There are 4181 total results for your Jie search in the dictionary. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
梵網戒本 梵网戒本 see styles |
fàn wǎng jiè běn fan4 wang3 jie4 ben3 fan wang chieh pen Bonmō kaihon |
菩薩戒經 The latter part of the above sutra. |
梵網戒疏 梵网戒疏 see styles |
fàn wǎng jiè shū fan4 wang3 jie4 shu1 fan wang chieh shu Bonmōkai sho |
Commentary on the Book of the Bodhisattva Precepts |
楚河漢界 楚河汉界 see styles |
chǔ hé hàn jiè chu3 he2 han4 jie4 ch`u ho han chieh chu ho han chieh |
lit. the river that divides Chu and Han; fig. a line that divides rival territories; the mid-line between sides on a Chinese chessboard |
業界標準 业界标准 see styles |
yè jiè biāo zhǔn ye4 jie4 biao1 zhun3 yeh chieh piao chun gyoukaihyoujun / gyokaihyojun ぎょうかいひょうじゅん |
industry standard industry-wide standard |
極樂世界 极乐世界 see styles |
jí lè shì jiè ji2 le4 shi4 jie4 chi le shih chieh gokuraku sekai |
paradise (mainly Buddhist); Elysium; (Budd.) Sukhavati realm of ultimate bliss |
橫生枝節 横生枝节 see styles |
héng shēng zhī jié heng2 sheng1 zhi1 jie2 heng sheng chih chieh |
to deliberately complicate an issue (idiom) |
權力交接 权力交接 see styles |
quán lì jiāo jiē quan2 li4 jiao1 jie1 ch`üan li chiao chieh chüan li chiao chieh |
transfer of power; to hand over power |
欲界住地 see styles |
yù jiè zhù dì yu4 jie4 zhu4 di4 yü chieh chu ti yokukai jūji |
entrenchment of attachment to objects in the desire realm. |
欲界六天 see styles |
yù jiè liù tiān yu4 jie4 liu4 tian1 yü chieh liu t`ien yü chieh liu tien yokukai rokuten |
six heavens of the desire realm |
欲界善心 see styles |
yù jiè shàn xīn yu4 jie4 shan4 xin1 yü chieh shan hsin yokukai zenshin |
wholesome mental states in the desire realm |
欲界對治 欲界对治 see styles |
yù jiè duì zhì yu4 jie4 dui4 zhi4 yü chieh tui chih yokukai taiji |
antidotes used in the form realm |
欲界所繫 欲界所系 see styles |
yù jiè suǒ xì yu4 jie4 suo3 xi4 yü chieh so hsi yokukai sho ke |
(afflictions) bound to the desire realm |
欲界生行 see styles |
yù jiè shēng xíng yu4 jie4 sheng1 xing2 yü chieh sheng hsing yokukai shōgyō |
journeying through birth in the desire realm |
此中說偈 此中说偈 see styles |
cǐ zhōng shuō jié ci3 zhong1 shuo1 jie2 tz`u chung shuo chieh tzu chung shuo chieh shi chū setsu ge |
herein, a verse is spoken |
歷劫修行 历劫修行 see styles |
lì jié xiū xíng li4 jie2 xiu1 xing2 li chieh hsiu hsing rekikō shugyō |
passing through eons of religious cultivation |
歸根結底 归根结底 see styles |
guī gēn jié dǐ gui1 gen1 jie2 di3 kuei ken chieh ti |
in the final analysis; ultimately |
歸根結柢 归根结柢 see styles |
guī gēn jié dǐ gui1 gen1 jie2 di3 kuei ken chieh ti |
variant of 歸根結底|归根结底[gui1 gen1 jie2 di3] |
歸根結蒂 归根结蒂 see styles |
guī gēn jié dì gui1 gen1 jie2 di4 kuei ken chieh ti |
ultimately; in the final analysis; after all; when all is said and done |
死結難解 死结难解 see styles |
sǐ jié nán jiě si3 jie2 nan2 jie3 ssu chieh nan chieh |
enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem; intractable difficulty |
殫精竭慮 殚精竭虑 see styles |
dān jīng jié lǜ dan1 jing1 jie2 lu:4 tan ching chieh lü |
to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think something through thoroughly; to rack one's brains; to leave no stone unturned |
毀犯戒垢 毁犯戒垢 see styles |
huǐ fàn jiè gòu hui3 fan4 jie4 gou4 hui fan chieh kou kibon kai ku |
the stain of violating the precepts |
毀犯淨戒 毁犯淨戒 see styles |
huǐ fàn jìng jiè hui3 fan4 jing4 jie4 hui fan ching chieh kibon jōkai |
to violate the precepts |
比丘尼戒 see styles |
bǐ qiū ní jiè bi3 qiu1 ni2 jie4 pi ch`iu ni chieh pi chiu ni chieh bikuni kai |
The nun's '500 rules' and the eight commanding respect for monks, cf. 五百戒 and 八敬戒; also 比丘尼戒本 and other works; the 比丘尼僧祇律波羅提木叉戒經 Bhikṣuṇī-sāṃghika-vinaya-prātimokṣa-sūtra was tr. by Faxian and also by Buddhabhadra. |
比丘戒式 see styles |
bǐ qiū jiè shì bi3 qiu1 jie4 shi4 pi ch`iu chieh shih pi chiu chieh shih biku kaishiki |
monk's ordination |
比比皆是 see styles |
bǐ bǐ jiē shì bi3 bi3 jie1 shi4 pi pi chieh shih |
can be found everywhere |
毘守羯磨 see styles |
pí shǒu jié mó pi2 shou3 jie2 mo2 p`i shou chieh mo pi shou chieh mo Bishukatsuma |
Viśvakarman |
毘摩羅詰 毘摩罗诘 see styles |
pí mó luó jié pi2 mo2 luo2 jie2 p`i mo lo chieh pi mo lo chieh Bimarakitsu |
鼻磨羅雞利帝; 維磨詰; Vimalakīrti, name of a disciple at Vaiśālī, whom Śākyamuni is said to have instructed, see the sūtra of this name. |
毘首羯磨 毗首羯磨 see styles |
pí shǒu jié mó pi2 shou3 jie2 mo2 p`i shou chieh mo pi shou chieh mo Bishukatsuma |
(毘首) Viśvakarman, all-doer, or maker, the Indian Vulcan, architect of the universe and patron of artisans; intp. as minister of Indra, and his director of works. Also 毘守羯磨; 毘濕縛羯磨. |
毫不介意 see styles |
háo bu jiè yì hao2 bu5 jie4 yi4 hao pu chieh i |
to not mind (at all, a bit); to not care in the slightest |
民族團結 民族团结 see styles |
mín zú tuán jié min2 zu2 tuan2 jie2 min tsu t`uan chieh min tsu tuan chieh |
national unity |
氯潔霉素 氯洁霉素 see styles |
lǜ jié méi sù lu:4 jie2 mei2 su4 lü chieh mei su |
clindamycin |
沙彌十戒 沙弥十戒 see styles |
shā mí shí jiè sha1 mi2 shi2 jie4 sha mi shih chieh shami no jikkai |
precepts for novices |
沙彌尼戒 沙弥尼戒 see styles |
shā mí ní jiè sha1 mi2 ni2 jie4 sha mi ni chieh shamini kai |
The ten commandments taken by the śrāmaṇerikā: not to kill living beings, not to steal, not to lie or speak evil, not to have sexual intercourse, not to use perfumes or decorate oneself with flowers, not to occupy high beds, not to sing or dance, not to possess wealth, not to eat out of regulation hours, not to drink wine. |
法無礙解 法无碍解 see styles |
fǎ wú ài jiě fa3 wu2 ai4 jie3 fa wu ai chieh hō muge ge |
unimpeded understanding of the dharma |
法界一相 see styles |
fǎ jiè yī xiàng fa3 jie4 yi1 xiang4 fa chieh i hsiang hokkai issō |
The essential unity of the phenomenal realm. |
法界加持 see styles |
fǎ jiè jiā chí fa3 jie4 jia1 chi2 fa chieh chia ch`ih fa chieh chia chih hokkai kaji |
Mutual dependence and aid of all beings in a universe. |
法界唯心 see styles |
fǎ jiè wéi xīn fa3 jie4 wei2 xin1 fa chieh wei hsin hokkai yuishin |
The universe is mind only; cf. Huayan Sutra, Laṅkāvatāra Sutra, etc. |
法界圓融 法界圆融 see styles |
fǎ jiè yuán róng fa3 jie4 yuan2 rong2 fa chieh yüan jung hokkai enyū |
The perfect intercommunion or blending of all things in the dharmadhātu; the 無礙 of Huayan and the 性具 of Tiantai. |
法界塔婆 see styles |
fǎ jiè tǎ pó fa3 jie4 ta3 po2 fa chieh t`a p`o fa chieh ta po hokkai tōba |
stūpa as the realm of reality |
法界實相 法界实相 see styles |
fǎ jiè shí xiàng fa3 jie4 shi2 xiang4 fa chieh shih hsiang hokkai jissō |
dharmadhātu-reality, or dharmadhātu is Reality, different names but one idea, i.e. 實相 is used for 理 or noumenon by the 別教 and 法界 by the 圓教. |
法界有情 see styles |
fǎ jiè yǒu qíng fa3 jie4 you3 qing2 fa chieh yu ch`ing fa chieh yu ching hokkai no ujō |
sentient beings in the dharma realm |
法界法門 法界法门 see styles |
fǎ jiè fǎ mén fa3 jie4 fa3 men2 fa chieh fa men hokkai hōmon |
dharma-realm and dharma-gate |
法界海慧 see styles |
fǎ jiè hǎi huì fa3 jie4 hai3 hui4 fa chieh hai hui hokkai kaie |
equanimous, vast wisdom that observes the dharma realm |
法界淸淨 see styles |
fǎ jiè qīng jìng fa3 jie4 qing1 jing4 fa chieh ch`ing ching fa chieh ching ching hokkai shōjō |
purity of the dharma-realm |
法界無量 法界无量 see styles |
fǎ jiè wú liàng fa3 jie4 wu2 liang4 fa chieh wu liang hokkai muryō |
unfathomability of the dharmadhātu |
法界等流 see styles |
fǎ jiè děng liú fa3 jie4 deng3 liu2 fa chieh teng liu hokkai tōru |
The universal outflow of the spiritual body of the Buddha, i.e. his teaching. |
法界緣起 法界缘起 see styles |
fǎ jiè yuán qǐ fa3 jie4 yuan2 qi3 fa chieh yüan ch`i fa chieh yüan chi hokkai engi |
The dharmadhātu as the environmental cause of all phenomena, everything being dependent on everything else, therefore one is in all and all in one. |
波波劫劫 see styles |
bō bō jié jié bo1 bo1 jie2 jie2 po po chieh chieh haha kōkō |
Running about for ever. |
洗劫一空 see styles |
xǐ jié yī kōng xi3 jie2 yi1 kong1 hsi chieh i k`ung hsi chieh i kung |
to steal everything |
洞山良价 see styles |
dòng shān liáng jiè dong4 shan1 liang2 jie4 tung shan liang chieh Tōzan Ryōkai |
Dongshan Liangjie |
消愁解悶 消愁解闷 see styles |
xiāo chóu jiě mèn xiao1 chou2 jie3 men4 hsiao ch`ou chieh men hsiao chou chieh men |
lit. to eliminate worry and dispel melancholy (idiom); diversion from boredom; to dispel depression or melancholy; to relieve stress; a relaxing pass-time |
涸澤而漁 涸泽而渔 see styles |
hé zé ér yú he2 ze2 er2 yu2 ho tse erh yü |
see 竭澤而漁|竭泽而渔[jie2 ze2 er2 yu2] |
涼了半截 凉了半截 see styles |
liáng le bàn jié liang2 le5 ban4 jie2 liang le pan chieh |
felt a chill (in one's heart); (one's heart) sank |
淨戒律儀 淨戒律仪 see styles |
jìng jiè lǜ yí jing4 jie4 lv4 yi2 ching chieh lü i jōkai ritsugi |
[moral] observances and restraints |
淨潔五欲 淨洁五欲 see styles |
jìng jié wǔ yù jing4 jie2 wu3 yu4 ching chieh wu yü jōketsu goyoku |
The five pure desires, or senses, i.e. of the higher worlds in contrast with the coarse senses of the lower worlds. |
淨道場偈 淨道场偈 see styles |
jìng dào chǎng jié jing4 dao4 chang3 jie2 ching tao ch`ang chieh ching tao chang chieh jō dōjō no ge |
Verse of Purifying Place of Practice |
深密解脫 深密解脱 see styles |
shēn mì jiě tuō shen1 mi4 jie3 tuo1 shen mi chieh t`o shen mi chieh to Shinmitsu gedatsu |
Profound Liberation |
深層清潔 深层清洁 see styles |
shēn céng qīng jié shen1 ceng2 qing1 jie2 shen ts`eng ch`ing chieh shen tseng ching chieh |
deep cleansing |
深生信解 see styles |
shēn shēng xìn jiě shen1 sheng1 xin4 jie3 shen sheng hsin chieh shinshō shinge |
to give rise to deep faith |
淸淨世界 see styles |
qīng jìng shì jiè qing1 jing4 shi4 jie4 ch`ing ching shih chieh ching ching shih chieh shōjō sekai |
pure realms of existence |
淸淨勝解 淸淨胜解 see styles |
qīng jìng shèng jiě qing1 jing4 sheng4 jie3 ch`ing ching sheng chieh ching ching sheng chieh shōjō shōge |
pure resolve |
淸淨法界 淸净法界 see styles |
qīng jìng fǎ jiè qing1 jing4 fa3 jie4 ch`ing ching fa chieh ching ching fa chieh shōjō hokkai |
The pure Buddha truth (realm). |
清談節目 清谈节目 see styles |
qīng tán jié mù qing1 tan2 jie2 mu4 ch`ing t`an chieh mu ching tan chieh mu |
talk show |
清風勁節 清风劲节 see styles |
qīng fēng jìng jié qing1 feng1 jing4 jie2 ch`ing feng ching chieh ching feng ching chieh |
pure and high-minded (idiom) |
渾身解數 浑身解数 see styles |
hún shēn xiè shù hun2 shen1 xie4 shu4 hun shen hsieh shu |
to give it your all; to go at it with all you've got; to throw your whole weight behind it; also pr. [hun2 shen1 jie3 shu4] |
滿盤皆輸 满盘皆输 see styles |
mǎn pán jiē shū man3 pan2 jie1 shu1 man p`an chieh shu man pan chieh shu |
see 一著不慎,滿盤皆輸|一着不慎,满盘皆输[yi1 zhao1 bu4 shen4 , man3 pan2 jie1 shu1] |
漏盡意解 漏尽意解 see styles |
lòu jìn yì jiě lou4 jin4 yi4 jie3 lou chin i chieh rojin ige |
The passions ended and the mind freed, the state of the arhat. |
潑婦罵街 泼妇骂街 see styles |
pō fù mà jiē po1 fu4 ma4 jie1 p`o fu ma chieh po fu ma chieh |
shouting abuse in the street like a fishwife |
潔淨無瑕 洁净无瑕 see styles |
jié jìng wú xiá jie2 jing4 wu2 xia2 chieh ching wu hsia |
clean and spotless |
潔身自好 洁身自好 see styles |
jié shēn zì hào jie2 shen1 zi4 hao4 chieh shen tzu hao |
clean-living and honest (idiom); to avoid immorality; to shun evil influence; to mind one's own business and keep out of trouble; to keep one's hands clean |
潛在媒介 潜在媒介 see styles |
qián zài méi jiè qian2 zai4 mei2 jie4 ch`ien tsai mei chieh chien tsai mei chieh |
potential vector |
無塵法界 无尘法界 see styles |
wú chén fǎ jiè wu2 chen2 fa3 jie4 wu ch`en fa chieh wu chen fa chieh mujin hokkai |
The immaterial realm out of which all things come. |
無央數劫 无央数劫 see styles |
wú yāng shuò jié wu2 yang1 shuo4 jie2 wu yang shuo chieh mu ōshu kō |
asaṅkhyeya kalpa, a period of numberless kalpas. |
無始曠劫 无始旷劫 see styles |
wú shǐ kuàng jié wu2 shi3 kuang4 jie2 wu shih k`uang chieh wu shih kuang chieh mushikougou / mushikogo むしこうごう |
{Buddh} time immemorial Transmigration which has existed without beginning through vast kalpas. |
無學勝解 无学胜解 see styles |
wú xué shèng jiě wu2 xue2 sheng4 jie3 wu hsüeh sheng chieh mugaku shōge |
devoted interest of those beyond training |
無學解脫 无学解脱 see styles |
wú xué jiě tuō wu2 xue2 jie3 tuo1 wu hsüeh chieh t`o wu hsüeh chieh to mugaku gedatsu |
post-learner liberation |
無數大劫 无数大劫 see styles |
wú shù dà jié wu2 shu4 da4 jie2 wu shu ta chieh mushu daikō |
an incalculably long great kalpa |
無爲解脫 无为解脱 see styles |
wú wéi jiě tuō wu2 wei2 jie3 tuo1 wu wei chieh t`o wu wei chieh to mui gedatsu |
unconditioned liberation |
無生法界 无生法界 see styles |
wú shēng fǎ jiè wu2 sheng1 fa3 jie4 wu sheng fa chieh mushō hokkai |
unproduced experiential realm |
無產階級 无产阶级 see styles |
wú chǎn jiē jí wu2 chan3 jie1 ji2 wu ch`an chieh chi wu chan chieh chi |
proletariat |
無盡法界 无尽法界 see styles |
wú jìn fǎ jiè wu2 jin4 fa3 jie4 wu chin fa chieh mujin hokkai |
infinite dharma-realm |
無礙解住 无碍解住 see styles |
wú ài jiě zhù wu2 ai4 jie3 zhu4 wu ai chieh chu muge ge jū |
the abode [stage] of unimpeded understanding |
無礙解慧 无碍解慧 see styles |
wú ài jiě huì wu2 ai4 jie3 hui4 wu ai chieh hui mugege e |
unobstructed wisdom |
無礙解脫 无碍解脱 see styles |
wú ài jiě tuō wu2 ai4 jie3 tuo1 wu ai chieh t`o wu ai chieh to muge gedatsu |
unobstructed liberation |
無縛解脫 无缚解脱 see styles |
wú fú jiě tuō wu2 fu2 jie3 tuo1 wu fu chieh t`o wu fu chieh to mubaku gedatsu |
unbound emancipation |
無縫接軌 see styles |
wú fèng jiē guǐ wu2 feng4 jie1 gui3 wu feng chieh kuei |
(Tw) to transition smoothly with no gap, interruption or adjustment period; to move directly from one position, stage or relationship to another; to dovetail seamlessly |
無縫連接 无缝连接 see styles |
wú fèng lián jiē wu2 feng4 lian2 jie1 wu feng lien chieh |
seamless connection |
無色界定 无色界定 see styles |
wú sè jiè dìng wu2 se4 jie4 ding4 wu se chieh ting mushikikai jō |
concentrations of the formless realm |
無色解脫 无色解脱 see styles |
wú sè jiě tuō wu2 se4 jie3 tuo1 wu se chieh t`o wu se chieh to mushiki gedatsu |
formless liberation |
無遠弗屆 无远弗届 see styles |
wú yuǎn fú jiè wu2 yuan3 fu2 jie4 wu yüan fu chieh |
to extend all over the globe (idiom); far-reaching |
無邊世界 无边世界 see styles |
wú biān shì jiè wu2 bian1 shi4 jie4 wu pien shih chieh muhen sekai |
The infinite world, i.e. space; also infinite worlds; the numberless worlds in infinite space. |
無邊法界 无边法界 see styles |
wú biān fǎ jiè wu2 bian1 fa3 jie4 wu pien fa chieh muhen hokkai |
The infinite world of things; the realm of things infinite in number; the infinite universe behind all phenomena. |
無量世界 无量世界 see styles |
wú liáng shì jiè wu2 liang2 shi4 jie4 wu liang shih chieh muryō sekai |
innumerable worlds |
無量億劫 无量亿劫 see styles |
wú liáng yì jié wu2 liang2 yi4 jie2 wu liang i chieh muryō oku kō |
countless millions of eons |
無量境界 无量境界 see styles |
wú liáng jìng jiè wu2 liang2 jing4 jie4 wu liang ching chieh muryō kyōgai |
innumerable objective realms |
無間解脫 无间解脱 see styles |
wú jiān jiě tuō wu2 jian1 jie3 tuo1 wu chien chieh t`o wu chien chieh to mugen gedatsu |
instantaneous liberation |
煞有介事 see styles |
shà yǒu jiè shì sha4 you3 jie4 shi4 sha yu chieh shih |
to make a show of being very much in earnest (idiom); to act as if one is taking things very seriously |
煞有其事 see styles |
shà yǒu qí shì sha4 you3 qi2 shi4 sha yu ch`i shih sha yu chi shih |
see 煞有介事[sha4 you3 jie4 shi4] |
煢煢孑立 茕茕孑立 see styles |
qióng qióng jié lì qiong2 qiong2 jie2 li4 ch`iung ch`iung chieh li chiung chiung chieh li |
to stand all alone |
煦仁孑義 煦仁孑义 see styles |
xù rén jié yì xu4 ren2 jie2 yi4 hsü jen chieh i |
petty kindness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Jie" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.