There are 4890 total results for your Arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
難しい see styles |
mutsukashii / mutsukashi むつかしい muzukashii / muzukashi むずかしい |
(adjective) (1) difficult; hard; troublesome; complicated; serious (disease, problem, etc.); (2) fussy; particular; fastidious; hard to please; displeased; (3) gloomy; glum; sullen; serious (look); (4) (archaism) dirty; unclean; filthy; detestable; (5) (archaism) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky |
雪つり see styles |
yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs |
雪打ち see styles |
yukiuchi ゆきうち |
(archaism) (See 雪合戦,雪投げ) snowball fight |
雪消え see styles |
yukigie ゆきぎえ |
(archaism) (See 雪消・1) snow melting |
雪釣り see styles |
yukizuri ゆきづり yukitsuri ゆきつり |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs; (irregular kanji usage) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow |
雲雀骨 see styles |
hibaribone ひばりぼね |
(1) (archaism) being thin and bony; bony body; (2) (derogatory term) (archaism) bony old man; bony old woman |
霊台郎 see styles |
reidairou / redairo れいだいろう |
(archaism) (See 天文博士) astronomical expert |
露の宿 see styles |
tsuyunoyado つゆのやど |
(archaism) house covered with dew; place covered with dew |
霹靂神 see styles |
hatatagami; hatahatagami はたたがみ; はたはたがみ |
(archaism) loud thunder |
霽らす see styles |
harasu はらす |
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear |
青人草 see styles |
aohitokusa あおひとくさ |
(archaism) (See 国民・1) the people; the public; citizenry |
青坊主 see styles |
aobouzu / aobozu あおぼうず |
(archaism) shaved head; person with a shaved head |
青電話 see styles |
aodenwa あおでんわ |
(archaism) blue telephone; (blue) public telephone |
非ざる see styles |
arazaru あらざる |
(expression) (archaism) (kana only) (See あらず・1) not |
面黒い see styles |
omokuroi おもくろい |
(adjective) (1) (joc) (archaism) (play on 面白い) interesting; amusing; (adjective) (2) (archaism) uninteresting; boring |
鞘走る see styles |
sayabashiru さやばしる |
(Godan verb with "ru" ending) (archaism) to slip out of one's scabbard (of swords) |
項着き see styles |
unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
頸付き see styles |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
頸着き see styles |
kubitsuki くびつき unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
頼もう see styles |
tanomou / tanomo たのもう |
(interjection) (archaism) (used by visiting samurai to request entry) excuse me; pardon me |
Variations: |
kanbase かんばせ |
(1) (archaism) countenance; visage; (2) face; honor (honour); dignity |
顔ばせ see styles |
kaobase かおばせ |
(archaism) countenance; visage |
顔作り see styles |
kaozukuri かおづくり |
(1) (archaism) shape of the head; (2) (archaism) using make-up |
飛び子 see styles |
tobiko とびこ |
(1) (kana only) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute |
食摘み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
食積み see styles |
kuitsumi くいつみ |
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food) |
餅躑躅 see styles |
mochitsutsuji もちつつじ |
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
饗設け see styles |
arujimouke / arujimoke あるじもうけ |
(archaism) entertaining someone as one's guest |
首付き see styles |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
馬場殿 see styles |
babadono ばばどの umabanootodo うまばのおとど umabadono うまばどの |
(archaism) building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) |
馬糞紙 马粪纸 see styles |
mǎ fèn zhǐ ma3 fen4 zhi3 ma fen chih bafunshi ばふんし |
strawboard (1) rough cardboard made from straw; (2) (archaism) low-grade paper (used as a lining) |
駆ける see styles |
kakeru かける |
(v5r,vi) (1) to soar; to fly; (2) to run; to dash; (v1,vi) (1) to run (race, esp. horse); to dash; (2) to gallop (one's horse); to canter; (3) (archaism) to advance (against one's enemy) |
駆け競 see styles |
kakekura かけくら |
(abbreviation) (archaism) footrace |
駈ける see styles |
kakeru かける |
(v1,vi) (1) to run (race, esp. horse); to dash; (2) to gallop (one's horse); to canter; (3) (archaism) to advance (against one's enemy) |
駈け競 see styles |
kakekura かけくら |
(abbreviation) (archaism) footrace |
高麗尺 see styles |
komajaku こまじゃく |
(archaism) Korean shaku (approx. 35.6 cm) |
髪文字 see styles |
kamoji かもじ |
(1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair |
鬢そぎ see styles |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
鬢削ぎ see styles |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
鬢差し see styles |
binsashi びんさし |
(archaism) (obscure) bow-shaped whale-bone or copper hairpins used to increase the volume on the side of a woman's hair (Edo period) |
鬢曽木 see styles |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
鬢除ぎ see styles |
binsogi びんそぎ |
(archaism) cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) |
鳥追棒 see styles |
torioibou / torioibo とりおいぼう |
(archaism) (See 鳥追・2) stick used to drive off birds (during the New Year's procession) |
鳴らす see styles |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose); to snap (fingers); to crack (joints); (transitive verb) (2) to be popular; to be esteemed; to be reputed; (transitive verb) (3) to state; to insist; to complain; (transitive verb) (4) (archaism) to fart (loudly) |
鳴る神 see styles |
narukami なるかみ |
(archaism) thunder |
鴇羽色 see styles |
tokihairo ときはいろ |
(archaism) (See 鴇色) pale gentle pink; ibis wing color |
鵝眼銭 see styles |
gagansen ががんせん |
(archaism) (See 銭・ぜに・1) round coin with a (square) hole in the center |
鹿の子 see styles |
kanoko かのこ |
(1) (abbreviation) (See 鹿の子絞り) cloth dyed in a dappled pattern; (2) (abbreviation) (See 鹿の子斑) pattern of white spots; dapples; (3) (abbreviation) (See 鹿の子餅) mochi containing red bean paste; (4) (archaism) (original meaning) (See 鹿・か) fawn; (female given name) Kanoko |
鹿火屋 see styles |
kabiya かびや kahiya かひや |
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept |
黄昏る see styles |
tasogaru たそがる |
(v2r-s,vi) (1) (archaism) (See 黄昏れる・1) to get dark after sunset; to turn to dusk; to fade into twilight; (v2r-s,vi) (2) (archaism) (See 黄昏れる・2) to decline (after a peak); to wane; to lose vigour |
黐躑躅 see styles |
mochitsutsuji もちつつじ |
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
黒化液 see styles |
kokkaeki こっかえき |
(1) blackening solution; (2) (archaism) (See 現像液) developing solution |
鼻白む see styles |
hanashiramu はなしらむ |
(v4m,vi) (archaism) (See 鼻白む・はなじろむ) to look daunted |
アーチ型 see styles |
aachigata / achigata アーチがた |
(adj-no,n) arch-shaped; arched |
アーチ橋 see styles |
aachikyou / achikyo アーチきょう |
arch bridge |
アーチ窓 see styles |
aachimado / achimado アーチまど |
{archit} arched window; arch window |
あいだる see styles |
aidaru あいだる |
(v2r-s,vi) (archaism) (See 甘える・1) to behave like a spoilt child |
あしきり see styles |
ashikiri あしきり |
(archaism) cutting off the leg at the knee (form of punishment in ancient China) |
あそび女 see styles |
asobime あそびめ |
(archaism) prostitute |
あぶら虫 see styles |
aburamushi あぶらむし |
(1) (kana only) aphid; plant louse; (2) (ksb:) cockroach; (3) (obscure) Japanese house bat (Pipistrellus abramus); (4) hanger-on; parasite; (5) (archaism) visitor to a red-light district who's only there to look |
アララギ see styles |
araragi アララギ |
(1) (kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata); (2) (archaism) wild rocambole (Allium grayi) |
ありんす see styles |
arinsu ありんす |
(expression) (polite language) (archaism) (var. of あります used by Edo prostitutes) (See ある・2) to exist; to have |
あわよい see styles |
awayoi あわよい |
(adjective) (archaism) convenient; lucky; at the right time |
アンコウ see styles |
ankou / anko アンコウ |
(1) (kana only) goosefish (any anglerfish of family Lophiidae); monkfish; sea devil; (2) (archaism) fool; (3) curved gutter |
あんべし see styles |
anbeshi あんべし |
(expression) (archaism) (having) expectations; (having) an ideal |
いかいか see styles |
ikaika いかいか |
(adv-to,adv) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) crying of a baby |
いささ川 see styles |
isasagawa いささがわ |
(archaism) trickling brook |
いさら井 see styles |
isarai いさらい |
(archaism) small water spring |
いさら川 see styles |
isaragawa いさらがわ |
(archaism) trickling brook |
いしいし see styles |
ishiishi / ishishi いしいし |
(archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See 団子・1) dumpling |
うつ伏す see styles |
utsubusu うつぶす |
(v5s,vi) (1) to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone; (2) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.) |
エゲレス see styles |
egeresu エゲレス |
(archaism) (See イギリス・1) United Kingdom (dut: Engelsch); England; (place-name) Inglez |
おかちん see styles |
okachin おかちん |
(feminine speech) (archaism) (See 餅・もち) mochi |
おきな草 see styles |
okinagusa おきなぐさ |
(1) (kana only) nodding anemone (Anemone cernua); (2) (archaism) chrysanthemum; (3) (archaism) pine |
おじゃる see styles |
ojaru おじゃる |
(v4r,vi) (1) (archaism) (honorific or respectful language) (See いらっしゃる・1) to come; to go; to be (somewhere); (v4r,vi) (2) (archaism) (polite language) to exist; (aux-v,v4r) (3) (archaism) (polite language) (usu. after the particle で; forms a polite copula) (See であります) be; is |
オラショ see styles |
orasho オラショ |
(archaism) (early Japanese Christian term) prayer (lat: oratio); supplication; (personal name) Horatio |
おりそう see styles |
orisou / oriso おりそう |
(v4h,vi) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (archaism) (See 御入り候・2) to be; (v4h,vi) (2) (honorific or respectful language) (archaism) (See 御入り候・1) to go; to come |
おりゃる see styles |
oryaru おりゃる |
(vi,v4r) (1) (honorific or respectful language) (archaism) (See いらっしゃる・1) to go; to come; (vi,v4r) (2) (honorific or respectful language) (archaism) (See いらっしゃる・1) to be; (aux-v,v4r) (3) (honorific or respectful language) (archaism) (See いらっしゃる・2) is (doing); are (doing); (vi,v4r) (4) (polite language) (archaism) (after で) (See ござる・1) to be |
オロシャ see styles |
oroshiya オロシヤ |
(archaism) (See ロシア) Russia; (place-name) Rossiya |
お前さま see styles |
omaesama おまえさま |
(honorific or respectful language) (archaism) you |
お化け暦 see styles |
obakegoyomi おばけごよみ |
(archaism) private koyomi published illegally (Edo period) |
お屋形様 see styles |
oyakatasama おやかたさま |
(archaism) (honorific or respectful language) lord; master |
かがり火 see styles |
kagaribi かがりび |
(1) fire built in an iron basket (watch fire, fishing fire, etc.); bonfire; campfire; (2) (archaism) brothel-keeper (Edo period) |
かなぐる see styles |
kanaguru かなぐる |
(v4r,vt) (archaism) to pull out roughly; to rip off |
きなきな see styles |
kinakina きなきな |
(adv,adv-to) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) worriedly; fretting; moping; brooding |
きゅう鏘 see styles |
kyuusou / kyuso きゅうそう |
(adj-t,adv-to) (archaism) echoing beautifully (of the sound produced by striking together jewels or metals); beautiful (of a melody, etc.) |
きんしゅ see styles |
kinshu きんしゅ |
(archaism) {med} warm tumor; hot swelling |
くいくい see styles |
kuikui くいくい |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) giving two or three light tugs (or pushes); (adv,adv-to) (2) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) worrying about; moping; brooding over; fretting; (adv,adv-to) (3) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly angry; feeling a surge of anger |
げんぜん see styles |
genzen げんぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) alone; (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow |
コオロギ see styles |
koorogi コオロギ |
(1) (kana only) cricket (Gryllidae spp.); (2) (archaism) any insect that chirps in autumn |
コサージ see styles |
kosaaji / kosaji コサージ |
(1) corsage (fre:); small bouquet worn by a woman; (2) (archaism) bodice of a woman's dress |
この頃様 see styles |
konogoroyou / konogoroyo このごろよう |
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date |
ゴボウ剣 see styles |
gobouken / goboken ゴボウけん |
(colloquialism) (archaism) bayonet |
こよなし see styles |
koyonashi こよなし |
(adj-ku) (archaism) (now usu. used adverbially as こよなく) (See こよなく) best; perfect; superb |
さくさく see styles |
sakusaku さくさく |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly |
さざれ波 see styles |
sazarenami さざれなみ |
(archaism) ripple |
さぶる児 see styles |
saburuko さぶるこ |
(archaism) (kana only) (See 浮かれ女・うかれめ) prostitute and entertainer |
スズムシ see styles |
suzumushi スズムシ |
(1) (kana only) bell cricket (Meloimorpha japonicus); (2) (archaism) pine cricket (Xenogryllus marmoratus) |
すみれ草 see styles |
sumiregusa すみれぐさ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
せせらぐ see styles |
seseragu せせらぐ |
(v4g,vi) (archaism) to babble (of a stream) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.