoxide poisoning) |
燕雀 see styles |
yàn què yan4 que4 yen ch`üeh yen chüeh enjaku えんじゃく |
(bird species of China) brambling (Fringilla montifringilla); (fig.) small fry (1) (See 鴻鵠・1) small bird (like a swallow or sparrow); (2) (See 鴻鵠・2) small-minded person; person lacking in character |
燗番 see styles |
kanban かんばん |
person in charge of warming sake in a bar |
爆笑 see styles |
bào xiào bao4 xiao4 pao hsiao bakushou / bakusho ばくしょう |
to burst out laughing; hilarious; burst of laughter (n,vs,vi) (1) roar of laughter (from multiple people); burst of laughter; uproarious laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) laughing hard (of a single person) |
爆聲 爆声 see styles |
bào shēng bao4 sheng1 pao sheng |
explosion; bang; sonic boom; engine knock |
爆音 see styles |
bào yīn bao4 yin1 pao yin bakuon ばくおん |
sonic boom (sound of an) explosion or detonation; roar (of a machine) |
爪兒 爪儿 see styles |
zhuǎ r zhua3 r5 chua r |
paws (of small animal); foot of a utensil; stupid person |
爪繞 see styles |
sounyou / sonyo そうにょう |
kanji "claw" radical at left |
爭訟 争讼 see styles |
zhēng sòng zheng1 song4 cheng sung |
dispute involving litigation; legal dispute |
父子 see styles |
fù zǐ fu4 zi3 fu tzu chichishi ちちし |
father and son father and child; father and son; father and daughter; (place-name) Chichishi fathers and sons |
父音 see styles |
fuin; fuon ふいん; ふおん |
(See 子音) consonant |
爽乃 see styles |
sono その |
(female given name) Sono |
爽凪 see styles |
sona そな |
(female given name) Sona |
爽菜 see styles |
sona そな |
(female given name) Sona |
牙慧 see styles |
yá huì ya2 hui4 ya hui |
repetition; other person's opinion; hearsay; parroting |
牙音 see styles |
yá yīn ya2 yin1 ya yin |
velar consonants of Middle Chinese |
牢房 see styles |
láo fáng lao2 fang2 lao fang |
jail cell; prison cell |
牢死 see styles |
roushi / roshi ろうし |
(n,vs,vi) dying in prison |
牢獄 牢狱 see styles |
láo yù lao2 yu4 lao yü rougoku / rogoku ろうごく |
prison prison; jail; gaol a prison |
牢番 see styles |
rouban / roban ろうばん |
prison guard; jailer; gaoler |
牧歌 see styles |
mù gē mu4 ge1 mu ko makika まきか |
shepherd's song; pastoral (1) shepherd's song; (2) pastoral poem; pastoral song; pastoral; bucolic; eclogue; (female given name) Makika |
牧神 see styles |
mù shén mu4 shen2 mu shen makigami まきがみ |
a faun; (esp.) Pan, son of Hermes in Greek mythology god of shepherds, herdsmen, flocks and herds; Pan; Faunus; (place-name) Makigami |
物候 see styles |
wù hòu wu4 hou4 wu hou |
natural phenomena of a seasonal nature |
物持 see styles |
monomochi ものもち |
(1) rich person; wealthy person; (2) taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them |
物損 see styles |
busson ぶっそん |
property damage (i.e. as from an accident) |
物故 see styles |
wù gù wu4 gu4 wu ku bukko ぶっこ |
(n,vs,vi) death (of a person) death |
物相 see styles |
mossou / mosso もっそう mosso もっそ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) single serving of rice (esp. as prison food) |
物税 see styles |
butsuzei / butsuze ぶつぜい |
tax on goods and personal possessions |
物臭 see styles |
monogusa ものぐさ |
(noun or adjectival noun) laziness; lazy person |
物色 see styles |
wù sè wu4 se4 wu se busshoku ぶっしょく |
to look for; to seek out; to choose (noun, transitive verb) looking for (a suitable thing or person); searching for; hunting out; picking out; shopping around for; searching (a place); ransacking |
特勤 see styles |
tè qín te4 qin2 t`e ch`in te chin |
special duty (e.g. extra security or traffic control on special occasions); person on special duty |
特尊 see styles |
tè zūn te4 zun1 t`e tsun te tsun dokuson |
The outstanding honoured one. |
特損 see styles |
tokuson とくそん |
(abbreviation) {finc} (See 特別損失・とくべつそんしつ) extraordinary loss |
特長 特长 see styles |
tè cháng te4 chang2 t`e ch`ang te chang tokuchou / tokucho とくちょう |
personal strength; one's special ability or strong points strong point; forte; merit; strength |
牽強 牵强 see styles |
qiān qiǎng qian1 qiang3 ch`ien ch`iang chien chiang kenkyou / kenkyo けんきょう |
far-fetched; implausible (chain of reasoning) (noun, transitive verb) distortion of facts |
犍稚 see styles |
jiān zhì jian1 zhi4 chien chih kenchi |
ghaṇṭā, also 犍地; 犍椎; 犍槌; 犍遲; a bell, gong, or any similar resonant article. |
犎牛 see styles |
fēng niú feng1 niu2 feng niu hougyuu / hogyu ほうぎゅう |
bison (rare) (See ゼブ) zebu; humped cattle |
犬子 see styles |
quǎn zǐ quan3 zi3 ch`üan tzu chüan tzu inuko いぬこ |
(literary) (humble) my son (archaism) puppy; (surname, female given name) Inuko |
犬派 see styles |
inuha いぬは |
(See 猫派) dog person |
犯人 see styles |
fàn rén fan4 ren2 fan jen hannin はんにん |
convict; prisoner; criminal offender; criminal; culprit |
狀元 状元 see styles |
zhuàng yuán zhuang4 yuan2 chuang yüan |
top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 榜眼[bang3 yan3] and 探花[tan4 hua1]; top scorer in college entrance examination 高考[gao1 kao3]; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light |
狂者 see styles |
kyousha / kyosha きょうしゃ |
insane person; a fanatic |
狐狸 see styles |
hú li hu2 li5 hu li kori こり |
fox; fig. sly and treacherous person (1) foxes and tanuki; (2) sly fellow; deceiver |
独り see styles |
hitori ひとり |
(1) one person; (2) alone; unmarried; solitary |
独尊 see styles |
dokuson どくそん |
(abbreviation) (See 唯我独尊・1) self-conceit; vainglory |
独房 see styles |
dokubou / dokubo どくぼう |
(abbreviation) (See 独居監房) single-person cell; isolation cell; solitary cell; solitary confinement cell |
狴犴 see styles |
bì àn bi4 an4 pi an |
(literary) mythical creature resembling a tiger whose image was painted on prison doors; (literary) prison |
猛毒 see styles |
moudoku / modoku もうどく |
deadly poison |
猜む see styles |
sonemu そねむ |
(transitive verb) (kana only) to be jealous of; to envy; to begrudge |
猟季 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
hunting season |
猟期 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
hunting season |
猫派 see styles |
nekoha ねこは |
cat person |
献名 see styles |
kenmei / kenme けんめい |
(noun/participle) {biol} patronym; scientific name in honor of a person or persons |
猶子 犹子 see styles |
yóu zǐ you2 zi3 yu tzu yuuko / yuko ゆうこ |
(old) brother's son or daughter; nephew nephew (like a son); another child considered as one's own; (female given name) Yūko |
猶存 犹存 see styles |
yóu cún you2 cun2 yu ts`un yu tsun yu son |
still remains |
獄中 see styles |
gokuchuu / gokuchu ごくちゅう |
(noun - becomes adjective with の) during imprisonment; while in jail |
獄内 see styles |
gokunai ごくない |
(adj-no,n) inside a prison; in prison |
獄則 see styles |
gokusoku ごくそく |
prison regulations; prison rules |
獄卒 狱卒 see styles |
yù zú yu4 zu2 yü tsu gokusotsu ごくそつ |
jailer (old) (1) low-ranking prison guard; (2) {Buddh} hell's tormenting devils demon jailer |
獄吏 狱吏 see styles |
yù lì yu4 li4 yü li gokuri ごくり |
prison guard; jailer (old) jailer; gaoler |
獄囚 see styles |
gokushuu / gokushu ごくしゅう |
prisoner |
獄屋 see styles |
gokuya ごくや |
prison |
獄所 see styles |
gokusho; gokuso(ok) ごくしょ; ごくそ(ok) |
prison |
獄死 see styles |
gokushi ごくし |
(n,vs,vi) death in jail; death in prison |
獄窓 see styles |
gokusou / gokuso ごくそう |
prison window; (behind) prison bars |
獄舎 see styles |
gokusha ごくしゃ |
prison (building); jail |
獄衣 see styles |
gokui ごくい |
prison uniform |
獄門 see styles |
gokumon ごくもん |
(1) prison gate; (2) (hist) decapitation (of a criminal) and exposure of the head to public view (Edo-period punishment) |
獨子 独子 see styles |
dú zǐ du2 zi3 tu tzu |
a son who is an only child |
獨存 独存 see styles |
dú cún du2 cun2 tu ts`un tu tsun dokuson |
alone |
獨尊 独尊 see styles |
dú zūn du2 zun1 tu tsun dokuson |
to revere as sole orthodoxy; to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc); to be dominant The alone honoured one, Buddha. |
獲釋 获释 see styles |
huò shì huo4 shi4 huo shih |
freed (from prison); to obtain release |
獵師 猎师 see styles |
liè shī lie4 shi1 lieh shih ryōshi |
A hunter, e.g. a disguised person, a monk who wears the robe but breaks the commandments. |
獺庭 see styles |
osoniwa おそにわ |
(surname) Osoniwa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.