Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

コリント湾

see styles
 korintowan
    コリントわん
(place-name) Corinth Gulf

コロシント

see styles
 koroshinto
    コロシント
colocynth

サジントン

see styles
 sajinton
    サジントン
(place-name) Southington

シミントン

see styles
 shiminton
    シミントン
(personal name) Symington

シュビント

see styles
 shubinto
    シュビント
(personal name) Schwind

ジョイント

see styles
 jointo
    ジョイント
(noun/participle) joint

スプリント

see styles
 supurinto
    スプリント
sprint

すり合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

すり寄せる

see styles
 suriyoseru
    すりよせる
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something

そそぎ込む

see styles
 sosogikomu
    そそぎこむ
(transitive verb) to pour into (liquids); to pump into

たたき出す

see styles
 tatakidasu
    たたきだす
(transitive verb) (1) to begin to strike; (2) to kick out; to forcefully expel; to fire (someone); (3) to hammer (pattern, etc.) into metal

たたき込む

see styles
 tatakikomu
    たたきこむ
(transitive verb) to drive into; to throw into; to hit into

Variations:
タヒ
タヒ

see styles
 タヒ; tahi
    タヒ; タヒ
(net-sl) (from the decomposition of 死 into タ and ヒ; usu. read し) (See 死・1) death

デデキント

see styles
 dedekinto
    デデキント
(personal name) Dedekind

ドジントン

see styles
 dojinton
    ドジントン
(place-name) Doddington

ドニントン

see styles
 doninton
    ドニントン
(personal name) Donington

ドブリント

see styles
 doburinto
    ドブリント
(personal name) Dobrindt

トリントン

see styles
 torinton
    トリントン
(place-name) Torrington

なだれ込む

see styles
 nadarekomu
    なだれこむ
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into

なると金時

see styles
 narutokintoki
    なるときんとき
Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil

ノーヒント

see styles
 noohinto
    ノーヒント
no hint (e.g. quiz questions where no clues are given)

のぞき込む

see styles
 nozokikomu
    のぞきこむ
(transitive verb) to look into; to peer in

ノベライズ

see styles
 noberaizu
    ノベライズ
(noun, transitive verb) (See ノベライゼーション) novelization; turning (a film script, manga, etc.) into a novel

ノリがいい

see styles
 norigaii / norigai
    ノリがいい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) spreading well; (2) (kana only) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into

ノリが悪い

see styles
 norigawarui
    ノリがわるい
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity

のりが良い

see styles
 norigayoi
    のりがよい
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into

ノリのいい

see styles
 norinoii / norinoi
    ノリのいい
(adj-ix) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.)

ノリの良い

see styles
 norinoyoi
    ノリのよい
(adjective) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.)

ノリントン

see styles
 norinton
    ノリントン
(personal name) Norrington

はいり込む

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

パターン化

see styles
 pataanka / patanka
    パターンか
(n,vs,vt,vi) becoming formulaic; falling into a routine; routinization

はち合わせ

see styles
 hachiawase
    はちあわせ
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering

パニックる

see styles
 panikkuru
    パニックる
(v5r,vi) (slang) to panic; to freak out; to fly into a tizzy

ハビントン

see styles
 babinton
    バビントン
(personal name) Babington

バフィン島

see styles
 bafintou / bafinto
    バフィンとう
(place-name) Baffin (island)

ハリントン

see styles
 parinton
    パリントン
(personal name) Parrington

バレシン島

see styles
 bareshintou / bareshinto
    バレシンとう
(place-name) Balesin (island)

バンリント

see styles
 banrinto
    バンリント
(personal name) Van Rjndt

ビドキント

see styles
 bidokinto
    ビドキント
(personal name) Widukind

ピントーリ

see styles
 pintoori
    ピントーリ
(personal name) Pintori

ビントゥル

see styles
 bintotoru
    ビントゥル
(place-name) Bintulu (Malaysia)

ピントゲン

see styles
 pintogen
    ピントゲン
(personal name) Pintgen

ピント外れ

see styles
 pintohazure
    ピントはずれ
(adj-no,adj-na,n) (1) (See ピント・1) off-focus (photography); out of focus; (adj-no,adj-na,n) (2) (See ピント・2) off the mark; off the point; irrelevant

ぴんと張る

see styles
 pintoharu
    ぴんとはる
(exp,v5r) to pull tight; to brace; to tighten

ぴんと来る

see styles
 pintokuru
    ぴんとくる
(exp,vk) (kana only) to get (a joke or explanation); to strike home; to know intuitively

ピント送り

see styles
 pintookuri
    ピントおくり
{comp} rack focus

フェイント

see styles
 feinto / fento
    フェイント
feint

フォリント

see styles
 forinto
    フォリント
forint (Hungarian currency) (hun:)

ぶち当たる

see styles
 buchiataru
    ぶちあたる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront

ぶつかり男

see styles
 butsukariotoko
    ぶつかりおとこ
man who deliberately bumps into women (on the street, at a train station, etc.)

ぶつけ合う

see styles
 butsukeau
    ぶつけあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to knock (ideas) against each other; to present competing ideas; to have a lively exchange of ideas; (Godan verb with "u" ending) (2) to smash together; to crash into each other; to throw at each other

ブランド化

see styles
 burandoka
    ブランドか
(noun/participle) turning into a brand; branding

プリント地

see styles
 purintoji
    プリントじ
print (fabric)

プリント板

see styles
 purintoban
    プリントばん
{comp} printed circuit board; PC board; PCB

フルミント

see styles
 furuminto
    フルミント
Furmint (wine grape variety) (hun:)

ブロック化

see styles
 burokkuka
    ブロックか
(noun/participle) (1) dividing into blocks; (noun/participle) (2) becoming a bloc; forming a bloc

ベニントン

see styles
 peninton
    ペニントン
(personal name) Pennington

ベビントン

see styles
 bebinton
    ベビントン
(place-name) Bebington (UK)

ヘリントン

see styles
 perinton
    ペリントン
(personal name) Perrington

ヘンキント

see styles
 henkinto
    ヘンキント
(personal name) Henkind

ポイントン

see styles
 pointon
    ポイントン
(personal name) Pointon

ほうり込む

see styles
 hourikomu / horikomu
    ほうりこむ
(transitive verb) to throw into; to toss into

ほとおり星

see styles
 hotooriboshi
    ほとおりぼし
(1) (astron) constellation; (2) (astron) (archaism) mansion (any of the Chinese constellations used to divide the ecliptic into 28 positions); (3) (astron) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions)

ボニントン

see styles
 boninton
    ボニントン
(surname) Bonington

ボリントン

see styles
 borinton
    ボリントン
(place-name) Bollington

マニントン

see styles
 maninton
    マニントン
(place-name) Mannington

ミリントン

see styles
 mirinton
    ミリントン
(personal name) Millington

ミントンズ

see styles
 mintonzu
    ミントンズ
(personal name) Minton

めぐり会う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

めぐり合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

メスが入る

see styles
 mesugairu
    メスがいる
(exp,v5r) (See メスを入れる・メスをいれる・1) to operate; to clean up; to inquire (into); to take drastic measures

メゾチント

see styles
 mezochinto
    メゾチント
mezzotint

もぐり込む

see styles
 mogurikomu
    もぐりこむ
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (2) to sneak into; to infiltrate

モタピント

see styles
 motapinto
    モタピント
(person) Mota Pinto

もつれ込む

see styles
 motsurekomu
    もつれこむ
(v5m,vi) to proceed though deadlocked; to be carried over (e.g. to next meeting); to go into a shootout (e.g. sport)

モノロック

see styles
 monorokku
    モノロック
lock integrated into door knob (wasei: monolock)

ヨンキント

see styles
 yonkinto
    ヨンキント
(surname) Jongkind

ラシントン

see styles
 rajinton
    ラジントン
(place-name) Ludington

ラスリン島

see styles
 rasurintou / rasurinto
    ラスリンとう
(place-name) Rathlin (island)

ラビントン

see styles
 rabinton
    ラビントン
(personal name) Lavington

ラブゲーム

see styles
 rabugeemu
    ラブゲーム
(sports) love game (tennis, badminton); game won without the opponent scoring

ラフティー

see styles
 rafutii / rafuti
    ラフティー
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar

リニントン

see styles
 rininton
    リニントン
(personal name) Linington

リプリント

see styles
 ripurinto
    リプリント
(noun, transitive verb) reprint

リペレット

see styles
 riperetto
    リペレット
(noun/participle) re-pellet (plastics industry); regrind; grinding plastic scraps into small pieces as a form of recycling

リントット

see styles
 rintotto
    リントット
(personal name) Lintot

レインコト

see styles
 reinkoto / renkoto
    レインコト
(ik) raincoat; mackintosh; macintosh; trench coat

ローマ字化

see styles
 roomajika
    ローマじか
(noun/participle) romanisation; romanization; transcribing into the Latin script

ロヒントン

see styles
 rohinton
    ロヒントン
(personal name) Rohinton

一パイント

see styles
 ichipainto
    いちパイント
one pint

Variations:
丁々
丁丁

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adv-to,adj-t) with a chopping sound (of an axe); with a thump (when hammering a post into the ground)

三十六歌仙

see styles
 sanjuurokkasen / sanjurokkasen
    さんじゅうろっかせん
(hist) the thirty-six immortal poets (of the Heian period; as named by Fujiwara no Kintō)

三千塵點劫


三千尘点劫

see styles
sān qiān chén diǎn jié
    san1 qian1 chen2 dian3 jie2
san ch`ien ch`en tien chieh
    san chien chen tien chieh
 sanzen jinten gō
The kalpa of the ancient Buddha Mahābhijñābhibhū (大通智; 勝佛), mentioned in the Lotus Sūtra, i. e. a kalpa of incalculable antiquity, e. g. surpassing the number of the particles of a chiliocosm which has been ground to powder, turned into ink, and dropped, drop by drop, at vast distances throughout boundless space.

三枚おろし

see styles
 sanmaioroshi
    さんまいおろし
filleting a fish (into three pieces)

不信任投票

see styles
bù xìn rèn tóu piào
    bu4 xin4 ren4 tou2 piao4
pu hsin jen t`ou p`iao
    pu hsin jen tou piao
 fushinnintouhyou / fushinnintohyo
    ふしんにんとうひょう
vote of no-confidence
no-confidence vote; vote of no confidence

不興を買う

see styles
 fukyouokau / fukyookau
    ふきょうをかう
(exp,v5u) to fall into disgrace with; to incur someone's displeasure

世話を焼く

see styles
 sewaoyaku
    せわをやく
(exp,v5k) (idiom) to bother; to meddle; to poke one's nose (into another's business); to be too helpful

中国国民党

see styles
 chuugokukokumintou / chugokukokuminto
    ちゅうごくこくみんとう
Kuomintang; KMT; Chinese Nationalist Party

中心とする

see styles
 chuushintosuru / chushintosuru
    ちゅうしんとする
(exp,vs-i) to play a leading role; to play a central part

中心となる

see styles
 chuushintonaru / chushintonaru
    ちゅうしんとなる
(exp,v5r) to play a central role; to take a leading part

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary