Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3546 total results for your Iva search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kibanasuzushiro; kibanasuzushiro きばなすずしろ; キバナスズシロ |
(kana only) (See ルッコラ) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula |
Variations: |
aarubuisha / arubuisha アールブイしゃ |
recreational vehicle (usu. not camper or motor home); RV; sports utility vehicle; SUV; four wheel drive (car or minivan) |
アーカイバル・メモリ |
aakaibaru memori / akaibaru memori アーカイバル・メモリ |
(computer terminology) archival memory |
アーカイバルファイル see styles |
aakaibarufairu / akaibarufairu アーカイバルファイル |
(computer terminology) archival file |
アーサー・サリヴァン |
aasaa sarian / asa sarian アーサー・サリヴァン |
(person) Arthur Sullivan |
アヴィーナサティヴァ see styles |
ariinasatia / arinasatia アヴィーナサティヴァ |
avena sativa |
イッポリトフイワノフ see styles |
ipporitofuiwanofu イッポリトフイワノフ |
(surname) Ippolitov-Ivanov |
イバノフランコフスク see styles |
ibanofurankofusuku イバノフランコフスク |
(place-name) Ivano-Frankivsk (Ukraine); Ivano-Frankovsk |
インターネットVPN see styles |
intaanettobuipiienu / intanettobuipienu インターネットブイピーエヌ |
{comp} Internet Virtual Private Network |
ウェルカム・ドリンク |
werukamu dorinku ウェルカム・ドリンク |
welcome drink (e.g. free drink served to hotel guests upon arrival) |
エスクリバデバラゲル see styles |
esukuribadebarageru エスクリバデバラゲル |
(person) Escriva de Balaguer |
Variations: |
enbaku(en麦, 燕麦); enbaku(en麦); enbaku えんばく(えん麦, 燕麦); エンばく(エン麦); エンバク |
oat (Avena sativa); oats |
オリーブヒメキツツキ see styles |
oriibuhimekitsutsuki / oribuhimekitsutsuki オリーブヒメキツツキ |
(kana only) olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus) |
Variations: |
kirumesu; kerumesse キルメス; ケルメッセ |
kermesse (festival) |
Variations: |
kejime(p); kejime けじめ(P); ケジメ |
distinction (e.g. between right and wrong, public and private, etc.); responsibility (taking, acknowledging) |
サバイバルマニュアル see styles |
sabaibarumanyuaru サバイバルマニュアル |
survival manual |
サルディバルラライン see styles |
sarudibarurarain サルディバルラライン |
(personal name) Zaldivar Larrain |
サントーシュシヴァン see styles |
santooshushian サントーシュシヴァン |
(person) Santosh Sivan |
ジャズフェスティバル see styles |
jazufesutibaru ジャズフェスティバル |
jazz festival |
シルバー・オンライン |
shirubaa onrain / shiruba onrain シルバー・オンライン |
safety device for the aged that calls for help if not activated periodically (wasei: silver online) |
ストラディヴァリウス see styles |
sutoradiariusu ストラディヴァリウス |
(person) Antonio Stradivari |
スノーフェスティバル see styles |
sunoofesutibaru スノーフェスティバル |
snow festival |
ソリスイリバデネイラ see styles |
sorisuiribadeneira / sorisuiribadenera ソリスイリバデネイラ |
(surname) Soli's y Rivadeneyra |
Variations: |
diiba; diia / diba; dia ディーバ; ディーヴァ |
diva |
デッドオンアライバル see styles |
deddoonaraibaru デッドオンアライバル |
dead-on-arrival |
Variations: |
nebutamatsuri ねぶたまつり |
Nebuta Festival (in Aomori, August 2-7) |
プライベート・ルーム |
puraibeeto ruumu / puraibeeto rumu プライベート・ルーム |
private room |
プライベートアドレス see styles |
puraibeetoadoresu プライベートアドレス |
(computer terminology) private address |
プライベートブランド see styles |
puraibeetoburando プライベートブランド |
private brand |
ホーム・ティーチャー |
hoomu tiichaa / hoomu ticha ホーム・ティーチャー |
private tutor (wasei: home teacher); in-home tutor |
ポリチオフェン誘導体 see styles |
porichiofenyuudoutai / porichiofenyudotai ポリチオフェンゆうどうたい |
polythiophene derivative |
Variations: |
miniban; mini ban ミニバン; ミニ・バン |
minivan; people carrier |
Variations: |
monochisu; monotisu モノチス; モノティス |
Monotis (genus of Late Triassic bivalve) (lat:) |
ロックフェスティバル see styles |
rokkufesutibaru ロックフェスティバル |
rock festival; rockfest |
ワン・ボックス・カー |
wan bokkusu kaa / wan bokkusu ka ワン・ボックス・カー |
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors |
Variations: |
nami なみ |
(adj-no,n) (1) average; medium; common; ordinary; (noun - becomes adjective with の) (2) mid-grade (item); regular grade; (suffix noun) (3) same level as; equal to; equivalent to; on par with; (suffix noun) (4) each (e.g. month); every; (suffix noun) (5) row of (teeth, houses, etc.); line of |
Variations: |
kirimai きりまい |
(hist) rice (or an equivalent sum of money) given as salary to low-ranking samurai (Edo period) |
Variations: |
hakudatsu はくだつ |
(noun, transitive verb) stripping (of rights, rank, etc.); deprivation; forfeit; revocation; divestiture |
Variations: |
koe こえ |
(1) voice; (2) singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot; (3) voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will; (4) sound; (5) (usu. as ~の声を聞く) sense (of something's arrival); feeling; (6) {ling} voice; voiced sound |
Variations: |
amakudari あまくだり |
(noun/participle) (1) retiring high-ranking government officials taking a lucrative job in a private or semi-private corporation; (noun/participle) (2) command (from superior to inferior, government to private sector, etc.); order; imposition; (noun/participle) (3) (orig. meaning) descent from heaven |
Variations: |
okuyukashii / okuyukashi おくゆかしい |
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained |
Variations: |
makuake まくあけ |
(1) (See 幕開き) the rise of the curtain; opening (of play); (2) beginning (e.g. of an era); opening (festival, event, etc.) |
Variations: |
koigataki こいがたき |
one's rival in love |
Variations: |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2,治りかける) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) |
日本私立歯科大学協会 see styles |
nipponshiritsushikadaigakukyoukai / nipponshiritsushikadaigakukyokai にっぽんしりつしかだいがくきょうかい |
(org) Japanese Association of Private Dental Schools; (o) Japanese Association of Private Dental Schools |
日本私立短期大学協会 see styles |
nipponshiritsutankidaigakukyoukai / nipponshiritsutankidaigakukyokai にっぽんしりつたんきだいがくきょうかい |
(org) Association of Private Junior Colleges in Japan; (o) Association of Private Junior Colleges in Japan |
Variations: |
ki き |
(1) (See 気が大きい) spirit; mind; heart; (2) (See 気が短い) nature; disposition; (3) (oft. after a verb) (See やる気,気がない・1) intention; mind; will; motivation; (4) (See 気が変わる,気が重い) mood; feelings; (5) (See 気を失う) consciousness; (6) (See 気を使う) care; attention; consideration; worry; (7) (See 気を引く・1) interest; (8) (the) air; atmosphere; (9) ambience; atmosphere (of); air (of); mood; (10) fragrance; aroma; flavour; taste; (11) qi (in traditional Chinese philosophy and medicine); chi; ki |
Variations: |
suigenkanyou / suigenkanyo すいげんかんよう |
headwater conservation; water source protection; water source cultivation |
Variations: |
watashiba わたしば |
(See 渡船場) ferry landing; point of departure or arrival for ferries |
Variations: |
hatake(p); hata はたけ(P); はた |
(1) field (for growing wheat, fruit, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,n-suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when a suffix) field (of specialization); sphere; area; line; (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace |
Variations: |
matsuri まつり |
(1) (See お祭り) festival; feast; matsuri; (2) (colloquialism) harassment by an Internet pitchfork mob; online shaming; flaming; (suffix noun) (3) (colloquialism) galore (as in "goals galore"); frenzy; mania |
Variations: |
chichibuyomatsuri ちちぶよまつり |
Chichibu Festival |
Variations: |
tatewarigyousei / tatewarigyose たてわりぎょうせい |
vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms |
Variations: |
namameku なまめく |
(v5k,vi) (1) to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing; (v4k,vi) (2) (archaism) to look young and fresh; (v4k,vi) (3) (archaism) to be elegant; to look refined; (v4k,vi) (4) (archaism) to have a calm and composed appearance |
Variations: |
kaiageru かいあげる |
(transitive verb) (1) to buy (of a government, public agency, etc. from a private citizen); to purchase; (transitive verb) (2) to buy up (all of something) |
Variations: |
kingyosukui きんぎょすくい |
goldfish scooping; festival game in which participants try to catch goldfish in a shallow paper ladle |
Variations: |
magiri まぎり |
(1) sailing windward; (2) (hist) (See 村) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns) |
Variations: |
awaodori あわおどり |
Awa Odori Festival (Tokushima) |
高校卒業程度認定試験 see styles |
koukousotsugyouteidoninteishiken / kokosotsugyotedoninteshiken こうこうそつぎょうていどにんていしけん |
(abbreviation) (See 高等学校卒業程度認定試験) Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination |
Variations: |
nikaion にかイオン |
divalent ion |
アーカイバル・ファイル |
aakaibaru fairu / akaibaru fairu アーカイバル・ファイル |
(computer terminology) archival file |
イッポリトフイヴァノフ see styles |
ipporitofuianofu イッポリトフイヴァノフ |
(surname) Ippolitov-Ivanov |
イワノフスモレンスキー see styles |
iwanofusumorensukii / iwanofusumorensuki イワノフスモレンスキー |
(personal name) Ivanov-Smolenski |
Variations: |
ozashikiasobi おざしきあそび |
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant) |
Variations: |
ohitaki; ohotaki おひたき; おほたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
クレジットデリバティブ see styles |
kurejittoderibatibu クレジットデリバティブ |
credit derivative |
サバイバル・マニュアル |
sabaibaru manyuaru サバイバル・マニュアル |
survival manual |
ジャズ・フェスティバル |
jazu fesutibaru ジャズ・フェスティバル |
jazz festival |
スノー・フェスティバル |
sunoo fesutibaru スノー・フェスティバル |
snow festival |
Variations: |
danjirimatsuri だんじりまつり |
(See だんじり) danjiri festival; cart-pulling festival |
ディアクティベーション see styles |
diakutibeeshon ディアクティベーション |
{comp} deactivation (of a software license) |
パーシヴァルローウェル see styles |
paashiarurooweru / pashiarurooweru パーシヴァルローウェル |
(person) Percival Lowell |
プライバシーセパレータ see styles |
puraibashiisepareeta / puraibashisepareeta プライバシーセパレータ |
(computer terminology) client separation (wasei: privacy separator); block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router |
プライベート・アドレス |
puraibeeto adoresu プライベート・アドレス |
(computer terminology) private address |
プライベート・ブランド |
puraibeeto burando プライベート・ブランド |
private brand |
プライベートメッセージ see styles |
puraibeetomesseeji プライベートメッセージ |
(computer terminology) private message; PM |
Variations: |
hojikuridasu ほじくりだす |
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (transitive verb) (2) to pry (into people's private affairs) |
モチベーションリサーチ see styles |
mochibeeshonrisaachi / mochibeeshonrisachi モチベーションリサーチ |
motivation research |
モチベーションレサーチ see styles |
mochibeeshonresaachi / mochibeeshonresachi モチベーションレサーチ |
motivation research |
Variations: |
yodareodasu よだれをだす |
(exp,v5s) to drool; to salivate |
ロック・フェスティバル |
rokku fesutibaru ロック・フェスティバル |
rock festival; rockfest |
Variations: |
nanakusanosekku ななくさのせっく |
(exp,n) (See 五節句) Feast of the Seven Herbs of Health (one of the five seasonal festivals; celebrated on the seventh day of the seventh month in the lunar calendar) |
Variations: |
souzugawa / sozugawa そうずがわ |
{Buddh} (See 三途の川) Sanzu River (Japanese Buddhist equivalent of the River Styx); River of Three Crossings |
Variations: |
narabu ならぶ |
(v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (v5b,vi) (2) to rival; to match; to equal |
Variations: |
naisho(p); naishou(内証) / naisho(p); naisho(内証) ないしょ(P); ないしょう(内証) |
(noun - becomes adjective with の) (1) secrecy; confidentiality; privacy; secret; (noun - becomes adjective with の) (2) one's circumstances (esp. fiscal); (noun - becomes adjective with の) (3) (ないしょう only) {Buddh} inner realization; personal enlightenment; (noun - becomes adjective with の) (4) (内所 only) kitchen |
Variations: |
fuyumatsuri ふゆまつり |
winter festival; winter matsuri |
Variations: |
shigekizai しげきざい |
(1) stimulant; excitant; irritant; (2) motivator; stimulus; spur |
Variations: |
souhekionasu / sohekionasu そうへきをなす |
(exp,v5s) to be a match for; to rival; to be equal to |
Variations: |
kanau かなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (esp. 叶う) to come true (of a wish, prayer, etc.); to be realized; to be fulfilled; (Godan verb with "u" ending) (2) (esp. 適う) (See 道理に適う) to suit (e.g. a purpose); to meet (wishes, ideals, etc.); to conform to (standards, rules, etc.); to be consistent with; (Godan verb with "u" ending) (3) (esp. 敵う, usu. with neg. verb) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. the heat) |
Variations: |
urikakesaiken うりかけさいけん |
accounts receivable |
Variations: |
natsumatsuri なつまつり |
summer festival; summer matsuri |
Variations: |
daijinatokoro だいじなところ |
(exp,n) (euph) private parts; important parts |
Variations: |
daikagura; daikagura だいかぐら; ダイカグラ |
(1) grand kagura performance at Ise; (2) (See 雑芸・1) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) (See 椿・1) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) |
Variations: |
omouni / omoni おもうに |
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection |
Variations: |
souzougatsuku / sozogatsuku そうぞうがつく |
(exp,v5k) (often ~かない (unimaginable)) to be imaginable; to be conceivable |
Variations: |
jibutsudou / jibutsudo じぶつどう |
(See 仏間) hall or room where a private Buddha statue or ancestor tablets are kept |
Variations: |
hoshimatsuri ほしまつり |
(See 七夕・たなばた) Star Festival (held in July or August); Tanabata |
Variations: |
harumatsuri はるまつり |
spring festival; spring matsuri |
Variations: |
sarasu さらす |
(transitive verb) (1) to expose (to the sun, public, danger, etc.); (transitive verb) (2) to bleach; to refine; (transitive verb) (3) to rinse (vegetables); to soak; (transitive verb) (4) (colloquialism) to doxx; to dox; to make someone's private information public without permission; (transitive verb) (5) (hist) (See 晒し・4) to sentence (someone) to public humiliation |
Variations: |
danjiri; danjiri(ik) だんじり; だんぢり(ik) |
(kana only) (ksb:) (See 山車・だし) decorative portable shrine; float used in festivals |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.