I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
没交渉 see styles |
bokkoushou; botsukoushou / bokkosho; botsukosho ぼっこうしょう; ぼつこうしょう |
(noun or adjectival noun) lack of relation (to); independence (of) |
没個性 see styles |
botsukosei / botsukose ぼつこせい |
lack of individuality or personality |
没常識 see styles |
botsujoushiki / botsujoshiki ぼつじょうしき |
(noun or adjectival noun) lack of common sense |
没趣味 see styles |
botsushumi; bosshumi ぼつしゅみ; ぼっしゅみ |
(noun or adjectival noun) (form) tastelessness; lack of taste; vulgarity |
法の筵 see styles |
norinomushiro のりのむしろ |
{Buddh} (See 法筵・ほうえん) preaching place |
法界宮 法界宫 see styles |
fǎ jiè gōng fa3 jie4 gong1 fa chieh kung hokkai gū |
The dharmadhātu-palace, i.e. the shrine of Vairocana in the garbhadhātu. |
波森莓 see styles |
bō sēn méi bo1 sen1 mei2 po sen mei |
boysenberry (hybrid of raspberry and blackberry) |
洋槐樹 洋槐树 see styles |
yáng huái shù yang2 huai2 shu4 yang huai shu |
black locust tree (Robinia pseudoacacia) |
洗い場 see styles |
araiba あらいば |
(1) washing place (e.g. for laundry or tableware); (2) place for washing oneself in a bathroom |
洗濯場 see styles |
sentakuba せんたくば |
washhouse; place for cleaning one's laundry |
流し場 see styles |
nagashiba ながしば |
place for showering next to a tub |
浮腫む see styles |
mukumu むくむ |
(v5m,vi) (kana only) to swell; to become swollen; to become puffy (e.g. face from lack of sleep); to become bloated (esp. from fluid retention) |
海坊主 see styles |
umibouzu / umibozu うみぼうず |
(1) {jpmyth} umibōzu; sea yōkai, resembling a huge bald-headed black figure; sea monster; sea goblin; (2) {zool} (See 青海亀・あおうみがめ) green turtle |
海賊旗 see styles |
kaizokuki かいぞくき |
pirate flag; black flag; Jolly Roger |
涅槃堂 see styles |
niè pán táng nie4 pan2 tang2 nieh p`an t`ang nieh pan tang nehan dō |
The nirvāṇa hall, or dying place of a monk in a monastery. |
涅槃宮 涅槃宫 see styles |
niè pán gōng nie4 pan2 gong1 nieh p`an kung nieh pan kung nehan gū |
The nirvāṇa palace of the saints. |
涅槃色 see styles |
niè pán sè nie4 pan2 se4 nieh p`an se nieh pan se nehan jiki |
Nirvāṇa-colour, i.e. black, representing the north. |
涙小管 see styles |
ruishoukan / ruishokan るいしょうかん |
lachrymal canal (lacrimal, lacrymal); lachrymal duct |
涼み台 see styles |
suzumidai すずみだい |
outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer) |
淑景舎 see styles |
shigeisha; shigeisa / shigesha; shigesa しげいしゃ; しげいさ |
(hist) (See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
淘寶網 淘宝网 see styles |
táo bǎo wǎng tao2 bao3 wang3 t`ao pao wang tao pao wang |
Taobao Marketplace, a Chinese website for online shopping |
淡紫色 see styles |
tanshishoku たんししょく |
lilac (colour); mauve; light purple |
淨心住 净心住 see styles |
jìng xīn zhù jing4 xin1 zhu4 ching hsin chu jōshin jū |
The pure heart stage, the third of the six resting-places of a bodhisattva, in which all illusory views are abandoned. |
清涼殿 see styles |
seiryouden; seirouden / seryoden; seroden せいりょうでん; せいろうでん |
(See 十七殿) pavilion used as the emperor's habitual residence (in Heian Palace) |
温明殿 see styles |
unmeiden / unmeden うんめいでん |
(See 神鏡,十七殿) pavilion housing the sacred mirror (in Heian Palace) |
温泉場 see styles |
onsenba おんせんば |
(See 湯治場) place where there are hot springs; hot springs spa; (place-name) Onsenba |
湯せん see styles |
yusen ゆせん |
(noun/participle) warming something in a vessel placed in hot water |
満開日 see styles |
mankaibi まんかいび |
first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place) |
溜まり see styles |
tamari たまり |
(1) pile; pool; collection; (2) gathering spot; (3) (sumo) waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.) |
溜め塗 see styles |
tamenuri ためぬり |
lacquering technique that uses a coloured-lacquer undercoating and a transparent-lacquer topcoat |
溜り場 see styles |
tamariba たまりば |
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out |
溜塗り see styles |
tamenuri ためぬり |
lacquering technique that uses a coloured-lacquer undercoating and a transparent-lacquer topcoat |
滞在地 see styles |
taizaichi たいざいち |
place where one resides or is staying |
滿剌加 满剌加 see styles |
mǎn là jiā man3 la4 jia1 man la chia |
Ming Dynasty name for modern day Malacca; see also 馬六甲|马六甲[Ma3 liu4 jia3] |
漆塗り see styles |
urushinuri うるしぬり |
lacquering; lacquer ware |
漆樹科 漆树科 see styles |
qī shù kē qi1 shu4 ke1 ch`i shu k`o chi shu ko |
Anacardiaceae, plant family including lac tree (Rhus vernicifera) 漆樹|漆树[qi1 shu4] |
漬物石 see styles |
tsukemonoishi つけものいし |
weight stone (placed on pickles) |
潜伏先 see styles |
senpukusaki せんぷくさき |
hideout (e.g. of fugitive from justice); hiding place |
潮溜り see styles |
shiodamari しおだまり |
tide pool; rocky place where sea water remains after the tide draws out |
激戦区 see styles |
gekisenku げきせんく |
closely contested constituency; highly competitive marketplace; battleground |
火じろ see styles |
hijiro ひじろ |
(rare) (Kōshū dial.) (See 囲炉裏・いろり) sunken hearth; sunken fireplace |
火の元 see styles |
hinomoto ひのもと |
(exp,n) place where fire is likely to break out; possible cause of a fire |
火格子 see styles |
higoushi / higoshi ひごうし |
fire grate; fireplace grate; grate |
火皿貝 see styles |
hizaragai ひざらがい |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
灰燕鴴 灰燕鸻 see styles |
huī yàn héng hui1 yan4 heng2 hui yen heng |
(bird species of China) small pratincole (Glareola lactea) |
灰翅鶇 灰翅鸫 see styles |
huī chì dōng hui1 chi4 dong1 hui ch`ih tung hui chih tung |
(bird species of China) grey-winged blackbird (Turdus boulboul) |
灰頭鵐 灰头鹀 see styles |
huī tóu wú hui1 tou2 wu2 hui t`ou wu hui tou wu |
(bird species of China) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) |
烏帽子 see styles |
eboshi えぼし |
(hist) eboshi; black-lacquered headgear made of silk, cloth or paper, originally worn by court nobles in ancient Japan; (place-name, surname) Eboshi |
烏犀角 see styles |
usaikaku うさいかく |
black rhinoceros horn |
烏紗帽 乌纱帽 see styles |
wū shā mào wu1 sha1 mao4 wu sha mao |
black gauze hat (worn by an imperial official as a sign of his position); (fig.) official post |
烏羽玉 see styles |
ubatama; ubatama うばたま; ウバタマ |
(noun - becomes adjective with の) (1) jet black; pitch dark; (2) (kana only) (See ペヨーテ) peyote (Lophophora williamsii); mescaline |
烏羽色 see styles |
karasubairo からすばいろ |
glossy black |
烏骨雞 乌骨鸡 see styles |
wū gǔ jī wu1 gu3 ji1 wu ku chi |
black-boned chicken; silky fowl; silkie; Gallus gallus domesticus Brisson |
烏黑色 乌黑色 see styles |
wū hēi sè wu1 hei1 se4 wu hei se |
black; crow-black |
無乳症 see styles |
munyuushou / munyusho むにゅうしょう |
{med} agalactia; agalactosis |
無乳糖 see styles |
munyuutou / munyuto むにゅうとう |
(can act as adjective) lactose-free |
無任所 see styles |
muninsho むにんしょ |
(noun - becomes adjective with の) lacking a portfolio (of a minister of state, etc.) |
無保証 see styles |
muhoshou / muhosho むほしょう |
(noun - becomes adjective with の) lack of a warranty (products, etc.); lack of security (e.g. loan) |
無信仰 see styles |
mushinkou / mushinko むしんこう |
(noun or adjectival noun) lack of religion; irreligion; atheism |
無医村 see styles |
muison むいそん |
village lacking a doctor; doctorless village |
無原罪 see styles |
mugenzai むげんざい |
(noun - becomes adjective with の) immaculacy (i.e. freedom from original sin); immaculateness |
無反省 see styles |
muhansei / muhanse むはんせい |
lack of reflection (on one's conduct, failures, etc.); lack of self-examination; lack of introspection |
無呼吸 see styles |
mukokyuu / mukokyu むこきゅう |
(1) {med} anaerosis; lack of breathing; (2) (abbreviation) {med} (See 睡眠時無呼吸症候群) sleep apnea; (3) {med} respiratory arrest; respiratory standstill |
無器用 see styles |
bukiyou / bukiyo ぶきよう |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillfulness; lack of ability; (2) tactless; awkward (e.g. socially); gauche; (3) (archaism) mean; cowardly; base |
無境界 see styles |
mukyoukai / mukyokai むきょうかい |
lack of boundary; borderless (psych.); confluence (psych.) |
無宗教 see styles |
mushuukyou / mushukyo むしゅうきょう |
irreligion; lack of religion; unbelief |
無定見 see styles |
muteiken / muteken むていけん |
(noun or adjectival noun) lacking fixed principles; inconsistent; fickle |
無常堂 无常堂 see styles |
wú cháng táng wu2 chang2 tang2 wu ch`ang t`ang wu chang tang mujō dō |
無常院; 延壽堂; 湼槃堂 The room where a dying monk was placed, in the direction of the sunset at the north-west corner. |
無性愛 see styles |
museiai / museai むせいあい |
(1) asexuality (lack of sexual attraction to others); (2) non-sexual love |
無戸籍 see styles |
mukoseki むこせき |
(adj-no,n) not in the family register; lacking a family register |
無所得 无所得 see styles |
wú suǒ dé wu2 suo3 de2 wu so te mushotoku むしょとく |
(noun - becomes adjective with の) (1) having no income; (2) {Buddh} state of nonattachment; lack of attachment; not seeking anything Nowhere, or nothing obtainable, the immaterial universal reality behind all phenomena. |
無明惑 无明惑 see styles |
wú míng huò wu2 ming2 huo4 wu ming huo mumyō waku |
The illusion arising from primal ignorance which covers and hinders the truth of the via media; one of the 三惑 of Tiantai; in the 別教 it is overcome by the bodhisattva from the first 地 stage, in the 圓教 in the first 住 resting-place. |
無理解 see styles |
murikai むりかい |
(noun or adjectival noun) lack of understanding; lack of sympathy |
無競争 see styles |
mukyousou / mukyoso むきょうそう |
lacking opposition or competition |
無答責 see styles |
mutouseki / mutoseki むとうせき |
lack of responsibility; absence of liability |
無表情 无表情 see styles |
wú biǎo qíng wu2 biao3 qing2 wu piao ch`ing wu piao ching muhyoujou / muhyojo むひょうじょう |
expressionless; wooden (expression); blank (face) (noun or adjectival noun) lack of expression; lack of emotion; blank look (on one's face) |
無計画 see styles |
mukeikaku / mukekaku むけいかく |
(noun or adjectival noun) lacking a plan; haphazard |
無許可 see styles |
mukyoka むきょか |
(can be adjective with の) (1) unauthorized; without permission; unapproved; (2) lack of permission; absence of authorization |
無認可 see styles |
muninka むにんか |
(adjectival noun) unapproved; lack of approval |
無認識 see styles |
muninshiki むにんしき |
(adjectival noun) unrecognized; unrecognised; lack of recognition |
無資力 see styles |
mushiryoku むしりょく |
lacking funds |
無趣味 see styles |
mushumi むしゅみ |
(adj-na,adj-no,n) (1) having no hobbies; lacking interests; humdrum; (adj-na,adj-no,n) (2) tasteless; prosaic; vulgar; dull; dry; uninteresting |
無間業 无间业 see styles |
wú jiān yè wu2 jian1 ye4 wu chien yeh muken gō |
The unintermitted karma, or unintermitted punishment for any of the five unpardonable sins; the place of such punishment, the avīci hell; also styled ānantarya. |
無降水 see styles |
mukousui / mukosui むこうすい |
lack of rainfall; drought |
無風流 see styles |
bufuuryuu / bufuryu ぶふうりゅう |
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense |
焼き場 see styles |
yakiba やきば |
(1) crematory; (2) place where things are burned |
熊耳山 see styles |
xióng ěr shān xiong2 er3 shan1 hsiung erh shan Yūji san |
Mt Xiong'er national geological park in 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], south Shandong Bear's ear mount, the place, where Bodhidharma was buried. |
營盤鎮 营盘镇 see styles |
yíng pán zhèn ying2 pan2 zhen4 ying p`an chen ying pan chen |
Yingpan township, place name; Yingpan in Shangluo prefecture, Shaanxi; Yingpan township in Yunnan; (many others) |
爺が背 see styles |
jiigase / jigase じいがせ |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
牛海老 see styles |
ushiebi; ushiebi うしえび; ウシエビ |
(kana only) giant tiger prawn (Penaeus monodon); black tiger prawn |
物入れ see styles |
monoire ものいれ |
place for storing things; container; compartment; closet; pocket |
物名歌 see styles |
butsumeika / butsumeka ぶつめいか |
acrostic poem in which consecutive morae form the disguised name of an animal, plant, place, etc. |
物干台 see styles |
monohoshidai ものほしだい |
clothes-drying platform; place for drying laundry |
犀皮塗 see styles |
saihinuri さいひぬり |
Chinese lacquerware technique resulting in a mottled finish |
犍黃門 犍黄门 see styles |
jiān huáng mén jian1 huang2 men2 chien huang men ken kōmon |
Palace eunuchs. |
犬酸漿 see styles |
inuhoozuki; inuhoozuki イヌホオズキ; いぬほおずき |
(kana only) black nightshade (Solanum nigrum) |
狂言座 see styles |
kyougenza / kyogenza きょうげんざ |
{noh} (See 間狂言) place on bridge passageway next to the rear of a noh stage (where the interlude kyogen actors wait) |
獮猴地 狝猴地 see styles |
xiǎn hóu dì xian3 hou2 di4 hsien hou ti sengo chi |
獮猴江 The place in Vaiśālī where Buddha preached. |
玄武區 玄武区 see styles |
xuán wǔ qū xuan2 wu3 qu1 hsüan wu ch`ü hsüan wu chü |
Xuanwu (Black tortoise) district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 |
玄洋社 see styles |
genyousha / genyosha げんようしゃ |
(org) Dark Ocean Society (1881-1946); Black Ocean Society; (o) Dark Ocean Society (1881-1946); Black Ocean Society |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.