Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コリント湾 see styles |
korintowan コリントわん |
(place-name) Corinth Gulf |
コロシント see styles |
koroshinto コロシント |
colocynth |
サジントン see styles |
sajinton サジントン |
(place-name) Southington |
シミントン see styles |
shiminton シミントン |
(personal name) Symington |
シュビント see styles |
shubinto シュビント |
(personal name) Schwind |
ジョイント see styles |
jointo ジョイント |
(noun/participle) joint |
スプリント see styles |
supurinto スプリント |
sprint |
すり合わせ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
すり寄せる see styles |
suriyoseru すりよせる |
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something |
そそぎ込む see styles |
sosogikomu そそぎこむ |
(transitive verb) to pour into (liquids); to pump into |
たたき出す see styles |
tatakidasu たたきだす |
(transitive verb) (1) to begin to strike; (2) to kick out; to forcefully expel; to fire (someone); (3) to hammer (pattern, etc.) into metal |
たたき込む see styles |
tatakikomu たたきこむ |
(transitive verb) to drive into; to throw into; to hit into |
Variations: |
タヒ; tahi タヒ; タヒ |
(net-sl) (from the decomposition of 死 into タ and ヒ; usu. read し) (See 死・1) death |
デデキント see styles |
dedekinto デデキント |
(personal name) Dedekind |
ドジントン see styles |
dojinton ドジントン |
(place-name) Doddington |
ドニントン see styles |
doninton ドニントン |
(personal name) Donington |
ドブリント see styles |
doburinto ドブリント |
(personal name) Dobrindt |
トリントン see styles |
torinton トリントン |
(place-name) Torrington |
なだれ込む see styles |
nadarekomu なだれこむ |
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into |
なると金時 see styles |
narutokintoki なるときんとき |
Naruto kintoki; sweet potato grown in sandy soil |
ノーヒント see styles |
noohinto ノーヒント |
no hint (e.g. quiz questions where no clues are given) |
のぞき込む see styles |
nozokikomu のぞきこむ |
(transitive verb) to look into; to peer in |
ノベライズ see styles |
noberaizu ノベライズ |
(noun, transitive verb) (See ノベライゼーション) novelization; turning (a film script, manga, etc.) into a novel |
ノリがいい see styles |
norigaii / norigai ノリがいい |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) spreading well; (2) (kana only) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into |
ノリが悪い see styles |
norigawarui ノリがわるい |
(exp,adj-i) (1) difficult to get into; (2) not be easily influenced into joining some mood or activity |
のりが良い see styles |
norigayoi のりがよい |
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into |
ノリのいい see styles |
norinoii / norinoi ノリのいい |
(adj-ix) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.) |
ノリの良い see styles |
norinoyoi ノリのよい |
(adjective) easy to get into (e.g. of music, etc.); easily getting into (a certain mood, etc.) |
ノリントン see styles |
norinton ノリントン |
(personal name) Norrington |
はいり込む see styles |
hairikomu はいりこむ |
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated |
パターン化 see styles |
pataanka / patanka パターンか |
(n,vs,vt,vi) becoming formulaic; falling into a routine; routinization |
はち合わせ see styles |
hachiawase はちあわせ |
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering |
パニックる see styles |
panikkuru パニックる |
(v5r,vi) (slang) to panic; to freak out; to fly into a tizzy |
ハビントン see styles |
babinton バビントン |
(personal name) Babington |
バフィン島 see styles |
bafintou / bafinto バフィンとう |
(place-name) Baffin (island) |
ハリントン see styles |
parinton パリントン |
(personal name) Parrington |
バレシン島 see styles |
bareshintou / bareshinto バレシンとう |
(place-name) Balesin (island) |
バンリント see styles |
banrinto バンリント |
(personal name) Van Rjndt |
ビドキント see styles |
bidokinto ビドキント |
(personal name) Widukind |
ピントーリ see styles |
pintoori ピントーリ |
(personal name) Pintori |
ビントゥル see styles |
bintotoru ビントゥル |
(place-name) Bintulu (Malaysia) |
ピントゲン see styles |
pintogen ピントゲン |
(personal name) Pintgen |
ピント外れ see styles |
pintohazure ピントはずれ |
(adj-no,adj-na,n) (1) (See ピント・1) off-focus (photography); out of focus; (adj-no,adj-na,n) (2) (See ピント・2) off the mark; off the point; irrelevant |
ぴんと張る see styles |
pintoharu ぴんとはる |
(exp,v5r) to pull tight; to brace; to tighten |
ぴんと来る see styles |
pintokuru ぴんとくる |
(exp,vk) (kana only) to get (a joke or explanation); to strike home; to know intuitively |
ピント送り see styles |
pintookuri ピントおくり |
{comp} rack focus |
フェイント see styles |
feinto / fento フェイント |
feint |
フォリント see styles |
forinto フォリント |
forint (Hungarian currency) (hun:) |
ぶち当たる see styles |
buchiataru ぶちあたる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to slam into (e.g. a wall, a limit) (figuratively); to hit; (2) to face (e.g. trouble, a problem); to confront |
ぶつかり男 see styles |
butsukariotoko ぶつかりおとこ |
man who deliberately bumps into women (on the street, at a train station, etc.) |
ぶつけ合う see styles |
butsukeau ぶつけあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to knock (ideas) against each other; to present competing ideas; to have a lively exchange of ideas; (Godan verb with "u" ending) (2) to smash together; to crash into each other; to throw at each other |
ブランド化 see styles |
burandoka ブランドか |
(noun/participle) turning into a brand; branding |
プリント地 see styles |
purintoji プリントじ |
print (fabric) |
プリント板 see styles |
purintoban プリントばん |
{comp} printed circuit board; PC board; PCB |
フルミント see styles |
furuminto フルミント |
Furmint (wine grape variety) (hun:) |
ブロック化 see styles |
burokkuka ブロックか |
(noun/participle) (1) dividing into blocks; (noun/participle) (2) becoming a bloc; forming a bloc |
ベニントン see styles |
peninton ペニントン |
(personal name) Pennington |
ベビントン see styles |
bebinton ベビントン |
(place-name) Bebington (UK) |
ヘリントン see styles |
perinton ペリントン |
(personal name) Perrington |
ヘンキント see styles |
henkinto ヘンキント |
(personal name) Henkind |
ポイントン see styles |
pointon ポイントン |
(personal name) Pointon |
ほうり込む see styles |
hourikomu / horikomu ほうりこむ |
(transitive verb) to throw into; to toss into |
ほとおり星 see styles |
hotooriboshi ほとおりぼし |
(1) (astron) constellation; (2) (astron) (archaism) mansion (any of the Chinese constellations used to divide the ecliptic into 28 positions); (3) (astron) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions) |
ボニントン see styles |
boninton ボニントン |
(surname) Bonington |
ボリントン see styles |
borinton ボリントン |
(place-name) Bollington |
マニントン see styles |
maninton マニントン |
(place-name) Mannington |
ミリントン see styles |
mirinton ミリントン |
(personal name) Millington |
ミントンズ see styles |
mintonzu ミントンズ |
(personal name) Minton |
めぐり会う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
めぐり合う see styles |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
メスが入る see styles |
mesugairu メスがいる |
(exp,v5r) (See メスを入れる・メスをいれる・1) to operate; to clean up; to inquire (into); to take drastic measures |
メゾチント see styles |
mezochinto メゾチント |
mezzotint |
もぐり込む see styles |
mogurikomu もぐりこむ |
(v5m,vi) (1) to slip into; to crawl into (under); to conceal oneself (under); (2) to sneak into; to infiltrate |
モタピント see styles |
motapinto モタピント |
(person) Mota Pinto |
もつれ込む see styles |
motsurekomu もつれこむ |
(v5m,vi) to proceed though deadlocked; to be carried over (e.g. to next meeting); to go into a shootout (e.g. sport) |
モノロック see styles |
monorokku モノロック |
lock integrated into door knob (wasei: monolock) |
ヨンキント see styles |
yonkinto ヨンキント |
(surname) Jongkind |
ラシントン see styles |
rajinton ラジントン |
(place-name) Ludington |
ラスリン島 see styles |
rasurintou / rasurinto ラスリンとう |
(place-name) Rathlin (island) |
ラビントン see styles |
rabinton ラビントン |
(personal name) Lavington |
ラブゲーム see styles |
rabugeemu ラブゲーム |
(sports) love game (tennis, badminton); game won without the opponent scoring |
ラフティー see styles |
rafutii / rafuti ラフティー |
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar |
リニントン see styles |
rininton リニントン |
(personal name) Linington |
リプリント see styles |
ripurinto リプリント |
(noun, transitive verb) reprint |
リペレット see styles |
riperetto リペレット |
(noun/participle) re-pellet (plastics industry); regrind; grinding plastic scraps into small pieces as a form of recycling |
リントット see styles |
rintotto リントット |
(personal name) Lintot |
レインコト see styles |
reinkoto / renkoto レインコト |
(ik) raincoat; mackintosh; macintosh; trench coat |
ローマ字化 see styles |
roomajika ローマじか |
(noun/participle) romanisation; romanization; transcribing into the Latin script |
ロヒントン see styles |
rohinton ロヒントン |
(personal name) Rohinton |
一パイント see styles |
ichipainto いちパイント |
one pint |
Variations: |
toutou / toto とうとう |
(adv-to,adj-t) with a chopping sound (of an axe); with a thump (when hammering a post into the ground) |
三十六歌仙 see styles |
sanjuurokkasen / sanjurokkasen さんじゅうろっかせん |
(hist) the thirty-six immortal poets (of the Heian period; as named by Fujiwara no Kintō) |
三千塵點劫 三千尘点劫 see styles |
sān qiān chén diǎn jié san1 qian1 chen2 dian3 jie2 san ch`ien ch`en tien chieh san chien chen tien chieh sanzen jinten gō |
The kalpa of the ancient Buddha Mahābhijñābhibhū (大通智; 勝佛), mentioned in the Lotus Sūtra, i. e. a kalpa of incalculable antiquity, e. g. surpassing the number of the particles of a chiliocosm which has been ground to powder, turned into ink, and dropped, drop by drop, at vast distances throughout boundless space. |
三枚おろし see styles |
sanmaioroshi さんまいおろし |
filleting a fish (into three pieces) |
不信任投票 see styles |
bù xìn rèn tóu piào bu4 xin4 ren4 tou2 piao4 pu hsin jen t`ou p`iao pu hsin jen tou piao fushinnintouhyou / fushinnintohyo ふしんにんとうひょう |
vote of no-confidence no-confidence vote; vote of no confidence |
不興を買う see styles |
fukyouokau / fukyookau ふきょうをかう |
(exp,v5u) to fall into disgrace with; to incur someone's displeasure |
世話を焼く see styles |
sewaoyaku せわをやく |
(exp,v5k) (idiom) to bother; to meddle; to poke one's nose (into another's business); to be too helpful |
中国国民党 see styles |
chuugokukokumintou / chugokukokuminto ちゅうごくこくみんとう |
Kuomintang; KMT; Chinese Nationalist Party |
中心とする see styles |
chuushintosuru / chushintosuru ちゅうしんとする |
(exp,vs-i) to play a leading role; to play a central part |
中心となる see styles |
chuushintonaru / chushintonaru ちゅうしんとなる |
(exp,v5r) to play a central role; to take a leading part |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.