Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5880 total results for your Birth Old-Age Sickness Death search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

兩下子


两下子

see styles
liǎng xià zi
    liang3 xia4 zi5
liang hsia tzu
a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade

兩著兒


两着儿

see styles
liǎng zhāo r
    liang3 zhao1 r5
liang chao r
the same old trick; illegal device

八つ子

see styles
 hatsuko
    はつこ
(1) octuplet; (2) eight-year-old child; (female given name) Hatsuko

八つ時

see styles
 yatsudoki
    やつどき
(archaism) (See 八つ・3) two o'clock (old time system)

八仙桌

see styles
bā xiān zhuō
    ba1 xian1 zhuo1
pa hsien cho
old-fashioned square table to seat eight people

八十代

see styles
 yasoyo
    やそよ
the eighties (age, years, etc.); (given name) Yasoyo

八十路

see styles
 yasoji
    やそじ
age eighty; one's eighties; (given name) Yasoji

八念法

see styles
bā niàn fǎ
    ba1 nian4 fa3
pa nien fa
 hachi nenhō
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經.

八敬戒

see styles
bā jìng jiè
    ba1 jing4 jie4
pa ching chieh
 hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48.

八歳児

see styles
 yatsugo
    やつご
eight-year-old child

公事房

see styles
gōng shì fáng
    gong1 shi4 fang2
kung shih fang
(old) government office

公使館


公使馆

see styles
gōng shǐ guǎn
    gong1 shi3 guan3
kung shih kuan
 koushikan / koshikan
    こうしかん
embassy (old term); foreign mission
legation

六つ時

see styles
 mutsudoki
    むつどき
(archaism) (See 六つ・3) (approx.) six o'clock (am or pm, old time system)

六十路

see styles
 musoji
    むそじ
age sixty; one's sixties

共白髪

see styles
 tomoshiraga
    ともしらが
growing old together (a couple)

兵児祝

see styles
 hekoiwai
    へこいわい
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt

具える

see styles
 sonaeru
    そなえる
(transitive verb) (1) to furnish; to provide for; to equip; to install; (2) to have ready; to prepare for; (3) to possess (all that is needed); to be endowed with; to be armed with; (v1,vr) (4) to be born with; to have since birth

内因死

see styles
 naiinshi / nainshi
    ないいんし
{med} (See 外因死) death from natural causes

冰川期

see styles
bīng chuān qī
    bing1 chuan1 qi1
ping ch`uan ch`i
    ping chuan chi
ice age

冰河期

see styles
bīng hé qī
    bing1 he2 qi1
ping ho ch`i
    ping ho chi
ice age

冷房病

see styles
 reiboubyou / rebobyo
    れいぼうびょう
adverse health effects supposedly caused by air conditioning; air-conditioning sickness

准生證


准生证

see styles
zhǔn shēng zhèng
    zhun3 sheng1 zheng4
chun sheng cheng
birth permit

凍死者

see styles
 toushisha / toshisha
    とうししゃ
person frozen to death

出人命

see styles
chū rén mìng
    chu1 ren2 ming4
ch`u jen ming
    chu jen ming
fatal; resulting in sb's death

出大差

see styles
chū dà chāi
    chu1 da4 chai1
ch`u ta ch`ai
    chu ta chai
(old) to be taken out to be executed

出生名

see styles
 shusshoumei / shusshome
    しゅっしょうめい
birth name

出生届

see styles
 shusseitodoke / shussetodoke
    しゅっせいとどけ
    shusshoutodoke / shusshotodoke
    しゅっしょうとどけ
birth registration

出生率

see styles
chū shēng lǜ
    chu1 sheng1 lu:4
ch`u sheng lü
    chu sheng lü
 shusshouritsu; shusseiritsu / shusshoritsu; shusseritsu
    しゅっしょうりつ; しゅっせいりつ
birthrate
birth rate

出生證


出生证

see styles
chū shēng zhèng
    chu1 sheng1 zheng4
ch`u sheng cheng
    chu sheng cheng
birth certificate; CL:張|张[zhang1]

出血死

see styles
 shukketsushi
    しゅっけつし
bleeding to death

出身校

see styles
 shusshinkou / shusshinko
    しゅっしんこう
one's old school or university; alma mater; the school or university one attended

出身者

see styles
 shusshinsha
    しゅっしんしゃ
(1) alumnus (alumnae); graduate; old boy (girl); (2) former member of an organization; (3) former inhabitant (country, region, etc.)

分段死

see styles
fēn duàn sǐ
    fen1 duan4 si3
fen tuan ssu
 bundan shi
fragmentary death

刑する

see styles
 keisuru / kesuru
    けいする
(vs-s,vt) (archaism) to punish (esp. with death)

初七日

see styles
 shonanoka; shonanuka
    しょなのか; しょなぬか
{Buddh} memorial service held on the seventh day following a person's death

初産婦

see styles
 shosanpu
    しょさんぷ
{med} primipara; woman giving birth for the first time

別なく

see styles
 betsunaku
    べつなく
irrespective (e.g. of age); without discrimination; without distinction

別無く

see styles
 betsunaku
    べつなく
irrespective (e.g. of age); without discrimination; without distinction

刧盡火


刧尽火

see styles
jié jìn huǒ
    jie2 jin4 huo3
chieh chin huo
 kōjinka
conflagration at the end of the age

利休忌

see styles
 rikyuuki / rikyuki
    りきゅうき
(personal name) anniversary of Sen no Rikyu's death

則辣黑


则辣黑

see styles
zé là hēi
    ze2 la4 hei1
tse la hei
Zerah (son of Judah in the Old Testament)

前世界

see styles
 zensekai
    ぜんせかい
prehistoric age

前世紀

see styles
 zenseiki / zenseki
    ぜんせいき
(1) last century; previous century; (2) ancient times; old times

前科者

see styles
 zenkasha; zenkamono
    ぜんかしゃ; ぜんかもの
former convict; old offender; ex-convict; person with a criminal record

剖宮產


剖宫产

see styles
pōu gōng chǎn
    pou1 gong1 chan3
p`ou kung ch`an
    pou kung chan
birth by caesarean section

剖腹產


剖腹产

see styles
pōu fù chǎn
    pou1 fu4 chan3
p`ou fu ch`an
    pou fu chan
cesarean birth

加齢性

see styles
 kareisei / karese
    かれいせい
(can be adjective with の) {med} age-related; aging-associated

加齢臭

see styles
 kareishuu / kareshu
    かれいしゅう
old person smell

劫盡火


劫尽火

see styles
jié jìn huǒ
    jie2 jin4 huo3
chieh chin huo
 kōjinka
the conflagration at the end of the age that destroys the physical universe

勝生道


胜生道

see styles
shèng shēng dào
    sheng4 sheng1 dao4
sheng sheng tao
 shō shōdō
[re-]birth in a superior existence

化樂天


化乐天

see styles
huà lè tiān
    hua4 le4 tian1
hua le t`ien
    hua le tien
 keraku ten
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'.

十二直

see styles
 juunichoku / junichoku
    じゅうにちょく
twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities

十六夜

see styles
 izayoi
    いざよい
sixteen-day-old moon; (female given name) Izayoi

十四難


十四难

see styles
shí sì nán
    shi2 si4 nan2
shih ssu nan
 jūshi nan
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different.

半條命


半条命

see styles
bàn tiáo mìng
    ban4 tiao2 ming4
pan t`iao ming
    pan tiao ming
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death

半麻醉

see styles
bàn má zuì
    ban4 ma2 zui4
pan ma tsui
local anesomethingetic; anesomethingesia to half the body (as for a C-section birth)

即死亡

see styles
 sokushibou / sokushibo
    そくしぼう
(See 即死) instant death

即身仏

see styles
 sokushinbutsu
    そくしんぶつ
monks who practise austerity to the point of death and mummification

卽往生

see styles
jí wǎng shēng
    ji2 wang3 sheng1
chi wang sheng
 soku ōshō
immediate birth (into the Pure Land)

原始林

see styles
yuán shǐ lín
    yuan2 shi3 lin2
yüan shih lin
 genshirin
    げんしりん
old growth forest; primary forest; original forest cover
(See 原生林・げんせいりん) primeval forest; virgin forest

原子病

see styles
 genshibyou / genshibyo
    げんしびょう
radiation sickness

原爆症

see styles
 genbakushou / genbakusho
    げんばくしょう
atomic-bomb sickness; symptoms of radiation sickness caused by an atomic-bomb (i.e. high fever, nausea); illness caused by atomic-bomb radiation exposure (e.g. leukemia, malignant tumors)

厨二病

see styles
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

反抗期

see styles
 hankouki / hankoki
    はんこうき
rebellious phase; rebellious age

取殺す

see styles
 torikorosu
    とりころす
(transitive verb) to haunt to death; to possess and kill

受生時


受生时

see styles
shòu shēng shí
    shou4 sheng1 shi2
shou sheng shih
 jushō ji
when undergoing birth

古ける

see styles
 furukeru
    ふるける
(v1,vi) (archaism) (See 古ぼける・ふるぼける) to become old; to become worn out

古びる

see styles
 furubiru
    ふるびる
(v1,vi) to look old; to get old

古井戸

see styles
 furuido
    ふるいど
old unused well; (surname) Furuido

古伝説

see styles
 kodensetsu
    こでんせつ
old tradition

古佛心

see styles
gǔ fó xīn
    gu3 fo2 xin1
ku fo hsin
 kobusshin
the mind of an old Buddha

古写本

see styles
 koshahon
    こしゃほん
old manuscript; codex

古切れ

see styles
 furugire
    ふるぎれ
old cloth; old rags

古参者

see styles
 kosansha
    こさんしゃ
senior; old timer

古地図

see styles
 kochizu
    こちず
old map; antique map

古城區


古城区

see styles
gǔ chéng qū
    gu3 cheng2 qu1
ku ch`eng ch`ü
    ku cheng chü
Old town district; Gucheng district of Lijiang city 麗江市|丽江市[Li4 jiang1 shi4], Yunnan

古女房

see styles
 furunyoubou / furunyobo
    ふるにょうぼう
good old wife; one's wife of many years

古強者

see styles
 furutsuwamono
    ふるつわもの
old soldier; veteran; old hand

古文書

see styles
 komonjo(p); kobunsho
    こもんじょ(P); こぶんしょ
(1) historical document; archives; old manuscript; paleograph; (2) (paleography term) (See 文書・もんじょ・2) pre-Meiji era document addressed to someone in particular

古新聞

see styles
 furushinbun
    ふるしんぶん
old newspapers

古早味

see styles
gǔ zǎo wèi
    gu3 zao3 wei4
ku tsao wei
(Tw) traditional style; old-fashioned feel; flavor of yesteryear

古時計

see styles
 furudokei / furudoke
    ふるどけい
antique clock; old clock

古書展

see styles
 koshoten
    こしょてん
exhibition of rare (old, antiquarian) books

古武士

see styles
 furutsuwamono
    ふるつわもの
    kobushi
    こぶし
old soldier; veteran; old hand; (1) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

古民家

see styles
 kominka
    こみんか
old Japanese-style house

古淸規


古淸规

see styles
gǔ qīng guī
    gu3 qing1 gui1
ku ch`ing kuei
    ku ching kuei
 Ko shingi
Old Pure Rules

古渡り

see styles
 kowatari
    こわたり
old imported article (esp. a precious item imported during or before the Muromachi period)

古版本

see styles
 kohanbon
    こはんぼん
old edition

古王国

see styles
 kooukoku / kookoku
    こおうこく
old kingdom; ancient kingdom

古社寺

see styles
 koshaji
    こしゃじ
old shrines and temples

古窯址

see styles
 koyoushi / koyoshi
    こようし
ruins of old kilns; old kiln sites

古窯趾

see styles
 koyoushi / koyoshi
    こようし
ruins of old kilns; old kiln sites

古筆家

see styles
 kohitsuka
    こひつか
expert in old writing

古縴道


古纤道

see styles
gǔ qiàn dào
    gu3 qian4 dao4
ku ch`ien tao
    ku chien tao
Old Towpath along the Grand Canal in Zhejiang Province

古美術

see styles
 kobijutsu
    こびじゅつ
antiques; old works of art

古臭い

see styles
 furukusai
    ふるくさい
(adjective) stale; old fashioned; hackneyed; trite

古英語

see styles
 koeigo / koego
    こえいご
old English

古道具

see styles
 furudougu; kodougu / furudogu; kodogu
    ふるどうぐ; こどうぐ
old furniture; curios; secondhand goods

古雑誌

see styles
 furuzasshi
    ふるざっし
old magazines

同い年

see styles
 onaidoshi
    おないどし
(noun - becomes adjective with の) the same age

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Birth Old-Age Sickness Death" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary