I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7739 total results for your Dia search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

國大黨


国大党

see styles
guó dà dǎng
    guo2 da4 dang3
kuo ta tang
Indian Congress party

圓周率


圆周率

see styles
yuán zhōu lǜ
    yuan2 zhou1 lu:4
yüan chou lü
(math.) the ratio of the circumference of a circle to its diameter (π)

圓通殿


圆通殿

see styles
yuán tōng diàn
    yuan2 tong1 dian4
yüan t`ung tien
    yüan tung tien
 enzū den
Hall of Perfect Interpenetration

圓頓戒


圆顿戒

see styles
yuán dùn jiè
    yuan2 dun4 jie4
yüan tun chieh
 enton kai
The rules of the Tiantai school, especially for attaining immediate enlightenment as above; also called 圓頓無作大戒 (or 圓頓菩薩大戒).

土佐弁

see styles
 tosaben
    とさべん
Tosa dialect

土侯国

see styles
 dokoukoku / dokokoku
    どこうこく
(hist) native state (of pre-independence India); princely state

土地神

see styles
tǔ dì shén
    tu3 di4 shen2
t`u ti shen
    tu ti shen
 tochi jin
local tutelary god (in Chinese folk religion) (same as 土地公|土地公[Tu3 di4 Gong1])
The local guardian deity of the soil or locality, deus loci; in the classics and government sacrifices known as 社; as guardian deity of the grave 后土. The 土地堂 is the shrine of this deity as ruler of the site of a monastery, and is usually east of the main hall. On the 2nd and 16th of each month a 土地諷經 or reading of a sutra should be done at the shrine.

土坷垃

see styles
tǔ kē lā
    tu3 ke1 la1
t`u k`o la
    tu ko la
(dialect) clod of earth

土負貝

see styles
 dobugai
    どぶがい
(kana only) Chinese pond mussel (Sinanodonta woodiana)

地元語

see styles
 jimotogo
    じもとご
local language; local dialect

地蔵尊

see styles
 jizouson / jizoson
    じぞうそん
Jizo (guardian deity of children); (image of) Khitigarbha-bodhisattva; (given name) Jizouson

地西泮

see styles
dì xī pàn
    di4 xi1 pan4
ti hsi p`an
    ti hsi pan
diazepam (loanword); Valium

坐廁墊


坐厕垫

see styles
zuò cè diàn
    zuo4 ce4 dian4
tso ts`e tien
    tso tse tien
toilet seat

坐電梯


坐电梯

see styles
zuò diàn tī
    zuo4 dian4 ti1
tso tien t`i
    tso tien ti
to take an elevator

執成し

see styles
 torinashi
    とりなし
mediation; intercession; smoothing over

執成す

see styles
 torinasu
    とりなす
(transitive verb) (kana only) to mediate; to intervene; to smooth

執金鋼

see styles
 shikkongou / shikkongo
    しっこんごう
Diamond Holder (name of a Buddhist celestial being)

基本點


基本点

see styles
jī běn diǎn
    ji1 ben3 dian3
chi pen tien
key point; crux; (finance) basis point, abbr. to 基點|基点[ji1 dian3]

報道人

see styles
 houdoujin / hodojin
    ほうどうじん
reporter; mediaperson

塞の神

see styles
 sainokami
    さいのかみ
traveler's guardian deity (traveller); (place-name) Sainokami

塞勒姆

see styles
sài lè mǔ
    sai4 le4 mu3
sai le mu
Salem, capital of Oregon; Salem, city in Massachusetts; Salem, city in India

塵點劫


尘点劫

see styles
chén diǎn jié
    chen2 dian3 jie2
ch`en tien chieh
    chen tien chieh
 jinden gō
eons as great in number of all the particles in the universe

墊底兒


垫底儿

see styles
diàn dǐ r
    dian4 di3 r5
tien ti r
erhua variant of 墊底|垫底[dian4 di3]

墊底費


垫底费

see styles
diàn dǐ fèi
    dian4 di3 fei4
tien ti fei
deductible (the part of an insurance claim paid by the insured); (UK English) excess

墊江縣


垫江县

see styles
diàn jiāng xiàn
    dian4 jiang1 xian4
tien chiang hsien
Dianjiang, a county in Chongqing 重慶|重庆[Chong2 qing4]

墊腳石


垫脚石

see styles
diàn jiǎo shí
    dian4 jiao3 shi2
tien chiao shih
stepping stone; fig. person used to advance one's career

壓電體


压电体

see styles
yā diàn tǐ
    ya1 dian4 ti3
ya tien t`i
    ya tien ti
piezo-electric

士巴拿

see styles
shì bā ná
    shi4 ba1 na2
shih pa na
(dialect) spanner (loanword)

夏至點


夏至点

see styles
xià zhì diǎn
    xia4 zhi4 dian3
hsia chih tien
the summer solstice
See: 夏至点

外照射

see styles
wài zhào shè
    wai4 zhao4 she4
wai chao she
external irradiation

多媒體


多媒体

see styles
duō méi tǐ
    duo1 mei2 ti3
to mei t`i
    to mei ti
multimedia

多摩弁

see styles
 tamaben
    たまべん
Tama dialect

多羅樹


多罗树

see styles
duō luó shù
    duo1 luo2 shu4
to lo shu
 taraju
    たらじゅ
(1) (See パルミラ椰子) palmyra; (2) ancient Indian unit of distance (approx. 15m)
多羅果; 多羅葉; 多羅掌 The tāla tree, its edible fruit resembling the pomegranate, its leaves being used for writing, their palm-shaped parts being made into fans.

多羅葉

see styles
 tarayou / tarayo
    たらよう
(1) (kana only) lusterleaf holly (Ilex latifolia); (2) (See 貝多羅葉) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon)

夢日記

see styles
 yumenikki
    ゆめにっき
dream journal; dream diary

大乘宗

see styles
dà shèng zōng
    da4 sheng4 zong1
ta sheng tsung
 daijō shū
The school of Mahāyāna, attributed to the rise in India of the Mādhyamika, i.e. the 中觀 or 三論 school ascribed to Nāgārjuna, and the Yoga 瑜伽 or Dharmalakṣaṇa 法相 school, the other schools being Hīnayāna. In China and Japan the 倶舍 and 成實 are classed as Hīnayāna, the rest being Mahāyāna , of which the principal schools are 律, 法相 , 三論, 華嚴, 天台, 眞言 , 淨土 , 禪 q.v.

大乘經


大乘经

see styles
dà shèng jīng
    da4 sheng4 jing1
ta sheng ching
 daijō kyō
Mahāyāna sutras, the sūtra-piṭaka. Discourses ascribed to the Buddha, presumed to be written in India and translated into Chinese. These are divided into five classes corresponding to the Mahāyāna theory of the Buddha's life: (1) Avataṃsaka, 華嚴 the sermons first preached by Śākyamuni after enlightenment; (2) Vaipulya, 方等; (3) Prajñā Pāramitā, 般若; (4) Saddharma Puṇḍarīka, 法華; and last (5) Mahāparinirvāṇa, 涅槃. Another list of Mahāyāna sutras is 般若; 寳積; 大集; 華嚴 and 涅槃. The sutras of Hīnayāna are given as the Agamas 阿含, etc.

大切り

see styles
 oogiri
    おおぎり
(1) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.

大吉嶺


大吉岭

see styles
dà jí lǐng
    da4 ji2 ling3
ta chi ling
Darjeeling, town in India

大喜利

see styles
 oogiri
    おおぎり
last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.

大年神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

大径木

see styles
 daikeiboku / daikeboku
    だいけいぼく
large-diameter tree (70 cm or larger); stout tree

大歳神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

大法典

see styles
dà fǎ diǎn
    da4 fa3 dian3
ta fa tien
 dai hōten
the scripture of the great Dharma

大百科

see styles
 daihyakka
    だいひゃっか
(abbreviation) (See 大百科事典) large encyclopedia

大神王

see styles
dà shén wáng
    da4 shen2 wang2
ta shen wang
 dai jinō
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni.

大經典


大经典

see styles
dà jīng diǎn
    da4 jing1 dian3
ta ching tien
 dai kyōten
the great scripture

大聖典


大圣典

see styles
dà shèng diǎn
    da4 sheng4 dian3
ta sheng tien
 dai shōten
a scripture of great sages

大蠑螈


大蝾螈

see styles
dà róng yuán
    da4 rong2 yuan2
ta jung yüan
Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus)

大阪弁

see styles
 oosakaben
    おおさかべん
Osaka dialect

大雄殿

see styles
dà xióng diàn
    da4 xiong2 dian4
ta hsiung tien
 daiō den
great shrine hall

大面梟

see styles
 oomenfukurou; oomenfukurou / oomenfukuro; oomenfukuro
    おおめんふくろう; オオメンフクロウ
(kana only) masked owl (Tyto novaehollandiae); Australian masked owl

大食調

see styles
 taijikichou / taijikicho
    たいじきちょう
    taishikichou / taishikicho
    たいしきちょう
(in gagaku) scale similar to Mixolydian mode on E

大飮光

see styles
dà yǐn guāng
    da4 yin3 guang1
ta yin kuang
 Daionkō
Mahākāśyapa q. v., he who "drank in light" (with his mother's milk), she having become radiant with golden-colored pearl, a relic of Vipaśyin, the first of the seven former Buddhas; it is a false etymology.

大飯店


大饭店

see styles
dà fàn diàn
    da4 fan4 dian4
ta fan tien
grand hotel; large, upscale hotel

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

天台律

see styles
tiān tái lǜ
    tian1 tai2 lv4
t`ien t`ai lü
    tien tai lü
 Tendai ritsu
The laws of the Tiantai sect as given in the Lotus, and the ten primary commandments and forty-eight secondary commandments of 梵網經 the Sutra of Brahma's Net 梵網經 (Brahmajāla); they are ascribed as the 大乘圓頓戒 the Mahāyāna perfect and immediate moral precepts, immediate in the sense of the possibility of all instantly becoming Buddha.

天城文

see styles
tiān chéng wén
    tian1 cheng2 wen2
t`ien ch`eng wen
    tien cheng wen
Devanagari alphabet used in India and Nepal

天王殿

see styles
tiān wáng diàn
    tian1 wang2 dian4
t`ien wang tien
    tien wang tien
 tennō den
hall of the guardian kings

天秤宮

see styles
 tenbinkyuu / tenbinkyu
    てんびんきゅう
Libra (7th zodiacal sign); the Scales

天竺楽

see styles
 tenjikugaku
    てんじくがく
(archaism) (See 雅楽) gagaku of Indian origin

天竺鯛

see styles
 tenjikudai; tenjikudai
    てんじくだい; テンジクダイ
(kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

天蟹座

see styles
tiān xiè zuò
    tian1 xie4 zuo4
t`ien hsieh tso
    tien hsieh tso
Cancer (constellation and sign of the zodiac); variant of 巨蟹座

天蠍宮

see styles
 tenkatsukyuu / tenkatsukyu
    てんかつきゅう
Scorpio (8th zodiacal sign); the Scorpion

天邪久

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues

天邪鬼

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues; (personal name) Amanojaku

太和殿

see styles
tài hé diàn
    tai4 he2 dian4
t`ai ho tien
    tai ho tien
Hall of Supreme Harmony, the largest of the three halls that constitute the heart of the Outer Court of the Forbidden City 紫禁城[Zi3 jin4 cheng2]

太極圖


太极图

see styles
tài jí tú
    tai4 ji2 tu2
t`ai chi t`u
    tai chi tu
diagram of cosmological scheme; Yin-Yang symbol ☯

太食調

see styles
 taijikichou / taijikicho
    たいじきちょう
    taishikichou / taishikicho
    たいしきちょう
(in gagaku) scale similar to Mixolydian mode on E

夫妻店

see styles
fū qī diàn
    fu1 qi1 dian4
fu ch`i tien
    fu chi tien
family-run shop

奠基人

see styles
diàn jī rén
    dian4 ji1 ren2
tien chi jen
founder; pioneer

奠基石

see styles
diàn jī shí
    dian4 ji1 shi2
tien chi shih
foundation stone; cornerstone

奠基者

see styles
diàn jī zhě
    dian4 ji1 zhe3
tien chi che
founder; pioneer

奠濟宮


奠济宫

see styles
diàn jì gōng
    dian4 ji4 gong1
tien chi kung
Dianji Temple in Keelung, Taiwan

女店員


女店员

see styles
nǚ diàn yuán
    nu:3 dian4 yuan2
nü tien yüan
 jotenin
    じょてんいん
salesgirl; female shop assistant
saleswoman; shopgirl

如意套

see styles
rú yì tào
    ru2 yi4 tao4
ju i t`ao
    ju i tao
(dialect) condom

如電光


如电光

see styles
rú diàn guāng
    ru2 dian4 guang1
ju tien kuang
 nyo denkō
like a flash of lightning

妙典要

see styles
miào diǎn yào
    miao4 dian3 yao4
miao tien yao
 myōtenyō
an excellent code

姉羽鶴

see styles
 anehazuru; anehazuru
    あねはづる; アネハヅル
(kana only) demoiselle crane (Anthropoides virgo); Numidian crane

姫昔艾

see styles
 himemukashiyomogi
    ひめむかしよもぎ
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed

姫昔蓬

see styles
 himemukashiyomogi
    ひめむかしよもぎ
(kana only) horseweed (Conyza canadensis); Canadian horseweed; Canadian fleabane; coltstail; marestail; butterweed

威怒王

see styles
wēi nù wáng
    wei1 nu4 wang2
wei nu wang
 inuō
The wrathful maharāja. guardians of Buddhism.

娃娃魚


娃娃鱼

see styles
wá wa yú
    wa2 wa5 yu2
wa wa yü
Chinese giant salamander (Andrias davidianus)

娑羅娑


娑罗娑

see styles
suō luó suō
    suo1 luo2 suo1
so lo so
 sharasha
sārasa, the Indian crane.

娘兒們


娘儿们

see styles
niáng r men
    niang2 r5 men5
niang r men
(dialect) woman; wife

娘希匹

see styles
niáng xī pǐ
    niang2 xi1 pi3
niang hsi p`i
    niang hsi pi
(dialect) fuck!

媒介者

see styles
 baikaisha
    ばいかいしゃ
(1) mediator; middleman; intermediary; agent; (2) {med} (disease) vector; carrier

媒介語

see styles
 baikaigo
    ばいかいご
lingua franca; vehicular language; bridge language; intermediary language

子会社

see styles
 kogaisha
    こがいしゃ
subsidiary (company)

子公司

see styles
zǐ gōng sī
    zi3 gong1 si1
tzu kung ssu
subsidiary company; subsidiary corporation

子午儀

see styles
 shigogi
    しごぎ
{astron} meridian instrument; transit instrument; meridian circle

子午環

see styles
 shigokan
    しごかん
{astron} meridian circle; transit circle

子午線


子午线

see styles
zǐ wǔ xiàn
    zi3 wu3 xian4
tzu wu hsien
 shigosen
    しごせん
meridian
meridian; meridian line

子画面

see styles
 kogamen
    こがめん
{comp} subsidiary screen; sub-screen; pop-up window

孔叢子


孔丛子

see styles
kǒng cóng zǐ
    kong3 cong2 zi3
k`ung ts`ung tzu
    kung tsung tzu
the K'ung family Masters' anthology, collection of dialogues between Confucius and his disciples, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃[Wang2 Su4]

孔雀城

see styles
kǒng qiǎo chéng
    kong3 qiao3 cheng2
k`ung ch`iao ch`eng
    kung chiao cheng
 Kushaku jō
Mathurā, or Kṛṣṇapura; modern Muttra; 摩度羅 (or 摩偸羅, 摩突羅, or 摩頭羅); 秣兔羅 an ancient city and kingdom of Central India, famous for its stupas, reputed birthplace of Krisna.

孔雀草

see styles
 kujakusou; kujakusou / kujakuso; kujakuso
    くじゃくそう; クジャクソウ
(1) (kana only) (See マリーゴールド) marigold (esp. the French marigold, Tagetes patula); (2) (See ハルシャ菊) plains coreopsis (Coreopsis tinctoria); (3) (See 孔雀羊歯) northern maidenhair (Adiantum pedatum)

字上符

see styles
 jijoufu / jijofu
    じじょうふ
{ling} superscript diacritics; diacritical marks above letters

孫会社

see styles
 magogaisha
    まごがいしゃ
subsidiary of a subsidiary; sub-subsidiary; second-tier subsidiary

守り神

see styles
 mamorigami
    まもりがみ
guardian deity

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Dia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary