I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
激賞 激赏 see styles |
jī shǎng ji1 shang3 chi shang gekishou / gekisho げきしょう |
to be full of admiration (noun, transitive verb) high praise; lavish praise; enthusiastic praise; raving (about) |
濁世 浊世 see styles |
zhuó shì zhuo2 shi4 cho shih dakuse; dakusei; jokuse / dakuse; dakuse; jokuse だくせ; だくせい; じょくせ |
the world in chaos; troubled times; the mortal world (Buddhism) {Buddh} this corrupt or degenerate world; this world or life; the world of mankind An impure world in its five stages, v. 五濁. |
濁劫 浊劫 see styles |
zhuó jié zhuo2 jie2 cho chieh jokukō |
An impure kalpa, the kalpa of impurity, degenerate, corrupt; an age of disease, famine, and war. |
濃化 see styles |
nouka / noka のうか |
(noun/participle) thicken; concentrate |
濃厚 浓厚 see styles |
nóng hòu nong2 hou4 nung hou noukou / noko のうこう |
dense; thick (fog, clouds etc); to have a strong interest in; deep; fully saturated (color) (adjectival noun) (1) (ant: 淡泊・1) rich (flavor, color, etc.); strong (e.g. odor); heavy; thick (soup, makeup, etc.); dense; (adjectival noun) (2) probable; (very) likely; strong (suspicion, sense, etc.); pronounced; (adjectival noun) (3) passionate; sensuous; hot |
濃度 浓度 see styles |
nóng dù nong2 du4 nung tu noudo / nodo のうど |
concentration (percentage of dissolved material in a solution); consistency; thickness; density; viscosity (1) {chem} concentration; density; (2) {math} cardinality |
濃縮 浓缩 see styles |
nóng suō nong2 suo1 nung so noushuku / noshuku のうしゅく |
to concentrate; to condense; (nuclear energy) to enrich; espresso coffee (abbr. for 意式濃縮咖啡|意式浓缩咖啡[Yi4 shi4 nong2 suo1 ka1 fei1]) (n,vs,vt,adj-no) concentration (e.g. of a solution); enrichment; condensation |
濃集 浓集 see styles |
nóng jí nong2 ji2 nung chi noushuu / noshu のうしゅう |
to concentrate; to enrich concentration (of minerals) |
濫り see styles |
midari みだり |
(adjectival noun) (1) (archaism) selfish; with disregard for order or rules; (2) (archaism) reckless; rash; careless; (3) (archaism) loose; bawdy; (4) (archaism) irrational; illogical |
濯身 see styles |
zhuó shēn zhuo2 shen1 cho shen |
to keep oneself clean (figurative) |
濺ぐ see styles |
sosogu そそぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
濾液 滤液 see styles |
lǜ yè lu:4 ye4 lü yeh roeki ろえき |
filtrate filtrate |
濾過 滤过 see styles |
lǜ guò lu:4 guo4 lü kuo roka ろか |
to filter (noun/participle) filtration; filtering; percolation |
濾餅 滤饼 see styles |
lǜ bǐng lu:4 bing3 lü ping |
filtrate; solid residue produced by a filter; mud from filtering can sugar |
瀦溜 see styles |
choryuu / choryu ちょりゅう |
(noun/participle) accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.) |
灌ぐ see styles |
sosogu そそぐ |
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow) |
灌注 see styles |
guàn zhù guan4 zhu4 kuan chu kanchū |
to pour or inject (a liquid or substance) into something; (fig.) to concentrate (one's energy, spirit etc) on something; (medicine) to perfuse flow together |
灌頂 灌顶 see styles |
guàn dǐng guan4 ding3 kuan ting kanjou; kanchou / kanjo; kancho かんじょう; かんちょう |
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music) abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc. |
火事 see styles |
kaji かじ |
fire; conflagration |
火化 see styles |
huǒ huà huo3 hua4 huo hua kake |
to cremate; to incinerate cremation |
火床 see styles |
hidoko ひどこ |
fire bed; fire grate |
火災 火灾 see styles |
huǒ zāi huo3 zai1 huo tsai kasai かさい |
serious fire (in a city or a forest etc) conflagration; fire The conflagration catastrophe, for world destruction, v. 三災. |
火皿 see styles |
hizara ひざら |
(1) bowl (of a pipe); (2) fire grate; censer; (3) flash pan (of a muzzle-loading gun); priming pan |
火祭 see styles |
huǒ jì huo3 ji4 huo chi kasai ひまつり |
(1) fire festival (often celebrating the absence of fires); (2) New Year's ritual at Izumo Shrine; (3) festival involving fire dedicated to the gods homa |
火鼠 see styles |
hinezumi; kaso ひねずみ; かそ |
More info & calligraphy: Fire Rat |
灼か see styles |
arataka あらたか |
(adjectival noun) (kana only) clearly miraculous; remarkably miraculous; striking |
灼た see styles |
arata あらた |
(adjectival noun) (1) (archaism) (See 灼たか) clear; vivid; brilliant; (adjectival noun) (2) (archaism) prominent; obvious; evident |
炒信 see styles |
chǎo xìn chao3 xin4 ch`ao hsin chao hsin |
(of a business operator) to inflate one's reputation by dishonest means (e.g. posting fake reviews) |
炯々 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
炯炯 see styles |
jiǒng jiǒng jiong3 jiong3 chiung chiung keikei / keke けいけい |
(literary) (of eyes) bright; shining (adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
炯眼 see styles |
keigan / kegan けいがん |
(noun or adjectival noun) penetrating eyes; insightfulness |
点線 see styles |
tensen てんせん |
dotted line; perforated line |
点耳 see styles |
tenji てんじ |
(noun, transitive verb) {med} administration of ear drops; ear dripping |
点袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
烈火 see styles |
liè huǒ lie4 huo3 lieh huo retsuka れつか |
raging inferno; blaze raging fire; conflagration; (female given name) Retsuka |
烏波 乌波 see styles |
wū bō wu1 bo1 wu po uha |
upādāna, laying hold of, grasp; hence material, things; it transliterates bhāva and is intp. as 有 to have, be, exist, things, the resultant or karma of all previous and the cause of all future lives. v. 取 and 優. |
烏蛇 see styles |
karasuhebi; karasuhebi からすへび; カラスヘビ |
(kana only) (See 縞蛇・しまへび) black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata); Japanese black ratsnake |
烱々 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
烱烱 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
焗烤 see styles |
jú kǎo ju2 kao3 chü k`ao chü kao |
to bake; gratin |
焗飯 焗饭 see styles |
jú fàn ju2 fan4 chü fan |
rice au gratin |
無任 无任 see styles |
wú rèn wu2 ren4 wu jen |
extremely (pleased, grateful etc) |
無住 无住 see styles |
wú zhù wu2 zhu4 wu chu mujuu / muju むじゅう |
(noun - becomes adjective with の) (1) lacking a chief priest (of a temple); temple without a chief priest; (2) (form) being uninhabited; being vacant; (3) {Buddh} non-attachment; (personal name) Mujuu Not abiding; impermanence; things having no independent nature of their own, they have no real existence as separate entities. |
無垢 无垢 see styles |
wú gòu wu2 gou4 wu kou muku むく |
(adj-na,adj-no,n) (1) pure; innocent; spotless; immaculate; unspoiled; (adj-na,adj-no,n) (2) (See 金無垢) pure; unmixed; unadulterated; (3) (See 白無垢) long kimono made from the same plain-coloured cloth vimala; amala. Undefiled, stainless; similar to 無漏. |
無奈 无奈 see styles |
wú nài wu2 nai4 wu nai muna |
to have no alternative; frustrated; exasperated; helpless; (conjunction) but unfortunately what can be done...? |
無始 无始 see styles |
wú shǐ wu2 shi3 wu shih mushi むし |
(1) {Buddh} beginninglessness; (2) (archaism) distant past Without beginning, as is the chain of transmigration. |
無学 see styles |
mugaku むがく |
(adj-na,adj-no,n) (1) uneducated; ignorant; illiterate; (2) {Buddh} arhat; person who has attained nirvana |
無度 无度 see styles |
wú dù wu2 du4 wu tu |
immoderate; excessive; not knowing one's limits |
無料 see styles |
muryou / muryo むりょう |
(adj-no,n) (ant: 有料・1) free (of charge); gratuitous |
無暗 see styles |
muyami むやみ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
無水 无水 see styles |
wú shuǐ wu2 shui3 wu shui musui むすい |
anhydrous (chemistry); waterless; dehydrated (can be adjective with の) (1) {chem} anhydrous; (can be adjective with の) (2) waterless; requiring no water; (given name) Musui |
無漏 无漏 see styles |
wú lòu wu2 lou4 wu lou muro むろ |
(surname) Muro anāsrava. No drip, leak, or flow; outside the passion-stream; passionless; outside the stream (of transmigratory suffering); away from the downflow into lower forms of rebirth. |
無熱 无热 see styles |
wú rè wu2 re4 wu je munetsu むねつ |
(noun - becomes adjective with の) normal temperature anavatapta, heatless. |
無理 无理 see styles |
wú lǐ wu2 li3 wu li muri むり |
irrational; unreasonable (noun or adjectival noun) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (noun or adjectival noun) (2) impossible; (noun or adjectival noun) (3) (oft. adverbially as 〜に) forcible; forced; compulsory; (adjectival noun) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs,vi) (5) to work too hard; to try too hard; (interjection) (6) (colloquialism) no way; not a chance; never; dream on; (can be adjective with の) (7) {math} irrational; (female given name) Muri no principle |
無礙 无碍 see styles |
wú ài wu2 ai4 wu ai muge むげ |
without inconvenience; unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered (noun or adjectival noun) free from obstacles apratihata. Unhindered, without obstacle, resistless, without resistance, permeating everywhere, all pervasive, dynamic omnipresence which enters everywhere without hindrance like the light of a candle. |
無間 无间 see styles |
wú jiàn wu2 jian4 wu chien muken; mugen むけん; むげん |
very close; no gap between them; continuously; unbroken; hard to separate; indistinguishable (1) ceaselessness; incessancy; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 無間地獄) the Avici hell avīci, uninterrupted, unseparated, without intermission. |
無闇 无闇 see styles |
wú àn wu2 an4 wu an muan むやみ |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd undimmed |
無雑 see styles |
muzatsu むざつ |
(noun or adjectival noun) pure; unadulterated |
焼け see styles |
yake やけ |
(n,vs,adj-no) despair; desperation; abandonment |
焼却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(noun, transitive verb) incineration; destruction by fire |
焼成 see styles |
shousei / shose しょうせい |
(noun, transitive verb) baking at a high temperature; firing (pottery); calcination |
焼糞 see styles |
yakekuso やけくそ |
(noun or adjectival noun) (kana only) desperate |
焼腹 see styles |
yakebara やけばら |
(noun/participle) desperation; despair |
煉る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march |
煉乳 炼乳 see styles |
liàn rǔ lian4 ru3 lien ju rennyuu / rennyu れんにゅう |
to condense milk (by evaporation); condensed milk condensed milk |
照顧 照顾 see styles |
zhào gu zhao4 gu5 chao ku |
to take care of; to show consideration; to attend to; to look after |
煩冤 烦冤 see styles |
fán yuān fan2 yuan1 fan yüan |
frustrated; agitated; distressed |
熊苺 see styles |
kumaichigo; kumaichigo クマイチゴ; くまいちご |
(kana only) Korean raspberry (Rubus crataegifolius) |
熊鼠 see styles |
kumanezumi; kumanezumi くまねずみ; クマネズミ |
(kana only) black rat (Rattus rattus); roof rat |
熔斷 熔断 see styles |
róng duàn rong2 duan4 jung tuan |
(of fuse wire) to melt; to blow; (fig.) to halt stock trading; (fig.) to suspend an airline from operating flights on a given route (as a penalty, e.g. for bringing in more than a specified number of passengers who test positive for COVID) |
熟々 see styles |
tsuratsura つらつら tsukuzuku つくづく tsukutsuku つくつく |
(adv,adv-to) (kana only) carefully; attentively; profoundly; deeply; at length; (adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) completely; really; thoroughly; deeply; severely; intently |
熟地 see styles |
shú dì shu2 di4 shu ti |
cultivated land; in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa) |
熟思 see styles |
shú sī shu2 si1 shu ssu jukushi じゅくし |
deliberation (noun, transitive verb) deliberation; consideration to think deeply about |
熟慮 熟虑 see styles |
shú lǜ shu2 lu:4 shu lü jukuryo じゅくりょ |
careful thought (1) deliberation; (thoughtful) consideration; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to consider a matter carefully |
熟考 see styles |
jukkou / jukko じゅっこう |
(noun, transitive verb) careful consideration; deliberation; thinking over carefully |
熟議 see styles |
jukugi じゅくぎ |
(noun, transitive verb) careful deliberation |
熟鮨 see styles |
narezushi なれずし |
(kana only) narezushi; fermented sushi (pickled in brine rather than vinegar), precursor of modern sushi |
熱れ see styles |
ikire いきれ |
steamy, very warm temperature |
熱型 see styles |
nekkei; netsukei / nekke; netsuke ねっけい; ねつけい |
{med} fever type; fever pattern; pattern in the change in temperature of a fever |
熱度 热度 see styles |
rè dù re4 du4 je tu netsudo ねつど |
level of heat; (fig.) zeal; fervor; (coll.) a temperature (i.e. abnormally high body heat) degree of heat; temperature; enthusiasm |
熱播 热播 see styles |
rè bō re4 bo1 je po |
to broadcast (or be broadcast) to an enthusiastic audience; to broadcast (or be broadcast) and get high ratings |
燃眉 see styles |
rán méi ran2 mei2 jan mei |
to burn one's eyebrows; fig. desperately serious situation |
燒到 烧到 see styles |
shāo dào shao1 dao4 shao tao |
to have a fever reaching (a certain temperature) |
燒瓶 烧瓶 see styles |
shāo píng shao1 ping2 shao p`ing shao ping |
laboratory flask |
燒結 烧结 see styles |
shāo jié shao1 jie2 shao chieh |
to sinter; to agglomerate ore by burning |
營運 营运 see styles |
yíng yùn ying2 yun4 ying yün |
running; operation (of airport, bus service, business etc) |
燻蒸 熏蒸 see styles |
xūn zhēng xun1 zheng1 hsün cheng kunjou / kunjo くんじょう |
(of sultry weather) to be stifling; (TCM) to treat a disease with fumes generated by burning medicinal herbs or with steam generated by boiling herbs; to fumigate (n,vs,adj-no) fumigation; smoking (out) |
爆燃 see styles |
bào rán bao4 ran2 pao jan bakunen ばくねん |
to deflagrate (1) deflagration; (2) knocking (e.g. in car engines) |
爐架 炉架 see styles |
lú jià lu2 jia4 lu chia |
stove stand; grate (supporting a pot over the stove); grate (in a fireplace); oven rack |
爛れ see styles |
tadare ただれ |
(kana only) sore; inflammation; ulceration |
爪牙 see styles |
zhǎo yá zhao3 ya2 chao ya souga / soga そうが |
pawn; lackey; accomplice (in crime); collaborator; henchman; claws and teeth (1) claws and fangs; claws and tusks; (2) clutches; devious design; means of causing harm; weapon; (3) pawn; stooge; cat's-paw; (4) right-hand man |
爪痕 see styles |
soukon / sokon そうこん |
(form) (See 爪痕・つめあと・1) fingernail mark; scratch |
爪跡 see styles |
tsumeato つめあと |
(1) fingernail mark; scratch; (2) scar; ravages; after-effects |
爪車 see styles |
tsumeguruma つめぐるま |
ratchet; toothed wheel |
父執 父执 see styles |
fù zhí fu4 zhi2 fu chih |
(literary) father's friends (of the same generation) |
父輩 父辈 see styles |
fù bèi fu4 bei4 fu pei |
people of one's parents' generation |
爺們 爷们 see styles |
yé men ye2 men5 yeh men |
menfolk (collective term for men of different generations); husbands and their fathers etc |
爽快 see styles |
shuǎng kuai shuang3 kuai5 shuang k`uai shuang kuai akiyoshi あきよし |
refreshed; rejuvenated; frank and straightforward (noun or adjectival noun) refreshing; exhilarating; invigorating; bracing; (personal name) Akiyoshi |
片酬 see styles |
piàn chóu pian4 chou2 p`ien ch`ou pien chou |
remuneration for playing a role in a movie or television drama |
片長 片长 see styles |
piàn cháng pian4 chang2 p`ien ch`ang pien chang katanaga かたなが |
length (duration) of a film (surname) Katanaga |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.