I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

菊池図形

see styles
 kikuchizukei / kikuchizuke
    きくちずけい
{physics} Kikuchi pattern

落葉歸根


落叶归根

see styles
luò yè guī gēn
    luo4 ye4 gui1 gen1
lo yeh kuei ken
lit. a falling leaf returns to the roots (idiom); fig. all things go back to their source eventually; in old age, an expatriate returns home

葉落歸根


叶落归根

see styles
yè luò guī gēn
    ye4 luo4 gui1 gen1
yeh lo kuei ken
a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home; In old age, an expatriate longs to return home.

蔦の葉貝

see styles
 tsutanohagai
    つたのはがい
(kana only) Penepatella stellaeformis (species of limpet)

薩巴德羅


萨巴德罗

see styles
sà bā dé luó
    sa4 ba1 de2 luo2
sa pa te lo
Zapatero (name); José Luis Zapatero (1960-), Spanish PSOE politician, prime minister of Spain 2004-2011

薬石無効

see styles
 yakusekimukou / yakusekimuko
    やくせきむこう
(yoji) neither medicines nor medical care having little effect on a patient

藍染付け

see styles
 aisometsuke
    あいそめつけ
indigo-colored ceramics; indigo-patterned cloth

藹羅筏拏


蔼罗筏拏

see styles
ǎi luó fán á
    ai3 luo2 fan2 a2
ai lo fan a
 Airabatsunu
Airāvaṇa, a king of the nāgas; Indra's elephant; also Elāpattra, v. 伊.

血清肝炎

see styles
 kesseikanen / kessekanen
    けっせいかんえん
{med} serum hepatitis

血漬斑斑


血渍斑斑

see styles
xuè zì bān bān
    xue4 zi4 ban1 ban1
hsüeh tzu pan pan
spattered in blood; covered in bloodstains

衆生済度

see styles
 shujousaido / shujosaido
    しゅじょうさいど
(yoji) enlightenment of the masses; leading the masses on the path of enlightenment (Buddhism)

行けない

see styles
 ikenai
    いけない
(exp,adj-i) (1) (kana only) bad; wrong; naughty; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (exp,adj-i) (3) (kana only) useless; no good; bad; (exp,adj-i) (4) (kana only) hopeless; beyond hope; (exp,adj-i) (5) (kana only) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (exp,adj-i) (6) (kana only) unable to drink (alcohol); (exp,adj-i) (7) (kana only) (as ...(すると|しては)いけない(から|ので)) so as not to ...; so that ... (won't); in case ...; for fear that ...; lest ...

行不從徑


行不从径

see styles
xíng bù cóng jìng
    xing2 bu4 cong2 jing4
hsing pu ts`ung ching
    hsing pu tsung ching
lit. not following the straight path (idiom); fig. looking for a shortcut to get ahead in work or study

行動様式

see styles
 koudouyoushiki / kodoyoshiki
    こうどうようしき
behavioral pattern

袋小路文

see styles
 fukurokoujibun / fukurokojibun
    ふくろこうじぶん
easily misunderstood sentence; garden-path sentence; cul-de-sac sentence

被占領期

see styles
 hisenryouki / hisenryoki
    ひせんりょうき
occupation period (e.g. post-WWII period during which the Allies occupied Japan)

見舞い状

see styles
 mimaijou / mimaijo
    みまいじょう
get-well card; sympathy letter

見舞い金

see styles
 mimaikin
    みまいきん
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium

親子鑒定


亲子鉴定

see styles
qīn zǐ jiàn dìng
    qin1 zi3 jian4 ding4
ch`in tzu chien ting
    chin tzu chien ting
paternity or maternity test

解放運動


解放运动

see styles
jiě fàng yùn dòng
    jie3 fang4 yun4 dong4
chieh fang yün tung
 kaihouundou / kaihoundo
    かいほううんどう
liberation movement
liberation movement; emancipation movement

誐那鉢氏


誐那钵氏

see styles
én à bō shì
    en2 a4 bo1 shi4
en a po shih
 ganahashi
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful.

誓不兩立


誓不两立

see styles
shì bù liǎng lì
    shi4 bu4 liang3 li4
shih pu liang li
the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences; incompatible standpoints

誘き出す

see styles
 obikidasu
    おびきだす
(transitive verb) (1) to lure out of; to decoy out of; (2) to drive to (tears, sleep, etc.); to evoke (sympathy, etc.); (3) (archaism) to abduct; to entice out of

說岳全傳


说岳全传

see styles
shuō yuè quán zhuàn
    shuo1 yue4 quan2 zhuan4
shuo yüeh ch`üan chuan
    shuo yüeh chüan chuan
"The Story of Yue Fei", biography of Song dynasty patriot and general Yue Fei 岳飛|岳飞[Yue4 Fei1]

論理パス

see styles
 ronripasu
    ろんりパス
{comp} logical path

貝多羅葉

see styles
 baitarayou; baitaraba / baitarayo; baitaraba
    ばいたらよう; ばいたらば
pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon)

財閥解体

see styles
 zaibatsukaitai
    ざいばつかいたい
(hist) (See 財閥・1) dissolution of the zaibatsu (during the US occupation of Japan)

貰いげろ

see styles
 moraigero; moraigero
    もらいゲロ; もらいげろ
(n,vs,vi) (kana only) sympathy vomiting; vomiting due to the sight or the smell of another person's vomit

貰い泣き

see styles
 morainaki
    もらいなき
(noun/participle) crying in sympathy; infectious crying

貴族主義

see styles
 kizokushugi
    きぞくしゅぎ
aristocratism; patricianism; concept that only the nobility is qualified to rule

資本参加

see styles
 shihonsanka
    しほんさんか
capital participation; equity participation

賓荼波多


宾荼波多

see styles
bīn tú bō duō
    bin1 tu2 bo1 duo1
pin t`u po to
    pin tu po to
 pindapata
food given as alms

贔屓贔屓

see styles
 hiikibiiki / hikibiki
    ひいきびいき
each person supporting (patronizing) his (her) own favorite

走らせる

see styles
 hashiraseru
    はしらせる
(transitive verb) (1) to dispatch (someone); to send; to make run; (transitive verb) (2) to make go fast (a car, horse, etc.); to drive; to ride; to sail; (transitive verb) (3) to move quickly (one's pen, eyes, etc.); to run (one's eyes over something); (transitive verb) (4) to rout (the enemy); to put to flight; (transitive verb) (5) to run (a computer program)

踏み均す

see styles
 fuminarasu
    ふみならす
(transitive verb) to trample flat; to beat a path

踏み外す

see styles
 fumihazusu
    ふみはずす
(transitive verb) (1) to miss one's footing; (transitive verb) (2) to be off the right track; to be on the wrong path

蹈常襲故


蹈常袭故

see styles
dǎo cháng xí gù
    dao3 chang2 xi2 gu4
tao ch`ang hsi ku
    tao chang hsi ku
follow the same old path (idiom); stuck in a rut; always the same routine

身を誤る

see styles
 mioayamaru
    みをあやまる
(exp,v5r) to err; to take the wrong path; to go astray

身体検査

see styles
 shintaikensa
    しんたいけんさ
(noun/participle) (1) physical examination; medical checkup; (noun/participle) (2) frisking; pat-down; search

軍事占領

see styles
 gunjisenryou / gunjisenryo
    ぐんじせんりょう
military occupation

転職活動

see styles
 tenshokukatsudou / tenshokukatsudo
    てんしょくかつどう
(noun/participle) looking for a change of occupation; looking for a new job

軸索誘導

see styles
 jikusakuyuudou / jikusakuyudo
    じくさくゆうどう
(noun - becomes adjective with の) {biol} axon guidance; axon pathfinding

辛抱強い

see styles
 shinbouzuyoi / shinbozuyoi
    しんぼうづよい
(adjective) patient; persevering

辨證施治


辨证施治

see styles
biàn zhèng shī zhì
    bian4 zheng4 shi1 zhi4
pien cheng shih chih
diagnosis and treatment based on an overall analysis of the illness and the patient's condition

農奴解放

see styles
 noudokaihou / nodokaiho
    のうどかいほう
emancipation of serfs

迦毘摩羅


迦毘摩罗

see styles
jiā pí mó luó
    jia1 pi2 mo2 luo2
chia p`i mo lo
    chia pi mo lo
 Kabimara
Kapimala, of Patna, second century. A. D. converted by Aśvaghoṣa 馬鳴; he himself is said to have converted Nāgārjuna; he was the thirteenth Patriarch.

迦膩色伽


迦腻色伽

see styles
jiā nì sè qié
    jia1 ni4 se4 qie2
chia ni se ch`ieh
    chia ni se chieh
 Kanishikya
(迦膩伽) Kaniṣka, king of 月支 theYuezhi, i.e. of Tukhāra and the Indo-Scythians, ruler of Gandhāra innorthern Punjab, who conquered northern India and as far as Bactria. Hebecame a patron of Buddhism, the greatest after Aśoka. His date is vaiouslygiven; Keith says 'probably at the close of the first century A.D. ' It isalso put at A.D. 125-165. He convoked 'the third (or fourth) synod' inKashmir, of 500 leading monks, under the presidency of 世友Vasumitra, whenthe canon was revised and settled; this he is said to have had engraved onbrass and placed in a stūpa .

迦那提婆

see styles
jiān à tí pó
    jian1 a4 ti2 po2
chien a t`i p`o
    chien a ti po
 Kanadaiba
Kāṇadeva, a disciple of Nāgārjuna and fifteenth patriarch, a native of South India, of the Vaiśya caste; said to have only one eye, hence Kāṇa his name; known also as Deva Bodhisattva.

迷不知返

see styles
mí bù zhī fǎn
    mi2 bu4 zhi1 fan3
mi pu chih fan
to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)

迷走台風

see styles
 meisoutaifuu / mesotaifu
    めいそうたいふう
stray typhoon (i.e. one with an irregular path)

迷途知返

see styles
mí tú zhī fǎn
    mi2 tu2 zhi1 fan3
mi t`u chih fan
    mi tu chih fan
to get back on the right path; to mend one's ways

送り一発

see styles
 okuriippatsu / okurippatsu
    おくりいっぱつ
{cards} (See 送り札) okuri-ippatsu (comp. karuta); taking a card which is read immediately after sending it

逍遥学派

see styles
 shouyougakuha / shoyogakuha
    しょうようがくは
{phil} Peripatetic school

通信経路

see styles
 tsuushinkeiro / tsushinkero
    つうしんけいろ
communication path; communication channel

連絡道路

see styles
 renrakudouro / renrakudoro
    れんらくどうろ
accessway; access road; connecting path

遊蕩三昧

see styles
 yuutouzanmai / yutozanmai
    ゆうとうざんまい
being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation

道なき道

see styles
 michinakimichi
    みちなきみち
(expression) trackless path

道を拓く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

道を探る

see styles
 michiosaguru
    みちをさぐる
(exp,v5r) to seek a path; to find one's way

道を開く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

適合規格

see styles
 tekigoukikaku / tekigokikaku
    てきごうきかく
compatible specification; compatible standards; conformity standards

邪門歪道


邪门歪道

see styles
xié mén wāi dào
    xie2 men2 wai1 dao4
hsieh men wai tao
lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices; crooked methods; dishonesty

配合禁忌

see styles
 haigoukinki / haigokinki
    はいごうきんき
(noun - becomes adjective with の) incompatibility (of drugs)

重症患者

see styles
 juushoukanja / jushokanja
    じゅうしょうかんじゃ
patient with a serious illness; patient with a severe condition; critically ill patient

重蹈覆轍


重蹈覆辙

see styles
chóng dǎo fù zhé
    chong2 dao3 fu4 zhe2
ch`ung tao fu che
    chung tao fu che
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake

金剛薩埵


金刚萨埵

see styles
jīn gāng sà duǒ
    jin1 gang1 sa4 duo3
chin kang sa to
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva
{Buddh} Vajrasattva (bodhisattva in Mahayana and Vajrayana Buddhism)
Vajrasattva(-mahāsattva). 金薩 A form of Puxian (Samantabhadra), reckoned as the second of the eight patriarchs of the 眞言宗 Shingon sect, also known as 金剛手 (金剛手祕密王 or金剛手菩薩) and other similar titles. The term is also applied to all vajra-beings, or vajra-bodhisattvas; especially those in the moon-circle in the east of the Diamond maṇḍala. Śākyamuni also takes the vajrasattva form. (1) All beings are vajrasattva, because of their Buddha-nature. (2) So are all beginners in the faith and practice. (3) So are the retinue of Akṣobhya. (4) So is Great Puxian.

金口相承

see styles
jīn kǒu xiāng chéng
    jin1 kou3 xiang1 cheng2
chin k`ou hsiang ch`eng
    chin kou hsiang cheng
 konku sōjō
金口祖承 The doctrines of the golden mouth transmitted in 'apostolic succession' through generations (of patriarchs).

金髪碧眼

see styles
 kinpatsuhekigan
    きんぱつへきがん
(noun - becomes adjective with の) blonde hair and blue eyes

銅鑼焼き

see styles
 dorayaki
    どらやき
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam

長袖善舞


长袖善舞

see styles
cháng xiù shàn wǔ
    chang2 xiu4 shan4 wu3
ch`ang hsiu shan wu
    chang hsiu shan wu
long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation

開脫罪責


开脱罪责

see styles
kāi tuō zuì zé
    kai1 tuo1 zui4 ze2
k`ai t`o tsui tse
    kai to tsui tse
to absolve sb from guilt; to exonerate; to exculpate

阿弥陀籤

see styles
 amidakuji; amidakuji
    あみだくじ; アミダクジ
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

阿普吐龍


阿普吐龙

see styles
ā pǔ tǔ lóng
    a1 pu3 tu3 long2
a p`u t`u lung
    a pu tu lung
apatosaurus; former name: brontosaurus; also called 雷龍|雷龙[lei2 long2]

阿浮呵那

see styles
ā fú hēn à
    a1 fu2 hen1 a4
a fu hen a
 abukana
(or 阿浮訶那) āvāhana, or āpattivyutthāna, the calling of a monk or nun into the assembly for penance, or to rid the delinquent of sin.

陀那鉢底


陀那钵底

see styles
tuó nà bō dǐ
    tuo2 na4 bo1 di3
t`o na po ti
    to na po ti
 danabatei
or 陀那施主 dānapati, almsgiver.

附和随行

see styles
 fuwazuikou / fuwazuiko
    ふわずいこう
(noun/participle) (yoji) participating in something by merely following the leaders

陰性反応

see styles
 inseihannou / insehanno
    いんせいはんのう
negative reaction (in patient)

陳陳相因


陈陈相因

see styles
chén chén xiāng yīn
    chen2 chen2 xiang1 yin1
ch`en ch`en hsiang yin
    chen chen hsiang yin
(idiom) to slavishly follow old patterns; to stick to outdated conventions

隠忍自重

see styles
 inninjichou / inninjicho
    いんにんじちょう
(n,vs,vi) (yoji) (behaving with) patience and prudence; putting up with something

集会参加

see styles
 shuukaisanka / shukaisanka
    しゅうかいさんか
attending a meeting; participating in a meeting

雇用形態

see styles
 koyoukeitai / koyoketai
    こようけいたい
employment system; employment pattern

難波田川

see styles
 nanpatagawa
    なんぱたがわ
(place-name) Nanpatagawa

雪割り草

see styles
 yukiwarisou / yukiwariso
    ゆきわりそう
(1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort; (2) bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose

零號病人


零号病人

see styles
líng hào bìng rén
    ling2 hao4 bing4 ren2
ling hao ping jen
(epidemiology) patient zero

電波天体

see styles
 denpatentai
    でんぱてんたい
{astron} (See 電波星・でんぱせい) radio star

電波探知

see styles
 denpatanchi
    でんぱたんち
radio detection; radiolocation

霊的交感

see styles
 reitekikoukan / retekikokan
    れいてきこうかん
spiritual sympathy; spiritual communion

霊的交流

see styles
 reitekikouryuu / retekikoryu
    れいてきこうりゅう
spiritual sympathy; spiritual communion

靴子落地

see styles
xuē zi luò dì
    xue1 zi5 luo4 di4
hsüeh tzu lo ti
lit. the boot hits the floor (idiom); fig. a much-anticipated, impactful development has finally occurred (an allusion to a joke from the 1950s in which a young man would take off a boot and throw it onto the floor, waking the old man sleeping downstairs who could then not get back to sleep until he had heard the second boot hit the floor)

順勢療法


顺势疗法

see styles
shùn shì liáo fǎ
    shun4 shi4 liao2 fa3
shun shih liao fa
homeopathy (alternative medicine)

類感呪術

see styles
 ruikanjujutsu
    るいかんじゅじゅつ
(See 共感呪術・きょうかんじゅじゅつ) sympathetic magic; homeopathic magic; imitative magic

風花雪月


风花雪月

see styles
fēng huā xuě yuè
    feng1 hua1 xue3 yue4
feng hua hsüeh yüeh
wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance; love affair; romance is in the air; dissipated life

飛蛾投火


飞蛾投火

see styles
fēi é tóu huǒ
    fei1 e2 tou2 huo3
fei o t`ou huo
    fei o tou huo
lit. like a moth flying into the fire (idiom); fig. to choose a path to certain destruction

香象大師


香象大师

see styles
xiāng xiàng dà shī
    xiang1 xiang4 da4 shi1
hsiang hsiang ta shih
The third patriarch of the Huayan school, Fazang 法藏.

駕輕就熟


驾轻就熟

see styles
jià qīng jiù shú
    jia4 qing1 jiu4 shu2
chia ch`ing chiu shu
    chia ching chiu shu
lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress easy; a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back

驕奢淫逸


骄奢淫逸

see styles
jiāo shē yín yì
    jiao1 she1 yin2 yi4
chiao she yin i
extravagant and dissipated; decadent

高致病性

see styles
gāo zhì bìng xìng
    gao1 zhi4 bing4 xing4
kao chih ping hsing
highly pathenogenic

鳩摩邏多


鸠摩逻多

see styles
jiū mó luó duō
    jiu1 mo2 luo2 duo1
chiu mo lo to
(or 鳩摩邏陀) Kumāralabdha, also 矩 and 拘; two noted monks, one during the period of Aśoka, of the Sautrantika sect; the other Kumāralabdha, or 'Kumārata' (Eitel), the nineteenth patriarch.

鳴門巻き

see styles
 narutomaki
    なるとまき
(food term) kamaboko with a spiral whirlpool-like pattern

鹿の子斑

see styles
 kanokomadara
    かのこまだら
pattern of white spots; dapples

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary