I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
身田 see styles |
shēn tián shen1 tian2 shen t`ien shen tien shinden |
The body regarded as a field which produces good and evil fruit in future existence. |
躲開 躲开 see styles |
duǒ kāi duo3 kai1 to k`ai to kai |
to stay out of (hot water, trouble, awkward situation etc); to avoid (sb) |
車上 see styles |
shajou / shajo しゃじょう |
(noun - becomes adjective with の) aboard a vehicle; in a car; on a train |
車載 车载 see styles |
chē zài che1 zai4 ch`e tsai che tsai shasai しゃさい |
carried within a vehicle; onboard (noun - becomes adjective with の) in-vehicle; on-board |
軌範 轨范 see styles |
guǐ fàn gui3 fan4 kuei fan kihan きはん |
standard; criterion model; standard; pattern; norm; criterion; example Rule, mode. |
軍旗 see styles |
gunki ぐんき |
battle flag; standard; (regimental) colours; colors; ensign |
軍棋 军棋 see styles |
jun qí jun1 qi2 chün ch`i chün chi |
land battle chess, Chinese board game similar to Stratego |
軒並 see styles |
nokinami のきなみ |
(1) row of houses; every door; (n-adv,n) (2) totally; altogether; across the board |
軟水 软水 see styles |
ruǎn shuǐ ruan3 shui3 juan shui nansui なんすい |
soft water (cf. 硬水[ying4 shui3], hard water) (See 硬水) soft water |
転折 see styles |
tensetsu てんせつ |
(noun/participle) (1) changing direction (esp. of a ship); turning; (2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
転筆 see styles |
tenpitsu てんぴつ |
(See 転折・2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
転訛 see styles |
tenka てんか |
(n,vs,vi) {ling} corruption; bastardisation |
転送 see styles |
tensou / tenso てんそう |
(noun, transitive verb) transfer; redirection; transmission; forwarding (telephone call, e-mail, etc.) |
載す see styles |
nosu のす |
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to |
載具 载具 see styles |
zài jù zai4 ju4 tsai chü |
conveyance (car, boat, aircraft etc); vehicle; (fig.) medium; platform; vector; (Tw) (Taiwan pr. [zai3 ju4]) a consumer's device (smart card or mobile app barcode etc) that can be scanned at checkout to save the receipt 統一發票|统一发票[tong3 yi1 fa1 piao4] to a cloud account |
載客 载客 see styles |
zài kè zai4 ke4 tsai k`o tsai ko |
to take passengers on board |
載車 载车 see styles |
zài chē zai4 che1 tsai ch`e tsai che |
onboard (equipment); to ferry cars; missile trucks |
載途 载途 see styles |
zài tú zai4 tu2 tsai t`u tsai tu |
to cover the road (snow, wind, hazards etc); distance (between locations) |
轉寄 转寄 see styles |
zhuǎn jì zhuan3 ji4 chuan chi |
to forward (a letter, email, package etc) |
轉發 转发 see styles |
zhuǎn fā zhuan3 fa1 chuan fa |
to transmit; to forward (mail, SMS, packets of data); to pass on; to republish (an article from another publication) |
轉載 转载 see styles |
zhuǎn zǎi zhuan3 zai3 chuan tsai |
to forward (a shipment); to reprint something published elsewhere; Taiwan pr. [zhuan3 zai4] |
轉運 转运 see styles |
zhuǎn yùn zhuan3 yun4 chuan yün |
to forward; to transfer; to transship; to have luck turn in one's favor |
轍鮒 see styles |
teppu てっぷ |
person or thing in imminent danger; fish on the chopping board |
轟擊 轰击 see styles |
hōng jī hong1 ji1 hung chi |
bombard |
轟炸 轰炸 see styles |
hōng zhà hong1 zha4 hung cha |
to bomb; to bombard; CL:波[bo1],輪|轮[lun2] |
辛い see styles |
zurai; zurai(ik) づらい; ずらい(ik) |
(suf,adj-i) (kana only) (after -masu stem of a verb) (See 辛い・つらい・2) difficult to ... (physically or emotionally); hard to ... |
辛み see styles |
tsurami つらみ |
(kana only) (See 恨みつらみ) pent-up resentment; grudges and hard feelings |
辛労 see styles |
shinrou / shinro しんろう |
(n,vs,vi) hardships; toil; trouble |
辛勤 see styles |
xīn qín xin1 qin2 hsin ch`in hsin chin |
hardworking; industrious |
辛子 see styles |
karashi からし |
(kana only) mustard |
辛苦 see styles |
xīn kǔ xin1 ku3 hsin k`u hsin ku shinku しんく |
exhausting; hard; tough; arduous; to work hard; to go to a lot of trouble; hardship(s) (n,vs,vi) hardship; toil; trouble |
辛酸 see styles |
xīn suān xin1 suan1 hsin suan shinsan しんさん |
pungent (taste); bitter; fig. sad; miserable hardships; privation; (surname) Shinsan |
辟邪 see styles |
bì xié bi4 xie2 pi hsieh |
to ward off evil spirits; mythical lion-like animal that wards off evil (also called 貔貅[pi2 xiu1]) |
辺ぴ see styles |
henpi へんぴ |
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place |
辺鄙 see styles |
henpi へんぴ |
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place |
辿る see styles |
tadoru たどる |
(transitive verb) (1) (kana only) to follow (a road, path, etc.); to trace; (transitive verb) (2) (kana only) to follow (a clue, scent, tracks, plot, etc.); to trace (a route, history, family tree, etc.); to retrace (e.g. one's memory); to search; to go over; (transitive verb) (3) (kana only) to head towards (of a situation); to go in the direction of; to take (a course); to pursue (a path); to meet (a fate) |
迎春 see styles |
geishun / geshun げいしゅん |
(esp. on New Year's cards) New Year's greetings; (personal name) Geishun |
近衛 see styles |
konoe このえ |
Imperial Guards; (given name) Chikae |
返現 返现 see styles |
fǎn xiàn fan3 xian4 fan hsien |
(neologism c. 2009) to give a cashback reward to a consumer |
返點 返点 see styles |
fǎn diǎn fan3 dian3 fan tien |
sales bonus; affiliate reward; rebate; commission |
迷事 see styles |
mí shì mi2 shi4 mi shih meiji |
Delusive phenomena, or affairs, deluded in regard to phenomena, cf. 迷理 infra. |
迷惑 see styles |
mí huo mi2 huo5 mi huo meiwaku / mewaku めいわく |
to puzzle; to confuse; to baffle (noun or adjectival noun) (1) trouble; bother; annoyance; nuisance; inconvenience; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be troubled (by); to be bothered (by); to be inconvenienced (by) Deluded and confused, deceived in regard to reality. |
迷理 see styles |
mí lǐ mi2 li3 mi li meiri |
Deluded in regard to the fundamental principle, i.e. ignorant of reality; cf. 迷事. |
迷離 迷离 see styles |
mí lí mi2 li2 mi li |
blurred; hard to make out distinctly |
追授 see styles |
zhuī shòu zhui1 shou4 chui shou |
to posomethingumously award |
追記 追记 see styles |
zhuī jì zhui1 ji4 chui chi tsuiki ついき |
to award posomethingumously; to write down afterwards; retrospective account (noun, transitive verb) (1) PS; postscript; (noun, transitive verb) (2) appending; addition (esp. of data, information) |
退る see styles |
shisaru; shizaru しさる; しざる |
(v5r,vi) (form) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards |
退園 see styles |
taien たいえん |
(noun/participle) (1) leaving a park, garden, zoo, etc.; (noun/participle) (2) leaving kindergarten (e.g. end of day, on completion, expulsion) |
退守 see styles |
tuì shǒu tui4 shou3 t`ui shou tui shou |
to retreat and defend; to withdraw and maintain one's guard |
退屈 see styles |
tuì qū tui4 qu1 t`ui ch`ü tui chü taikutsu たいくつ |
(noun or adjectival noun) (1) tedious; boring; dull; uninteresting; tiresome; monotonous; (vs,vi) (2) to feel bored; to get bored (with); to get tired (of) To yield or recede, as is possible to a Bodhisattva facing the hardships of further progress. |
退步 see styles |
tuì bù tui4 bu4 t`ui pu tui pu |
to do less well than before; to make a concession; setback; backward step; leeway; room to maneuver; fallback |
退蔵 see styles |
taizou / taizo たいぞう |
(noun, transitive verb) hoarding; storing away (without using); (given name) Taizou |
送る see styles |
okuru おくる |
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit; (transitive verb) (2) to see (someone) off; to escort; to accompany; to take; (transitive verb) (3) to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (5) to pass (on, along); to advance (a runner); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix (okurigana) |
送付 see styles |
soufu / sofu そうふ |
(noun/participle) sending (esp. email attachments); forwarding; remitting |
送致 see styles |
souchi / sochi そうち |
(noun, transitive verb) sending; forwarding |
逆向 see styles |
nì xiàng ni4 xiang4 ni hsiang |
backwards; reverse direction |
逆手 see styles |
sakate; gyakute(p) さかて; ぎゃくて(P) |
(1) {sports} (See 順手) underhand grip (e.g. in gymnastics, etc.); (2) {sports} (See クロスハンド) cross-handed grip (e.g. in golf, etc.); using one's hands backwards from their conventional positioning; (3) (さかて only) reverse grip (e.g. of a sword); (4) (See 逆手に取る) turning the tables (on an opponent); (5) {MA} (oft. ぎゃくて) (See 関節技) reverse arm-lock (in judo); joint lock; (6) (ぎゃくて only) (rare) foul trick |
逆玉 see styles |
gyakutama ぎゃくたま |
man who marries a wealthy or upwardly-mobile woman; (masculine speech) gold digger |
逆算 see styles |
gyakusan ぎゃくさん |
(noun, transitive verb) (1) counting backwards; calculating backwards; (2) {math} inverse operation |
逆行 see styles |
nì xíng ni4 xing2 ni hsing gyakkou; gyakukou / gyakko; gyakuko ぎゃっこう; ぎゃくこう |
to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation (n,vs,vi) (1) (ant: 順行・1) backward movement; reverse movement; going backwards; retrogression; going in the wrong direction; going against (e.g. the times); running counter to; (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 順行・2) retrograde motion |
逆送 see styles |
gyakusou / gyakuso ぎゃくそう |
(noun, transitive verb) (1) sending back; returning; (noun, transitive verb) (2) {law} referring a case (regarding juvenile crime) back to the public prosecutor |
逆順 逆顺 see styles |
nì shùn ni4 shun4 ni shun gyakujun ぎゃくじゅん |
reverse order; following a contrary path The adversatives, resisting and complying, opposing and according with, reverse or direct, backward or forward. |
逓送 see styles |
teisou / teso ていそう |
(noun, transitive verb) forwarding |
通例 see styles |
tōng lì tong1 li4 t`ung li tung li tsuurei / tsure つうれい |
general rule; standard practice (noun - becomes adjective with の) (1) custom; general rule; convention; (adverb) (2) usually; generally; normally; as a rule |
通用 see styles |
tōng yòng tong1 yong4 t`ung yung tung yung tsuuyou / tsuyo つうよう |
to use anywhere, anytime (card, ticket etc); to be used by everyone (language, textbook etc); (of two or more things) interchangeable (n,vs,vi) (1) (common) use (of a language, currency, etc.); current use; circulation; currency; validity (e.g. of a ticket); (vs,vi) (2) to be accepted (e.g. of a way of thinking); to work (of an excuse, trick, etc.); to hold true (e.g. of a theory); to apply; to be valid; to pass (for); to do well; to get by; (n,vs,vi) (3) (See 通用口) going in and out; entrance and exit having the same basis |
通盤 通盘 see styles |
tōng pán tong1 pan2 t`ung p`an tung pan |
across the board; comprehensive; overall; global |
通運 see styles |
tsuuun / tsuun つううん |
transportation (of freight); transport; forwarding |
造園 see styles |
zouen / zoen ぞうえん |
landscape gardening; landscape architecture |
進む see styles |
susumu すすむ |
(v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (v5m,vi) (2) to precede; to go ahead (of); (v5m,vi) (3) to make progress; to improve; (v5m,vi) (4) to deepen; to heighten; (v5m,vi) (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (v5m,vi) (6) (See 進んで) to do of one's own free will |
進取 进取 see styles |
jìn qǔ jin4 qu3 chin ch`ü chin chü shinshu しんしゅ |
to show initiative; to be a go-getter; to push forward with one's agenda (adj-no,n) enterprising; go-ahead; progressive |
進行 进行 see styles |
jìn xíng jin4 xing2 chin hsing nobuyuki のぶゆき |
(of a process etc) to proceed; to be in progress; to be underway; (of people) to carry out; to conduct (an investigation or discussion etc); (of an army etc) to be on the march; to advance (n,vs,vi) (1) moving forward (e.g. of a vehicle); onward movement; (n,vs,vt,vi) (2) progress (of work, activities, etc.); advance; making headway; (n,vs,vi) (3) progression (of a disease, global warming, etc.); (4) {music} progression (e.g. chord progression); (given name) Nobuyuki |
進言 进言 see styles |
jìn yán jin4 yan2 chin yen shingen しんげん |
to put forward a suggestion (to sb in a senior position); to offer a word of advice (noun, transitive verb) advice (to a superior); counsel; proposal; suggestion; recommendation |
進退 进退 see styles |
jìn tuì jin4 tui4 chin t`ui chin tui shintai(p); shindai(ok) しんたい(P); しんだい(ok) |
to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety (noun/participle) (1) advance or retreat; moving forwards or backwards; movement; (noun/participle) (2) course of action; behaviour; conduct; attitude; (noun/participle) (3) remaining in one's post or resigning; staying or leaving advancing and regressing; vacillation |
進達 see styles |
shintatsu しんたつ |
(noun, transitive verb) (1) forwarding (to a higher authority, proper office, etc.); transmission; (n,vs,vt,vi) (2) (obsolete) advance; progress; (personal name) Shintatsu |
逸聞 逸闻 see styles |
yì wén yi4 wen2 i wen itsubun いつぶん |
variant of 軼聞|轶闻[yi4 wen2] something unheard of |
逼塞 see styles |
hissoku ひっそく |
(n,vs,vi) (1) being trapped (and having no way out); (n,vs,vi) (2) withdrawal from society during personal financial hardship; (n,vs,vi) (3) (hist) house arrest (Edo period) |
逼近 see styles |
bī jìn bi1 jin4 pi chin |
to press on towards; to close in on; to approach; to draw near |
遄征 see styles |
chuán zhēng chuan2 zheng1 ch`uan cheng chuan cheng |
to hurry forward on an expedition; to drive fast |
遅々 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
遅す see styles |
okurasu おくらす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to retard; to delay |
遅刻 see styles |
chikoku ちこく |
(n,vs,vi) lateness; tardiness; arriving late |
遅参 see styles |
chisan ちさん |
(n,vs,vi) late attendance; lateness; tardiness |
遅遅 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
遊園 游园 see styles |
yóu yuán you2 yuan2 yu yüan yuuen / yuen ゆうえん |
to visit a park or garden playground (for children); park |
運心 运心 see styles |
yùn xīn yun4 xin1 yün hsin unjin |
Revolve in the mind; indecision; to have in mind; to carry the mind, or thought, towards. |
過孔 过孔 see styles |
guò kǒng guo4 kong3 kuo k`ung kuo kung |
(electronics) via (a type of hole in a circuit board) |
過慢 过慢 see styles |
guò màn guo4 man4 kuo man kaman |
The pride which among equals regards self as superior and among superiors as equal; one of the seven arrogances. |
過火 过火 see styles |
guò huǒ guo4 huo3 kuo huo |
to go too far; to go overboard (in words or actions); over the top; excessive; burned |
過酷 see styles |
kakoku かこく |
(noun or adjectival noun) severe; harsh; hard; cruel; rigorous |
過關 过关 see styles |
guò guān guo4 guan1 kuo kuan |
to cross a barrier; to get through (an ordeal); to pass (a test); to reach (a standard) |
達標 达标 see styles |
dá biāo da2 biao1 ta piao |
to reach a set standard |
違境 违境 see styles |
wéi jìng wei2 jing4 wei ching ikyō |
To oppose or disregard conditions; opposing or unfavourable circumstances. |
遞解 递解 see styles |
dì jiè di4 jie4 ti chieh |
to escort a criminal under guard (in former times) |
遞進 递进 see styles |
dì jìn di4 jin4 ti chin |
gradual progress; to go forward one stage at a time |
遠い see styles |
tooi とおい |
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted |
遠侍 see styles |
toosaburai とおさぶらい |
(See 武家造) guard house in a samurai style house (Kamakura period) |
遣す see styles |
yokosu よこす |
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money) |
遣水 see styles |
yarimizu やりみず |
(irregular okurigana usage) (1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.); (surname) Yarimizu |
適当 see styles |
tekitou(p); tekitoo / tekito(p); tekitoo てきとう(P); テキトー |
(noun or adjectival noun) (1) (てきとう only) suitable; proper; appropriate; adequate; fit; fair; (noun or adjectival noun) (2) perfunctory; half-minded; sloppy; lazy; careless; noncommittal; unreliable; irresponsible; haphazard |
遭罪 see styles |
zāo zuì zao1 zui4 tsao tsui |
to endure hardship; to suffer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.