I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
器材 see styles |
qì cái qi4 cai2 ch`i ts`ai chi tsai kizai きざい |
equipment; material tools and materials; equipment and materials |
噩運 噩运 see styles |
è yùn e4 yun4 o yün |
variant of 厄運|厄运[e4 yun4] |
噴石 see styles |
funseki ふんせき |
material ejected during a volcanic eruption (cinders, scoria, etc.) |
噼啪 see styles |
pī pā pi1 pa1 p`i p`a pi pa |
variant of 劈啪[pi1 pa1] |
囉嗦 啰嗦 see styles |
luō suo luo1 suo5 lo so |
variant of 囉唆|啰唆[luo1 suo5] |
四住 see styles |
sì zhù si4 zhu4 ssu chu shizumi しずみ |
(surname) Shizumi The four abodes or states in the 智度論 3, i. e. (1) 天住 the devalokas, equivalents of charity, morality, and goodness of heart; (2) 梵住 the brahmalokas, equivalents of benevolence, pity, joy, and indifference; (3) 聖住 the abode of śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas, equivalent of the samādhi of the immaterial realm, formless and still; (4) 佛住 the Buddha-abode, the equivalent of the samādhis of the infinite. v. 四住地. |
四夷 see styles |
sì yí si4 yi2 ssu i shii / shi しい |
(derogatory term) (See 東夷・あずまえびす・2,西戎・せいじゅう) Four Barbarians; derogative name for various ancient non-Chinese peoples bordering ancient China; (surname) Shii (四夷戒 or 四夷罪) v. 四波羅夷. |
四家 see styles |
sì jiā si4 jia1 ssu chia yonke よんけ |
(surname) Yonke The schools of 般若, 諦, 捨煩惱, and 苦淸 likened by 章安 Zhangan of the Tiantai to the 四教, i. e. seriatim: 別, 圓, 通, and 三藏. |
四爐 四炉 see styles |
sì lú si4 lu2 ssu lu shiro |
The four furnaces, or altars of the esoteric cult, each differing in shape: earth, square; water, round; fire, triangular; wind, half-moon shape. |
四鉢 四钵 see styles |
sì bō si4 bo1 ssu po shihatsu |
The four heavy stone begging-bowls offered to Śākyamuni by the four devas, which he miraculously combined into one and used as if ordinary material. |
回向 see styles |
ekou / eko えこう |
(noun/participle) Buddhist memorial service; prayers for the repose of the soul |
回復 回复 see styles |
huí fù hui2 fu4 hui fu kaifuku かいふく |
to recover; to revert; to return to (good health, normal condition etc); variant of 回覆[hui2 fu4] (noun/participle) (1) restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement; (2) recovery (from an illness); recuperation; convalescence |
回旋 see styles |
huí xuán hui2 xuan2 hui hsüan kaisen かいせん |
variant of 迴旋|回旋[hui2 xuan2] (n,vs,adj-no) rotation; revolution; convolution |
回游 see styles |
huí yóu hui2 you2 hui yu kaiyuu / kaiyu かいゆう |
variant of 洄游[hui2 you2] (noun/participle) seasonal migration (of fish, etc.) |
回車 回车 see styles |
huí chē hui2 che1 hui ch`e hui che |
to turn a vehicle around; (computing) "carriage return" character; the "Enter" key; to hit the "Enter" key |
回轉 回转 see styles |
huí zhuǎn hui2 zhuan3 hui chuan |
variant of 迴轉|回转[hui2 zhuan3] |
回避 see styles |
huí bì hui2 bi4 hui pi kaihi かいひ |
variant of 迴避|回避[hui2 bi4] (n,vs,vi) (1) evasion; avoidance; (n,vs,vi) (2) {law} recusal (of a judge) |
回響 回响 see styles |
huí xiǎng hui2 xiang3 hui hsiang |
variant of 迴響|回响[hui2 xiang3] |
因み see styles |
chinami ちなみ |
(1) (See 因みに・ちなみに) association; link; connection; (2) pledge (esp. for marriage); promise |
図鑑 see styles |
zukan ずかん |
pictorial book; picture book; illustrated reference book; identification manual; field guide |
囹圉 see styles |
líng yǔ ling2 yu3 ling yü reigyo |
variant of 囹圄[ling2 yu3] prison |
国会 see styles |
kokkai こっかい |
(1) National Diet; legislative assembly of Japan (1947-); (2) (hist) (abbreviation) (See 帝国議会・1) Imperial Diet; legislative assembly of Japan (1889-1947); (3) (See 議会) legislative assembly; parliament; congress |
國學 国学 see styles |
guó xué guo2 xue2 kuo hsüeh kokugakuin こくがくいん |
Chinese national culture; studies of ancient Chinese civilization; the Imperial College (history) (personal name) Kokugakuin |
國師 国师 see styles |
guó shī guo2 shi1 kuo shih kokushi こくし |
teachers of the state (surname) Kokushi Imperial preceptor a title conferred on certain Buddhist monks, especially on 慧能 Hui-neng, q. v. |
國恥 国耻 see styles |
guó chǐ guo2 chi3 kuo ch`ih kuo chih |
national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
園區 园区 see styles |
yuán qū yuan2 qu1 yüan ch`ü yüan chü |
site developed for a group of related enterprises; (industrial or technology) park |
圓房 圆房 see styles |
yuán fáng yuan2 fang2 yüan fang |
(of a child bride) to consummate marriage |
圖象 图象 see styles |
tú xiàng tu2 xiang4 t`u hsiang tu hsiang |
variant of 圖像|图像[tu2 xiang4] |
土墳 see styles |
dofun どふん |
(rare) burial mound; tumulus |
土葬 see styles |
tǔ zàng tu3 zang4 t`u tsang tu tsang dosou / doso どそう |
burial (in earth) (noun, transitive verb) burial; interment burial of a corpse |
在望 see styles |
zài wàng zai4 wang4 tsai wang |
within view; visible; (fig.) in the offing; around the corner; soon to materialize |
在朝 see styles |
zài cháo zai4 chao2 tsai ch`ao tsai chao zaichou / zaicho ざいちょう |
sitting (currently serving, e.g. board members) (1) (ant: 在野・2) working within the imperial court; being under government employ; (adj-f,vs) (2) (hist) resident in Korea; situated in Korea |
在藍 see styles |
aria ありあ |
(female given name) Aria |
地宮 地宫 see styles |
dì gōng di4 gong1 ti kung |
underground palace (as part of imperial tomb) |
地熱 地热 see styles |
dì rè di4 re4 ti je chinetsu; jinetsu ちねつ; じねつ |
geothermal heat (noun - becomes adjective with の) geothermal energy; terrestrial heat |
地縁 see styles |
chien ちえん |
territorial relationship; regional bond |
地縛 see styles |
jishibari じしばり |
(1) (kana only) creeping lettuce (Ixeris stolonifera); (2) (kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) |
地藏 see styles |
dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう |
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. |
地象 see styles |
chishou / chisho ちしょう |
terrestrial phenomena (phenomenon) |
坐駕 坐驾 see styles |
zuò jià zuo4 jia4 tso chia |
variant of 座駕|座驾[zuo4 jia4] |
坯料 see styles |
pī liào pi1 liao4 p`i liao pi liao |
semifinished materials; CL:塊|块[kuai4] |
垢結 垢结 see styles |
gòu jié gou4 jie2 kou chieh kuketsu |
The bond of the defiling, i.e. the material, and of reincarnation; illusion. |
埃敘 埃叙 see styles |
āi xù ai1 xu4 ai hsü |
Egypt-Syria |
埋却 see styles |
maikyaku まいきゃく |
(noun/participle) burial |
埋葬 see styles |
mái zàng mai2 zang4 mai tsang maisou / maiso まいそう |
to bury (n,vs,vt,adj-no) burial |
埋骨 see styles |
maikotsu まいこつ |
(n,vs,vt,vi) burial of ashes |
城闕 城阙 see styles |
chéng què cheng2 que4 ch`eng ch`üeh cheng chüeh |
watchtower on either side of a city gate; (literary) city; imperial palace |
域外 see styles |
yù wài yu4 wai4 yü wai ikigai いきがい |
outside the country; abroad; foreign; extraterritorial (noun - becomes adjective with の) outside the area |
培果 see styles |
bèi guǒ bei4 guo3 pei kuo |
variant of 貝果|贝果[bei4 guo3] |
基地 see styles |
jī dì ji1 di4 chi ti kichi きち |
base (of operations, industrial, military, research etc) base (military, expedition, etc.) |
基材 see styles |
jī cái ji1 cai2 chi ts`ai chi tsai kizai きざい |
substrate substrate; base material; matrix; backing; carrier |
基線 基线 see styles |
jī xiàn ji1 xian4 chi hsien kisen きせん |
baseline (surveying, budgeting, typography etc); (math.) base (of a triangle) base line; (place-name) Kisen |
堀晃 see styles |
horiakira ほりあきら |
(person) Hori Akira (1944.6-) |
堂花 see styles |
táng huā tang2 hua1 t`ang hua tang hua douhana / dohana どうはな |
variant of 唐花[tang2 hua1] (surname) Dōhana |
報子 报子 see styles |
bào zi bao4 zi5 pao tzu |
bearer of good news (esp. announcing success in imperial examinations) |
報怨 报怨 see styles |
bào yuàn bao4 yuan4 pao yüan |
to pay back a score; to get revenge; to requite; (old) variant of 抱怨[bao4 yuan4] |
報條 报条 see styles |
bào tiáo bao4 tiao2 pao t`iao pao tiao |
report of success from a candidate to the imperial examination (old); list of deaths |
報錄 报录 see styles |
bào lù bao4 lu4 pao lu |
entry pass for imperial examination |
塌實 塌实 see styles |
tā shi ta1 shi5 t`a shih ta shih |
variant of 踏實|踏实[ta1 shi5] |
塑像 see styles |
sù xiàng su4 xiang4 su hsiang sozou / sozo そぞう |
to sculpt or mold a statue (by shaping a pliable material such as clay, plaster or wax, which may later be cast in metal – as distinct from carving in stone or wood); a statue created through such a process plaster image; clay figure To model images. |
塗合 see styles |
nuriai ぬりあい |
(surname) Nuriai |
塗料 涂料 see styles |
tú liào tu2 liao4 t`u liao tu liao toryou / toryo とりょう |
paint paints; painting material |
塗鴨 涂鸭 see styles |
tú yā tu2 ya1 t`u ya tu ya |
variant of 塗鴉|涂鸦[tu2 ya1]; graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble |
填料 see styles |
tián liào tian2 liao4 t`ien liao tien liao tenryou / tenryo てんりょう |
packing material loading material (for making paper); filler |
塵垢 尘垢 see styles |
chén gòu chen2 gou4 ch`en kou chen kou jin'ku |
Material, or phenomenal defilement; the defilement of the passions. |
塵沙 尘沙 see styles |
chén shā chen2 sha1 ch`en sha chen sha jinja |
Dust and sand, i.e. numberless as the atoms. Tiantai uses the term as one of the three illusions, i.e. the trial of the bodhisattva in facing the vast amount of detail in knowledge and operation required for his task of saving the world. |
塵芥 尘芥 see styles |
chén jiè chen2 jie4 ch`en chieh chen chieh jinkai; chiriakuta; gomiakuta じんかい; ちりあくた; ごみあくた |
(1) rubbish; trash; garbage; refuse; (2) worthless thing dust |
墊料 垫料 see styles |
diàn liào dian4 liao4 tien liao |
packing material; lagging; litter |
墓域 see styles |
boiki ぼいき |
cemetery area; land set aside for burial |
墓室 see styles |
boshitsu ぼしつ |
(See 玄室) burial chamber |
墓誌 墓志 see styles |
mù zhì mu4 zhi4 mu chih boshi ぼし |
inscribed stone tablet placed in a tomb; memorial inscription on such a tablet epitaph; inscription on a tomb |
增生 see styles |
zēng shēng zeng1 sheng1 tseng sheng |
(medicine) hyperplasia; (abbr. for 增廣生員|增广生员[zeng1 guang3 sheng1 yuan2]) a scholar studying for the Ming dynasty imperial examinations who did not make the quota for support in the form of a monthly allowance of rice that students who made the quota received |
墳頭 坟头 see styles |
fén tóu fen2 tou2 fen t`ou fen tou |
burial mound |
壁材 see styles |
kabezai かべざい |
(1) wall material; wall-finishing material; (2) wallplate (e.g. in a mine) |
壅塞 see styles |
yōng sè yong1 se4 yung se |
variant of 擁塞|拥塞[yong1 se4] |
壓伏 压伏 see styles |
yā fú ya1 fu2 ya fu |
variant of 壓服|压服[ya1 fu2] |
壓寶 压宝 see styles |
yā bǎo ya1 bao3 ya pao |
variant of 押寶|押宝[ya1 bao3] |
壓車 压车 see styles |
yā chē ya1 che1 ya ch`e ya che |
variant of 押車|押车[ya1 che1] |
壓韻 压韵 see styles |
yā yùn ya1 yun4 ya yün |
variant of 押韻|押韵[ya1 yun4] |
壕跡 see styles |
gouato; horiato / goato; horiato ごうあと; ほりあと |
remains of a dugout (usu. military) |
売上 see styles |
uriage うりあげ |
amount sold; sales; proceeds; takings; turnover |
壽衣 寿衣 see styles |
shòu yī shou4 yi1 shou i |
burial clothes See: 寿衣 |
変体 see styles |
hentai へんたい |
(noun - becomes adjective with の) unusual form; different shape; variant (e.g. kanji, kana) |
変分 see styles |
henbun へんぶん |
{math} variation |
変型 see styles |
henkei / henke へんけい |
(noun - becomes adjective with の) variety; variation |
変奏 see styles |
hensou / henso へんそう |
(noun/participle) {music} (playing a) variation |
変形 see styles |
henkei / henke へんけい |
(n,vs,vt,vi,adj-no) transformation; variation; metamorphosis; modification; deformation; variety; deformity; monster |
変数 see styles |
hensuu / hensu へんすう |
{math;comp} (See 定数・2) variable |
変状 see styles |
henjou / henjo へんじょう |
(noun - becomes adjective with の) deformation; anomaly; abnormality; variation |
変異 see styles |
heni へんい |
(n,vs,adj-no) variation; rogue (something) |
変種 see styles |
henshu へんしゅ |
(1) variant; variation; variety; mutation; freak; novelty; exception; (2) {biol} (taxonomical) variety |
変量 see styles |
henryou / henryo へんりょう |
{stat} variable; variate |
変項 see styles |
henkou / henko へんこう |
variable |
夏館 see styles |
natsuyakata なつやかた |
villa arranged appropriately for summer; mansion arranged appropriately for summer |
夕顔 see styles |
yuugao / yugao ゆうがお |
(1) bottle gourd (Lagenaria siceraria var. hispida); calabash; (2) (colloquialism) (See 夜顔) moonflower (Ipomoea alba); (surname, female given name) Yūgao |
外廷 see styles |
gaitei / gaite がいてい |
public area of the Imperial Palace where the emperor carries out official business |
外星 see styles |
wài xīng wai4 xing1 wai hsing |
alien; extraterrestrial |
外朝 see styles |
gaichou / gaicho がいちょう |
(1) public area of the Imperial Palace where the emperor carries out official business; (2) imperial palace of a foreign country |
多々 see styles |
tada ただ |
(adj-na,adv,adv-to) (kana only) in tufts; tufty; bushy; thick; luxuriant; (adverb) very much; very many; more and more; (surname) Tada |
多元 see styles |
duō yuán duo1 yuan2 to yüan tamoto たもと |
poly-; multi-; multielement; multivariant; multivariate (math.) (noun - becomes adjective with の) (See 多元的・たげんてき) pluralism; diversity; (surname) Tamoto |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.