Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4589 total results for your Rod search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
乱作
濫作

see styles
 ransaku
    らんさく
(noun, transitive verb) overproduction

交換機製品

see styles
 koukankiseihin / kokankisehin
    こうかんきせいひん
{comp} switching product

人生ゲーム

see styles
 jinseigeemu / jinsegeemu
    じんせいゲーム
(product) Life (board game); (product name) Life (board game)

伸縮ポール

see styles
 shinshukupooru
    しんしゅくポール
(See 突っ張り棒) (spring) tension rod; tension pole

佛陀跋陀羅


佛陀跋陀罗

see styles
fó tuó bá tuó luó
    fo2 tuo2 ba2 tuo2 luo2
fo t`o pa t`o lo
    fo to pa to lo
 Buddabaddara
Buddhabhadra, of Kapilavastu, came to China circa 408, introduced an alphabet of forty-two characters and composed numerous works; also name of a disciple of Dharmakoṣa, whom Xuanzang met in India, 630-640.

作りかえる

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

作り換える

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

作り替える

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

僧柯慄多弭


僧柯栗多弭

see styles
sēng kē lì duō mǐ
    seng1 ke1 li4 duo1 mi3
seng k`o li to mi
    seng ko li to mi
 sōkaritami
saṃskṛtam, which means composite, compounded, perfected, but intp. as active, phenomenal, causally produced, characterized by birth, existence, change, and death.

再生ヘッド

see styles
 saiseiheddo / saiseheddo
    さいせいヘッド
{comp;engr} reproducing head; playback head

写ルンです

see styles
 utsurundesu
    うつルンです
(product) QuickSnap (brand of disposable cameras produced by Fujifilm); (product name) QuickSnap (brand of disposable cameras produced by Fujifilm)

処ではない

see styles
 dokorodehanai
    どころではない
(suffix) (kana only) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for

Variations:
出ず
出づ

see styles
 izu(出zu); izu(出zu)
    いず(出ず); いづ(出づ)
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate

労働会館前

see styles
 roudoukaikanmae / rodokaikanmae
    ろうどうかいかんまえ
(personal name) Roudoukaikanmae

労働党連合

see styles
 roudoutourengou / rodotorengo
    ろうどうとうれんごう
(org) Labor Coalition; (o) Labor Coalition

労働分配率

see styles
 roudoubunpairitsu / rodobunpairitsu
    ろうどうぶんぱいりつ
labor's share (of income)

労働力不足

see styles
 roudouryokubusoku / rodoryokubusoku
    ろうどうりょくぶそく
labor shortage (labour)

労働力人口

see styles
 roudouryokujinkou / rodoryokujinko
    ろうどうりょくじんこう
labor force; labour force

労働力削減

see styles
 roudouryokusakugen / rodoryokusakugen
    ろうどうりょくさくげん
workforce reduction

労働収容所

see styles
 roudoushuuyousho / rodoshuyosho
    ろうどうしゅうようしょ
labor camp; labour camp

労働基本権

see styles
 roudoukihonken / rodokihonken
    ろうどうきほんけん
basic labor rights; basic workers' rights

労働基準局

see styles
 roudoukijunkyoku / rodokijunkyoku
    ろうどうきじゅんきょく
labor standards bureau; labour standards bureau

労働基準法

see styles
 roudoukijunhou / rodokijunho
    ろうどうきじゅんほう
{law} Labor Standards Act

労働契約書

see styles
 roudoukeiyakusho / rodokeyakusho
    ろうどうけいやくしょ
labour contract (labor)

労働契約法

see styles
 roudoukeiyakuhou / rodokeyakuho
    ろうどうけいやくほう
{law} Labor Contracts Act

労働委員会

see styles
 roudouiinkai / rodoinkai
    ろうどういいんかい
labor-relations board; labour-relations board

労働生産性

see styles
 roudouseisansei / rodosesanse
    ろうどうせいさんせい
labor productivity (labour)

労働紹介所

see styles
 roudoushoukaijo / rodoshokaijo
    ろうどうしょうかいじょ
(rare) (See 職業紹介所) employment agency; placement agency; labour exchange; labor exchange

労働組合法

see styles
 roudoukumiaihou / rodokumiaiho
    ろうどうくみあいほう
{law} Labor Union Act

労働者階級

see styles
 roudoushakaikyuu / rodoshakaikyu
    ろうどうしゃかいきゅう
(See 資本家階級) working class

労働者集会

see styles
 roudoushashuukai / rodoshashukai
    ろうどうしゃしゅうかい
labor rally; labour rally

労働許可証

see styles
 roudoukyokashou / rodokyokasho
    ろうどうきょかしょう
work permit

労働運動者

see styles
 roudouundousha / rodoundosha
    ろうどううんどうしゃ
labor agitator; labour agitator

労土利気手

see styles
 roudorigezu / rodorigezu
    ろうどりげず
(surname) Rodriguez

動物性飼料


动物性饲料

see styles
dòng wù xìng sì liào
    dong4 wu4 xing4 si4 liao4
tung wu hsing ssu liao
feed made of animal products

医薬部外品

see styles
 iyakubugaihin
    いやくぶがいひん
quasi-drug; medicated products; quasi-medicine; product with relatively mild medicinal effect, sold in general stores as well as pharmacies

十忿怒明王

see styles
shí fèn nù míng wáng
    shi2 fen4 nu4 ming2 wang2
shih fen nu ming wang
 jūfunnumyōō
The ten irate rājas, or protectors, whose huge images with many heads and limbs are seen in temples; perhaps the ten krodha gods of the Tibetans (Khro-bo); their names are 焰鬘得迦 Yamāntaka; 無能勝 Ajita; 鉢納 鬘得迦 ? Padmāhtaka; 尾覲那得迦 Vighnāntaka; 不動尊 Acala; 吒枳 ? Dākinī; 儞羅難拏 ? Nīladaṇḍa; 大力, 送婆 Sambara; and縛日羅播多羅 Vīrabhadra.

千城台北駅

see styles
 chishirodaikitaeki
    ちしろだいきたえき
(st) Chishirodaikita Station

単純再生産

see styles
 tanjunsaiseisan / tanjunsaisesan
    たんじゅんさいせいさん
simple reproduction

厚生労働相

see styles
 kouseiroudoushou / koserodosho
    こうせいろうどうしょう
(See 厚生労働大臣) Minister of Health, Labour and Welfare

厚生労働省

see styles
 kouseiroudoushou / koserodosho
    こうせいろうどうしょう
Ministry of Health, Labour and Welfare; (o) Ministry of Health, Labour and Welfare

Variations:
反収
段収

see styles
 tanshuu / tanshu
    たんしゅう
(See 反・たん・2) production per tan

取りいれる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

取り入れる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

同人ゲーム

see styles
 doujingeemu / dojingeemu
    どうじんゲーム
video game produced by hobbyists; fangame; doujin game

名乗り出る

see styles
 nanorideru
    なのりでる
(v1,vi) to introduce oneself; to announce oneself (e.g. as the person sought); to come forward (e.g. as a witness, with a claim, etc.)

Variations:
和産
倭産

see styles
 wasan
    わさん
(noun - becomes adjective with の) (rare) Japanese production; Japanese product

四十二章經


四十二章经

see styles
sì shí èr zhāng jīng
    si4 shi2 er4 zhang1 jing1
ssu shih erh chang ching
 Shijūnishō kyō
The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 AD by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰|迦叶摩腾[Jia1 ye4 Mo2 teng2] and Gobharana 竺法蘭|竺法兰[Zhu2 fa3 lan2] (Dharmaraksha)
The 'Sutra of Forty-two Sections' generally attributed to Kāśyapa Mātaṇga, v. 迦, and Gobharaṇa, v. 竺, the first Indian monks to arrive officially in China. It was, however, probably first produced in China in the 晉 Chin dynasty. There are various editions and commentaries.

国内純生産

see styles
 kokunaijunseisan / kokunaijunsesan
    こくないじゅんせいさん
net domestic product; NDP

国内総生産

see styles
 kokunaisouseisan / kokunaisosesan
    こくないそうせいさん
gross domestic product; GDP

国民純生産

see styles
 kokuminjunseisan / kokuminjunsesan
    こくみんじゅんせいさん
net national product; NNP

国民総生産

see styles
 kokuminsouseisan / kokuminsosesan
    こくみんそうせいさん
gross national product; GNP

国際雲図帳

see styles
 kokusaiunzuchou / kokusaiunzucho
    こくさいうんずちょう
(product) International Cloud Atlas; (product name) International Cloud Atlas

基礎化粧品

see styles
 kisokeshouhin / kisokeshohin
    きそけしょうひん
skin-care products

大悲鎧冑門


大悲铠冑门

see styles
dà bēi kǎi zhòu mén
    da4 bei1 kai3 zhou4 men2
ta pei k`ai chou men
    ta pei kai chou men
 daihi kaichū mon
A degree of samādhi in which Vairocana produced the Bodhisattva Vajrapāla 金剛護菩薩 who protects men like a helmet and surrounds them like mail by his great pity.

大河ドラマ

see styles
 taigadorama
    たいがドラマ
(See 大河小説) large-scale, long-running TV series (esp. of period pieces produced by NHK); (personal name) Taigadorama

大煩惱地法


大烦恼地法

see styles
dà fán nǎo dì fǎ
    da4 fan2 nao3 di4 fa3
ta fan nao ti fa
 dai bonnō chi hō
The six things or mental conditions producing passion and delusion: stupidity, excess, laziness, unbelief, confusion, discontent (or ambition); v. 倶舍論 4.

太郎平小屋

see styles
 taroudairakoya / tarodairakoya
    たろうだいらこや
(place-name) Tarōdairakoya

太郎田屋敷

see styles
 taroudayashiki / tarodayashiki
    たろうだやしき
(place-name) Tarōdayashiki

太鼓の達人

see styles
 taikonotatsujin
    たいこのたつじん
(product) Taiko Master (series of rhythm games created by Namco); (product name) Taiko Master (series of rhythm games created by Namco)

失業労働者

see styles
 shitsugyouroudousha / shitsugyorodosha
    しつぎょうろうどうしゃ
unemployed laborer; unemployed worker

女性労働者

see styles
 joseiroudousha / joserodosha
    じょせいろうどうしゃ
female employee; female worker; working-woman

季節労働者

see styles
 kisetsuroudousha / kisetsurodosha
    きせつろうどうしゃ
seasonal laborer; seasonal labourer

Variations:
安め
安目

see styles
 yasume
    やすめ
(adj-no,adj-na) (1) (See 高め・たかめ・2) on the cheap side; comparatively cheap; (2) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a lower score

実をつける

see styles
 miotsukeru
    みをつける
(exp,v1) to bear fruit; to produce fruit

実を付ける

see styles
 miotsukeru
    みをつける
(exp,v1) to bear fruit; to produce fruit

寸での所で

see styles
 sundenotokorode
    すんでのところで
(irregular kanji usage) (expression) (kana only) almost; very nearly

小乘十八部

see styles
xiǎo shèng shí bā bù
    xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4
hsiao sheng shih pa pu
 shōjō jūhachi bu
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest.

川代導水路

see styles
 kawashirodousuiro / kawashirodosuiro
    かわしろどうすいろ
(place-name) Kawashirodousuiro

川島莚田町

see styles
 kawashimamushirodenchou / kawashimamushirodencho
    かわしまむしろでんちょう
(place-name) Kawashimamushirodenchō

工場労働者

see styles
 koujouroudousha / kojorodosha
    こうじょうろうどうしゃ
factory worker

工業生産高

see styles
 kougyouseisandaka / kogyosesandaka
    こうぎょうせいさんだか
industrial output; industrial production

布倫輕機槍


布伦轻机枪

see styles
bù lún qīng jī qiāng
    bu4 lun2 qing1 ji1 qiang1
pu lun ch`ing chi ch`iang
    pu lun ching chi chiang
Bren gun, British light machine gun first produced in 1937

師子身中蟲


师子身中虫

see styles
shī zǐ shēn zhōng chóng
    shi1 zi3 shen1 zhong1 chong2
shih tzu shen chung ch`ung
    shih tzu shen chung chung
 shishi shinchū no mushi
Just as no animal eats a dead lion, but it is destroyed by worms produced within itself, so no outside force can destroy Buddhism, only evil monks within it can destroy it.

平野町黒田

see styles
 hiranochoukuroda / hiranochokuroda
    ひらのちょうくろだ
(place-name) Hiranochōkuroda

広台太田町

see styles
 hirodaiootamachi
    ひろだいおおたまち
(place-name) Hirodaiootamachi

広大医学部

see styles
 hirodaiigakubu / hirodaigakubu
    ひろだいいがくぶ
(place-name) Hirodaiigakubu

広電阿品駅

see styles
 hirodenajinaeki
    ひろでんあじなえき
(st) Hiroden'ajina Station

建設労働者

see styles
 kensetsuroudousha / kensetsurodosha
    けんせつろうどうしゃ
construction worker

引き合せる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引き合わせ

see styles
 hikiawase
    ひきあわせ
introduction; meeting

引き手茶屋

see styles
 hikitejaya
    ひきてぢゃや
(archaism) teahouse that introduces clients to prostitutes

引合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

弘大医学部

see styles
 hirodaiigakubu / hirodaigakubu
    ひろだいいがくぶ
(place-name) Hirodaiigakubu

御当地電力

see styles
 gotoujidenryoku / gotojidenryoku
    ごとうじでんりょく
locally produced electricity

御母衣ダム

see styles
 miborodamu
    みぼろダム
(place-name) Miboro Dam

志都呂団地

see styles
 shitorodanchi
    しとろだんち
(place-name) Shitorodanchi

悪い所取り

see styles
 waruitokorodori
    わるいところどり
    waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

慢工出細貨


慢工出细货

see styles
màn gōng chū xì huò
    man4 gong1 chu1 xi4 huo4
man kung ch`u hsi huo
    man kung chu hsi huo
patient work makes a fine product

戈氏金絲燕


戈氏金丝燕

see styles
gē shì jīn sī yàn
    ge1 shi4 jin1 si1 yan4
ko shih chin ssu yen
(bird species of China) Germain's swiftlet (Aerodramus germani)

所ではない

see styles
 dokorodehanai
    どころではない
(suffix) (kana only) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for

拡大再生産

see styles
 kakudaisaiseisan / kakudaisaisesan
    かくだいさいせいさん
reproduction on an enlarged or expanded scale

採り入れる

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word)

播磨風土記

see styles
 harimafudoki
    はりまふどき
(product) Harima Fudoki (description of the culture, climate, etc. of Harima province; 715 CE); (product name) Harima Fudoki (description of the culture, climate, etc. of Harima province; 715 CE)

擴大再生產


扩大再生产

see styles
kuò dà zài shēng chǎn
    kuo4 da4 zai4 sheng1 chan3
k`uo ta tsai sheng ch`an
    kuo ta tsai sheng chan
to expand production; to reproduce on an extended scale

新幸袋団地

see styles
 shinkoubukurodanchi / shinkobukurodanchi
    しんこうぶくろだんち
(place-name) Shinkoubukurodanchi

新文化運動


新文化运动

see styles
xīn wén huà yùn dòng
    xin1 wen2 hua4 yun4 dong4
hsin wen hua yün tung
 shinbunkaundou / shinbunkaundo
    しんぶんかうんどう
the New Culture Movement (mid-1910s and 1920s), intellectual revolution against Confucianism aiming to introduce Western elements, especially democracy and science
(hist) New Culture Movement (revolutionary movement in China, 1917-1921)

新製品開発

see styles
 shinseihinkaihatsu / shinsehinkaihatsu
    しんせいひんかいはつ
new product development

星条旗新聞

see styles
 seijoukishinbun / sejokishinbun
    せいじょうきしんぶん
(product) Stars and Stripes (newspaper); (product name) Stars and Stripes (newspaper)

時間外労働

see styles
 jikangairoudou / jikangairodo
    じかんがいろうどう
overtime work

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Rod" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary