Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10473 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search in the dictionary. I have created 105 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

還相


还相

see styles
huán xiàng
    huan2 xiang4
huan hsiang
 gensō
To return to the world, from the Pure Land, to save its people; i.e. one of the forms of 迴向 q.v.

還魂


还魂

see styles
huán hún
    huan2 hun2
huan hun
to return from the grave; (old) to recycle (waste products)

邊罪


边罪

see styles
biān zuì
    bian1 zui4
pien tsui
 henzai
Sins of expulsion from the order, i.e. sexual intercourse, killing, stealing, lying.

邊遠


边远

see styles
biān yuǎn
    bian1 yuan3
pien yüan
far from the center; remote; outlying

那伽

see styles
nà qié
    na4 qie2
na ch`ieh
    na chieh
 naka
    なか
(female given name) Naka
nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers.

邪招

see styles
xié zhāo
    xie2 zhao1
hsieh chao
clever move from out of left field

邪神

see styles
xié shén
    xie2 shen2
hsieh shen
 jashin
    じゃしん
evil god
an evil deity

邪魔

see styles
xié mó
    xie2 mo2
hsieh mo
 jama
    じゃま
evil spirit
(n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama
Evil demons and spirits, māras.

郊祀

see styles
jiāo sì
    jiao1 si4
chiao ssu
pair of annual sacrificial ceremonies held by the emperor in ancient times: one in the southern suburbs of the capital (bringing offerings to Heaven) and another in the northern suburbs (with offerings to Earth)

郷党

see styles
 kyoutou / kyoto
    きょうとう
people from one's hometown

郷友

see styles
 kyouyuu / kyoyu
    きょうゆう
friends from the same hometown

都卒

see styles
 tosotsu
    とそつ
(Buddhist term) (abbreviation) Tusita (heaven, pure land)

鄉僻


乡僻

see styles
xiāng pì
    xiang1 pi4
hsiang p`i
    hsiang pi
far from town; out-of-the-way place

鄉親


乡亲

see styles
xiāng qīn
    xiang1 qin1
hsiang ch`in
    hsiang chin
fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home

配剤

see styles
 haizai
    はいざい
(noun, transitive verb) (1) compounding of medicine; dispensing (medicine); (noun, transitive verb) (2) dispensation (e.g. of heaven); providence; combining; arranging; putting together

酒林

see styles
 sakabayashi
    さかばやし
(See 杉玉) sakabayashi; ball made from sprigs of Japanese cedar, traditionally hung in the eaves of sake breweries; (surname) Sakabayashi

酒神

see styles
jiǔ shén
    jiu3 shen2
chiu shen
Bacchus (the Greek god of wine), aka Dionysus

酒虫

see styles
 sakamushi; sakemushi; shuchuu / sakamushi; sakemushi; shuchu
    さかむし; さけむし; しゅちゅう
(from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740) mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol)

酸塊

see styles
 suguri; suguri
    すぐり; スグリ
(1) (kana only) gooseberry; currant; (2) (kana only) (See スグリ属) plants from the Ribes genus

醂す

see styles
 sawasu
    さわす
    awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to remove the astringent taste from persimmons; (2) to soak in water; to steep in water; (3) to matte (with black lacquer); (transitive verb) to remove the astringent taste from persimmons

醍醐

see styles
tí hú
    ti2 hu2
t`i hu
    ti hu
 teiko / teko
    ていこ
refined cream cheese; fig. crème de la crème; nirvana; Buddha nature; Buddhist truth; broth; flawless personal character
{Buddh} (See 五味・2) ghee (held to be the greatest of all flavours); the ultimate truth of Buddhism; nirvana; (surname) Teiko
A rich liquor skimmed from boiled butter; clarified butter; ghee; used for the perfect Buddha-truth as found, according to Tiantai, in the Nirvāṇa and Lotus Sūtras.

醢汁

see styles
 shottsuru
    しょっつる
salted and fermented fish sauce from Akita

采六

see styles
 sairoku
    さいろく
(1) (archaism) kid; brat; (2) Edo term used to debase people from Kansai

釋回


释回

see styles
shì huí
    shi4 hui2
shih hui
to release from custody

釋宮


释宫

see styles
shì gōng
    shi4 gong1
shih kung
 shakugku
The Śākya palace, from which prince Siddhārtha went forth to become Buddha.

釋迦


释迦

see styles
shì jiā
    shi4 jia1
shih chia
 shaka
    しゃか
sugar apple (Annona squamosa)
(personal name) Shaka
(釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel.

里人

see styles
lǐ rén
    li3 ren2
li jen
 rito
    りと
person from the same village, town or province; peasant (derog.); (of a school of thought etc) follower
villager; village folk; countryfolk; (personal name) Rito

里桜

see styles
 rion
    りおん
(See 大島桜) any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry; (female given name) Rion

里社

see styles
lǐ shè
    li3 she4
li she
village shrine to the earth god

重插

see styles
chóng chā
    chong2 cha1
ch`ung ch`a
    chung cha
to replug; to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc)

重火

see styles
zhòng huǒ
    zhong4 huo3
chung huo
 jūka
To pay respect to the god of fire.

重譯


重译

see styles
chóng yì
    chong2 yi4
ch`ung i
    chung i
to translate again (i.e. to redo the same translation); to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)

重霄

see styles
chóng xiāo
    chong2 xiao1
ch`ung hsiao
    chung hsiao
ninth heaven; Highest Heaven

重黎

see styles
chóng lí
    chong2 li2
ch`ung li
    chung li
Chongli, another name for Zhurong 祝融[Zhu4 rong2], god of fire

野分

see styles
 nowake
    のわけ
(1) late autumn (fall) windstorm in the countryside; typhoon, esp. one that blows from the 210th to the 220th day of the year; (2) name of the 28th roll of the Genji monogatari; (surname) Nowake

金漆

see styles
jīn qī
    jin1 qi1
chin ch`i
    chin chi
 kinshitsu
    きんしつ
copper paint; fake gold leaf
(See 漉油) lacquer made from the sap of Acanthopanax sciadophylloides

金神

see styles
 konjin
    こんじん
(See 歳徳神) Konjin; God of (unlucky) directions; (surname) Konjin

針孔


针孔

see styles
zhēn kǒng
    zhen1 kong3
chen k`ung
    chen kung
 shinku
    みぞ
pinhole
(out-dated or obsolete kana usage) (1) eye of a needle; (2) hole
A needle's eye: it is as difficult to be reborn as a man as it is to thread a needle on earth by throwing the thread at it from the sky.

針芥


针芥

see styles
zhēn jiè
    zhen1 jie4
chen chieh
 shinke
Needle and mustard seed; the appearance of Buddha is as rare as hitting the point of a needle on earth by a mustard seed thrown from the sky.

釣菌

see styles
 choukin / chokin
    ちょうきん
(noun/participle) extracting bacteria (from a petri dish, etc.)

鉄鏃

see styles
 tetsuzoku
    てつぞく
iron arrow-head (from the Yayoi and Kofun periods)

銃弾

see styles
 juudan / judan
    じゅうだん
bullet (from a rifle)

銷賬


销账

see styles
xiāo zhàng
    xiao1 zhang4
hsiao chang
to write off; to cancel an item from accounts

鎖樋

see styles
 kusaritoi; kusaridoi
    くさりとい; くさりどい
rain chain (hanging from a gutter and functioning as downspout, often made of ornamental cups)

鎖港

see styles
 sakou / sako
    さこう
(noun/participle) closure of ports; excluding foreign ships from ports

鎬京


镐京

see styles
hào jīng
    hao4 jing1
hao ching
Haojing (in modern Shaanxi, northwest of Chang'an county), capital of Western Zhou from c. 1050 BC

鎮子


镇子

see styles
zhèn zi
    zhen4 zi5
chen tzu
 shinko
    しんこ
town; village
ornamental weights used to keep curtains and the like from blowing around in the wind; (female given name) Shinko

鎮守


镇守

see styles
zhèn shǒu
    zhen4 shou3
chen shou
 chinju
    ちんじゅ
(of troops stationed in a strategic area) to defend; (fig.) to stand guard; to protect
local Shinto deity; tutelary god; (surname) Chinju

鐵票


铁票

see styles
tiě piào
    tie3 piao4
t`ieh p`iao
    tieh piao
(Tw) a guaranteed vote; a vote from sb who consistently votes for a particular party or candidate in elections

鐵青


铁青

see styles
tiě qīng
    tie3 qing1
t`ieh ch`ing
    tieh ching
livid; ashen (from rage, fear or illness)

鐵馬


铁马

see styles
tiě mǎ
    tie3 ma3
t`ieh ma
    tieh ma
 tetsuma
    てつま
armored horse; cavalry; metal chimes hanging from eaves; steel barricade; (Tw) bike
(personal name) Tetsuma

鐵齒


铁齿

see styles
tiě chǐ
    tie3 chi3
t`ieh ch`ih
    tieh chih
(Tw) obstinate; argumentative; opinionated; skeptical of superstitions (from Taiwanese, Tai-lo pr. [thih-khí])

鑊氣


镬气

see styles
huò qì
    huo4 qi4
huo ch`i
    huo chi
"wok hei", a distinctive smoky, charred, and slightly caramelized flavor imparted to food cooked in a wok over a high flame (orthographic borrowing from Cantonese, Jyutping: wok6 hei3)

鑒戒


鉴戒

see styles
jiàn jiè
    jian4 jie4
chien chieh
lesson from events of the past; warning

鑚火

see styles
 kiribi
    きりび
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony

鑽火


钻火

see styles
zuàn huǒ
    zuan4 huo3
tsuan huo
 sanka
    きりび
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony
to make a fire by rubbing two sticks together

鑽粉


钻粉

see styles
zuān fěn
    zuan1 fen3
tsuan fen
residue from drilling; slag hill

長別


长别

see styles
cháng bié
    chang2 bie2
ch`ang pieh
    chang pieh
 chō betsu
long separated [from]

長安


长安

see styles
cháng ān
    chang2 an1
ch`ang an
    chang an
 nagayasu
    ながやす
Chang'an (ancient name of Xi'an 西安[Xi1 an1]), capital of several Chinese dynasties from 202 BC to 907 CE; see 長安區|长安区[Chang2 an1 Qu1]
(place-name, surname) Nagayasu

門神


门神

see styles
mén shén
    men2 shen2
men shen
 kadokami
    かどかみ
door god
(place-name) Kadokami
門丞 The gate-gods or guardians.

閃過


闪过

see styles
shǎn guò
    shan3 guo4
shan kuo
to flash through (one's mind); to dodge (away from pursuers)

閃靈


闪灵

see styles
shǎn líng
    shan3 ling2
shan ling
The Shining (1980 Stanley Kubrick film from Stephen King's 1977 novel); ChthoniC (Taiwanese metal band)

開元


开元

see styles
kāi yuán
    kai1 yuan2
k`ai yüan
    kai yüan
 kaimoto
    かいもと
Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity
(surname) Kaimoto
The Kaiyuan period of the Tang emperor Xuanzong, A.D. 713-741; during which the monk 智昇 Zhisheng in 730 issued his 'complete list of all the translations of Buddhist books into the Chinese language from the year A.D. 67 up to the date of publication, embracing the labours of 176 individuals, the whole amounting to 2,278 separate works, many of which, however, were at that time already lost.' Wylie. Its title was開元釋教錄. He also issued the 開元釋教錄略出, an abbreviated version.

開恩


开恩

see styles
kāi ēn
    kai1 en1
k`ai en
    kai en
to give a favor (used of Christian God)

開採


开采

see styles
kāi cǎi
    kai1 cai3
k`ai ts`ai
    kai tsai
to extract (ore or other resource from a mine); to exploit; to mine

開方


开方

see styles
kāi fāng
    kai1 fang1
k`ai fang
    kai fang
 kaihou / kaiho
    かいほう
(medicine) to write out a prescription; (math.) to extract a root from a given quantity
(mathematics term) extraction of roots; evolution

開白


开白

see styles
kāi bái
    kai1 bai2
k`ai pai
    kai pai
 kaibyaku
To start from the bare ground; to begin a ceremony.

開靜


开静

see styles
kāi jìng
    kai1 jing4
k`ai ching
    kai ching
 kaijō
To break the silence, i.e. rouse from sleep.

開音

see styles
 kaion
    かいおん
long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds

間紙

see styles
 aigami; aishi
    あいがみ; あいし
paper put between newly completed prints to prevent the ink from smudging; interleaf; slip sheet

間販

see styles
 kanhan
    かんはん
(noun, transitive verb) (abbreviation) (from 間接販売) (See 直販) indirect selling; indirect sales

関船

see styles
 sekibune
    せきぶね
(archaism) type of fast military boat used from the Warring states period until the Edo period

閻浮


阎浮

see styles
yán fú
    yan2 fu2
yen fu
 enbu
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru.

閻魔


阎魔

see styles
yán mó
    yan2 mo2
yen mo
 enma
    えんま
(Buddhism) Yama, the King of Hell
{Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma
閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory.

闇汁

see styles
 yamijiru
    やみじる
(See 闇鍋) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun

闇鍋

see styles
 yaminabe
    やみなべ
(See 闇汁) stew prepared from ingredients contributed by members of a party, and eaten in the dark for fun

闢妄


辟妄

see styles
pì wàng
    pi4 wang4
p`i wang
    pi wang
 hyakumō
To explain, or set free from, illusion.

防災


防灾

see styles
fáng zāi
    fang2 zai1
fang tsai
 bousai / bosai
    ぼうさい
disaster prevention; to protect against natural disasters
disaster preparedness; prevention of damage resulting from a natural disaster; protection against disaster

防煙

see styles
 bouen / boen
    ぼうえん
(noun - becomes adjective with の) protection from smoke; anti-smoke

防禁

see styles
fáng jīn
    fang2 jin1
fang chin
 bōgon
refrain from

防腐

see styles
fáng fǔ
    fang2 fu3
fang fu
 boufu / bofu
    ぼうふ
rotproof; antiseptic; anti-corrosion
preservation from decay; prevention of putrefaction; embalmment; antisepsis

防虫

see styles
 bouchuu / bochu
    ぼうちゅう
(noun/participle) protection from insects; insect repellence

防風


防风

see styles
fáng fēng
    fang2 feng1
fang feng
 boufuu; boufuu / bofu; bofu
    ぼうふう; ボウフウ
to protect from wind; fangfeng (Saposhnikovia divaricata), its root used in TCM
(1) (ぼうふう only) protection against wind; (2) (kana only) Saposhnikovia divaricata (species of umbellifer used in Chinese medicine); (3) (kana only) (See ハマボウフウ) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine)

防鳥

see styles
 bouchou / bocho
    ぼうちょう
birdproofing; protection from birds

阻む

see styles
 habamu
    はばむ
(Godan verb with "mu" ending) to keep someone from doing; to stop; to prevent; to check; to hinder; to obstruct; to oppose; to thwart

阿嬤


阿嬷

see styles
ā mā
    a1 ma1
a ma
(Tw) grandma (also used to refer to or address an elderly woman) (from Taiwanese 阿媽, Tai-lo pr. [a-má])

阿擅

see styles
ā shàn
    a1 shan4
a shan
 azen
anātman, 阿檀; 阿捺摩, i.e. 無我 without an ego, impersonality, different from soul or spirit.

阿歐


阿欧

see styles
ā ōu
    a1 ou1
a ou
 aō
au! An exclamation, e.g. Ho! Oh! Ah! Also 阿傴; 阿嘔; 阿漚 or 阿優. The two letters a and u fell from the comers of Brahmā's mouth when he gave the seventy-two letters of Kharoṣṭhī, and they are said to be placed at the beginning of the Brahminical sacred books as divine letters, the Buddhists adopting 如是 'Thus' (evam) instead.

阿育

see styles
ā yù
    a1 yu4
a yü
 ashoka
    あしょか
(given name) Ashoka
Aśoka, 阿恕伽; 阿輸迦(or 阿舒迦, or 阿叔迦) Grandson of Candragupta (Sandrokottos), who united India and reached the summit of his career about 315 B.C. Aśoka reigned from about 274 to 237 B.C. His name Aśoka, 'free from care,' may have been adopted on his conversion. He is accused of the assassination of his brother and relatives to gain the throne, and of a fierce temperament in his earlier days. Converted, he became the first famous patron of Buddhism, encouraging its development and propaganda at home and abroad, to which existing pillars, etc., bear witness; his propaganda is said to have spread from the borders of China to Macedonia, Epirus, Egypt, and Cyrene. His title is Dharmāśoka; he should be distinguished from Kālāśoka, grandson of Ajātaśatru. Cf. 阿育伽經、 阿育伽傳, etc.

阿膠


阿胶

see styles
ē jiāo
    e1 jiao1
o chiao
 akyou / akyo
    あきょう
donkey-hide gelatin (used in TCM); Taiwan pr. [a1 jiao1]
donkey hide gelatin; ejiao; high quality gelatin made in China from donkey hides

阿訇

see styles
ā hōng
    a1 hong1
a hung
(loanword from Persian) imam; ahung

阿閦

see styles
ā chù
    a1 chu4
a ch`u
    a chu
 Ashuku
Akṣobhya, 阿閦鞞; 阿閦婆; 阿芻閦耶 unmoved, imperturbable; tr. 不動; 無動 also 無怒; 無瞋恚 free from anger, according to his Buddha-vow. One of the Five Buddhas, his realm Abhirata, Delightful, now being in the east, as Amitābha's is in the west. He is represented in the Lotus as the eldest son of Mahābhijñābhibhū 大通智勝, and was the Bodhisattva ? jñānākara 智積 before he became Buddha; he has other appearances. akṣobhya is also said to mean 100 vivara s, or 1 followed by 17 ciphers, and a 大通智勝 is ten times that figure.

附欄


附栏

see styles
fù lán
    fu4 lan2
fu lan
box (featured material enclosed in a rectangle, separate from the main text)

降世

see styles
jiàng shì
    jiang4 shi4
chiang shih
 gōse
lit. to descend to earth (of an immortal); to be born
To descend to earth from above, as recorded of the Buddha.

降園

see styles
 kouen / koen
    こうえん
(noun/participle) going home from kindergarten; coming home from kindergarten

降機

see styles
 kouki / koki
    こうき
(noun/participle) disembarkation (from an aircraft or spacecraft); deplaning

降生

see styles
jiàng shēng
    jiang4 sheng1
chiang sheng
 gōshō
to be born; arrival of newborn; birth (of a savior or religious leader)
To descend into the world, as the Buddha is said to have done from the Tuṣita heaven.

降祉

see styles
jiàng zhǐ
    jiang4 zhi3
chiang chih
to send down blessings from heaven

降臨


降临

see styles
jiàng lín
    jiang4 lin2
chiang lin
 kourin; gourin(ok) / korin; gorin(ok)
    こうりん; ごうりん(ok)
to descend; to arrive; to come
(noun/participle) (1) descent (to earth, esp. of a god); advent; epiphany; (noun/participle) (2) (honorific or respectful language) arrival (of an important person); appearance
To descend, draw near from above, condescend, e.g. the Buddha, the spirits, etc.

降船

see styles
 kousen / kosen
    こうせん
(n,vs,vi) (1) disembarkation (from a ship); (noun, transitive verb) (2) (See 揚船) lowering a boat onto the ground

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary