I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3238 total results for your search in the dictionary. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

赤羽根文化広場

see styles
 akabanebunkahiroba
    あかばねぶんかひろば
(place-name) Akabanebunkahiroba

邑智郡羽須美村

see styles
 oochigunhasumimura
    おおちぐんはすみむら
(place-name) Oochigunhasumimura

那賀郡羽ノ浦町

see styles
 nakagunhanourachou / nakagunhanoracho
    なかぐんはのうらちょう
(place-name) Nakagunhanourachō

Variations:
青羽挵
青翅挵

 aobaseseri; aobaseseri
    あおばせせり; アオバセセリ
(kana only) blue-winged skipper butterfly

音羽山トンネル

see styles
 otowayamatonneru
    おとわやまトンネル
(place-name) Otowayama Tunnel

首都高速横羽線

see styles
 shutokousokuyokohanesen / shutokosokuyokohanesen
    しゅとこうそくよこはねせん
(place-name) Shutokousokuyokohanesen

鳥羽下水処理場

see styles
 torihagesuishorijou / torihagesuishorijo
    とりはげすいしょりじょう
(place-name) Torihagesuishorijō

鹿谷町東遅羽口

see styles
 shikadanichouhigashiosowaguchi / shikadanichohigashiosowaguchi
    しかだにちょうひがしおそわぐち
(place-name) Shikadanichōhigashiosowaguchi

鹿谷町西遅羽口

see styles
 shikadanichounishiosowaguchi / shikadanichonishiosowaguchi
    しかだにちょうにしおそわぐち
(place-name) Shikadanichōnishiosowaguchi

星羽白(rK)

 hoshihajiro; hoshihajiro
    ホシハジロ; ほしはじろ
(kana only) common pochard (Aythya ferina); pochard

Variations:
羽団扇
羽うちわ

 hauchiwa
    はうちわ
feather fan

Variations:
羽根ペン
羽ペン

 hanepen
    はねペン
quill; quill pen

Variations:
羽目
破目

 hame
    はめ
(1) (羽目 only) panel; wainscoting; wainscotting; (2) (See 羽目になる) plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; mess

Variations:
羽織紐
羽織ひも

 haorihimo
    はおりひも
string tied across the open chest of a haori

Variations:
羽飾り
羽根飾り

 hanekazari
    はねかざり
feather decoration; plume

羽黒山のスギ並木

see styles
 hagurosannosuginamiki
    はぐろさんのスギなみき
(place-name) Hagurosannosuginamiki

からすの濡れ羽色

see styles
 karasunonurebairo
    からすのぬればいろ
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers

ガラパゴス小羽鵜

see styles
 garapagosukobaneu
    ガラパゴスこばねう
flightless cormorant; Galapagos cormorant

上鳥羽北中ノ坪町

see styles
 kamitobakitanakanotsubochou / kamitobakitanakanotsubocho
    かみとばきたなかのつぼちょう
(place-name) Kamitobakitanakanotsubochō

上鳥羽北塔ノ本町

see styles
 kamitobakitatounomotochou / kamitobakitatonomotocho
    かみとばきたとうのもとちょう
(place-name) Kamitobakitatounomotochō

上鳥羽南中ノ坪町

see styles
 kamitobaminaminakanotsubochou / kamitobaminaminakanotsubocho
    かみとばみなみなかのつぼちょう
(place-name) Kamitobaminaminakanotsubochō

上鳥羽南塔ノ本町

see styles
 kamitobaminamitounomotochou / kamitobaminamitonomotocho
    かみとばみなみとうのもとちょう
(place-name) Kamitobaminamitounomotochō

上鳥羽塔ノ森東向

see styles
 kamitobatounomorihigashimukou / kamitobatonomorihigashimuko
    かみとばとうのもりひがしむこう
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukou

上鳥羽塔ノ森柳原

see styles
 kamitobatounomoriyanagihara / kamitobatonomoriyanagihara
    かみとばとうのもりやなぎはら
(place-name) Kamitobatounomoriyanagihara

上鳥羽塔ノ森柴東

see styles
 kamitobatounomorishibahigashi / kamitobatonomorishibahigashi
    かみとばとうのもりしばひがし
(place-name) Kamitobatounomorishibahigashi

上鳥羽塔ノ森江川

see styles
 kamitobatounomoriegawa / kamitobatonomoriegawa
    かみとばとうのもりえがわ
(place-name) Kamitobatounomoriegawa

上鳥羽塔ノ森洲崎

see styles
 kamitobatounomorisuzaki / kamitobatonomorisuzaki
    かみとばとうのもりすざき
(place-name) Kamitobatounomorisuzaki

下鳥羽浄春ケ前町

see styles
 shimotobajoushungamaechou / shimotobajoshungamaecho
    しもとばじょうしゅんがまえちょう
(place-name) Shimotobajōshungamaechō

Variations:
出羽守
出羽の守

 dewanokami
    でわのかみ
(1) (hist) (See 長官・かみ) director of the Dewa province; (2) (joc) (colloquialism) (pun based on では sounding like 出羽; from phrases like 海外では…) person who has a (bad) habit of always making unfavourable comparisons to how things are abroad or in other industries

千羽ヶ岳トンネル

see styles
 senbagadaketonneru
    せんばがだけトンネル
(place-name) Senbagadake Tunnel

Variations:
合羽版
カッパ版

 kappaban
    かっぱばん
{art} (See 合羽摺り) stencil print

呉羽少年自然の家

see styles
 kurehashounenshizennoie / kurehashonenshizennoie
    くれはしょうねんしぜんのいえ
(place-name) Kurehashounenshizennoie

國際羽毛球聯合會


国际羽毛球联合会

see styles
guó jì yǔ máo qiú lián hé huì
    guo2 ji4 yu3 mao2 qiu2 lian2 he2 hui4
kuo chi yü mao ch`iu lien ho hui
    kuo chi yü mao chiu lien ho hui
International Badminton Federation

大羽根園松ケ枝町

see styles
 oobaneenmatsugaechou / oobaneenmatsugaecho
    おおばねえんまつがえちょう
(place-name) Oobaneenmatsugaechō

後鳥羽天皇火葬塚

see styles
 gotobatennoukasouzuka / gotobatennokasozuka
    ごとばてんのうかそうずか
(place-name) cremation mound of Emperor Gotoba

桃山羽柴長吉中町

see styles
 momoyamahashibachoukichinakamachi / momoyamahashibachokichinakamachi
    ももやまはしばちょうきちなかまち
(place-name) Momoyamahashibachōkichinakamachi

桃山羽柴長吉東町

see styles
 momoyamahashibachoukichihigashimachi / momoyamahashibachokichihigashimachi
    ももやまはしばちょうきちひがしまち
(place-name) Momoyamahashibachōkichihigashimachi

桃山羽柴長吉西町

see styles
 momoyamahashibachoukichinishimachi / momoyamahashibachokichinishimachi
    ももやまはしばちょうきちにしまち
(place-name) Momoyamahashibachōkichinishimachi

Variations:
瓜羽虫
瓜金花虫

 urihamushi; urihamushi
    うりはむし; ウリハムシ
(kana only) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis)

白羽の矢を立てる

see styles
 shirahanoyaotateru
    しらはのやをたてる
(exp,v1) (idiom) (See 白羽の矢が立つ) to select someone (out of many people)

白羽の風蝕礫産地

see styles
 shirahanofuushokurekisanchi / shirahanofushokurekisanchi
    しらはのふうしょくれきさんち
(place-name) Shirahanofūshokurekisanchi

綾羽工業高島工場

see styles
 ayahakougyoutakashimakoujou / ayahakogyotakashimakojo
    あやはこうぎょうたかしまこうじょう
(place-name) Ayahakougyoutakashima Factory

那須黒羽ゴルフ場

see styles
 nasukurohagorufujou / nasukurohagorufujo
    なすくろはゴルフじょう
(place-name) Nasukuroha Golf Links

音羽蒲郡有料道路

see styles
 otowagamagooriyuuryoudouro / otowagamagooriyuryodoro
    おとわがまごおりゆうりょうどうろ
(place-name) Otowagamagooriyūryōdōro

Variations:
風切り羽
風切羽

 kazakiribane
    かざきりばね
flight feathers

Variations:
飾り羽
飾り羽根

 kazaribane
    かざりばね
plume; ornamental feather

Variations:
鳶合羽
鳶ガッパ

 tonbigappa(鳶合); tonbigappa(鳶gappa)
    とんびがっぱ(鳶合羽); とんびガッパ(鳶ガッパ)
(rare) Inverness cape

青条揚羽(rK)

 aosujiageha; aosujiageha
    アオスジアゲハ; あおすじあげは
(kana only) common bluebottle (Graphium sarpedon); blue triangle

姫赤立羽(rK)

 himeakatateha; himeakatateha
    ヒメアカタテハ; ひめあかたては
(kana only) painted lady (Vanessa cardui); thistle butterfly

羽田空港第1ビル駅

see styles
 hanedakuukoudaiichibirueki / hanedakukodaichibirueki
    はねだくうこうだいいちビルえき
(st) Haneda Airport No. 1 Building Station

羽田空港第2ビル駅

see styles
 hanedakuukoudainibirueki / hanedakukodainibirueki
    はねだくうこうだいにビルえき
(st) Haneda Airport No. 2 Building Station

Variations:
羽釜
歯釜(rK)

 hagama
    はがま
broad-brimmed cooking pot for rice

羽鶴ドロマイト工場

see styles
 hazurudoromaitokoujou / hazurudoromaitokojo
    はづるドロマイトこうじょう
(place-name) Hazurudoromaito Factory

Variations:
羽黒蜻蛉
鉄漿蜻蛉

 hagurotonbo; hagurotonbo
    はぐろとんぼ; ハグロトンボ
(kana only) Calopteryx atrata (species of damselfly)

チサン黒羽ゴルフ場

see styles
 chisankurobanegorufujou / chisankurobanegorufujo
    チサンくろばねゴルフじょう
(place-name) Chisankurobane Golf Links

上鳥羽塔ノ森上河原

see styles
 kamitobatounomorikamikawara / kamitobatonomorikamikawara
    かみとばとうのもりかみかわら
(place-name) Kamitobatounomorikamikawara

上鳥羽塔ノ森下河原

see styles
 kamitobatounomorishimokawara / kamitobatonomorishimokawara
    かみとばとうのもりしもかわら
(place-name) Kamitobatounomorishimokawara

上鳥羽塔ノ森四ツ谷

see styles
 kamitobatounomoriyotsuya / kamitobatonomoriyotsuya
    かみとばとうのもりよつや
(place-name) Kamitobatounomoriyotsuya

上鳥羽塔ノ森東向町

see styles
 kamitobatounomorihigashimukouchou / kamitobatonomorihigashimukocho
    かみとばとうのもりひがしむこうちょう
(place-name) Kamitobatounomorihigashimukouchō

上鳥羽塔ノ森柴東町

see styles
 kamitobatounomorishibahigashichou / kamitobatonomorishibahigashicho
    かみとばとうのもりしばひがしちょう
(place-name) Kamitobatounomorishibahigashichō

上鳥羽塔ノ森梅ノ木

see styles
 kamitobatounomoriumenoki / kamitobatonomoriumenoki
    かみとばとうのもりうめのき
(place-name) Kamitobatounomoriumenoki

上鳥羽塔ノ森江川町

see styles
 kamitobatounomoriegawachou / kamitobatonomoriegawacho
    かみとばとうのもりえがわちょう
(place-name) Kamitobatounomoriegawachō

上鳥羽塔ノ森洲崎町

see styles
 kamitobatounomorisuzakichou / kamitobatonomorisuzakicho
    かみとばとうのもりすざきちょう
(place-name) Kamitobatounomorisuzakichō

上鳥羽塔ノ森西河原

see styles
 kamitobatounomorinishigawara / kamitobatonomorinishigawara
    かみとばとうのもりにしがわら
(place-name) Kamitobatounomorinishigawara

丹羽多聞アンドリウ

see styles
 niwatamonandoriu
    にわたもんアンドリウ
(person) Niwa Tamon Andoriu

伊勢二見鳥羽ライン

see styles
 isefutamitobarain
    いせふたみとばライン
(place-name) Isefutamitobarain

出羽仙台街道中山越

see styles
 dewasendaikaidounakayamagoe / dewasendaikaidonakayamagoe
    でわせんだいかいどうなかやまごえ
(place-name) Dewasendaikaidounakayamagoe

合羽(ateji)

 kappa(p); kappa
    カッパ(P); かっぱ
(kana only) raincoat (por: capa)

Variations:
毛羽立つ
毛羽だつ

 kebadatsu
    けばだつ
(v5t,vi) to become fluffy

鷲羽山スカイライン

see styles
 washuuzansukairain / washuzansukairain
    わしゅうざんスカイライン
(place-name) Washuuzan Skyline

Variations:
麝香揚羽
麝香鳳蝶

 jakouageha; jakouageha / jakoageha; jakoageha
    じゃこうあげは; ジャコウアゲハ
(kana only) Chinese windmill (species of red-bodied swallowtail butterfly, Atrophaneura alcinous)

Variations:

羽根

 hane(p); ha()
    はね(P); は(羽)
(1) feather; plume; down; (2) wing; (3) (羽根 only) blade (of a fan, propeller, etc.); (4) (はね only) (See シャトル・1) shuttlecock (in badminton); (5) (羽根 only) (also written as 羽子) (See 羽子・はご) shuttlecock (in hanetsuki); (6) (羽根 only) (See 矢羽・やばね) arrow feathers

Variations:
羽をたたむ
羽を畳む

 haneotatamu
    はねをたたむ
(exp,v5m) to fold one's wings

Variations:
羽子板市
はごいた市

 hagoitaichi
    はごいたいち
battledore fair

Variations:
羽毛布団
羽毛ふとん

 umoubuton(毛布団); umoufuton / umobuton(毛布団); umofuton
    うもうぶとん(羽毛布団); うもうふとん
down quilt; feather quilt; feather duvet; eiderdown

上鳥羽塔ノ森上開ノ内

see styles
 kamitobatounomorikamihirakinouchi / kamitobatonomorikamihirakinochi
    かみとばとうのもりかみひらきのうち
(place-name) Kamitobatounomorikamihirakinouchi

上鳥羽塔ノ森下開ノ内

see styles
 kamitobatounomorishimohirakinouchi / kamitobatonomorishimohirakinochi
    かみとばとうのもりしもひらきのうち
(place-name) Kamitobatounomorishimohirakinouchi

上鳥羽塔ノ森四ツ谷町

see styles
 kamitobatounomoriyotsuyachou / kamitobatonomoriyotsuyacho
    かみとばとうのもりよつやちょう
(place-name) Kamitobatounomoriyotsuyachō

上鳥羽塔ノ森西河原町

see styles
 kamitobatounomorinishigawarachou / kamitobatonomorinishigawaracho
    かみとばとうのもりにしがわらちょう
(place-name) Kamitobatounomorinishigawarachō

Variations:
二人羽織
二人羽織り

 nininbaori
    ににんばおり
(See 羽織) "Helping Hands" comedy performance; performance in which one person wears a haori on their shoulders, while another person behind them puts their arms through the sleeves of the haori and feeds the person in front

Variations:
揚羽蝶
鳳蝶(rK)

 agehachou; agehachou / agehacho; agehacho
    アゲハチョウ; あげはちょう
(kana only) swallowtail butterfly (esp. the citrus swallowtail butterfly, Papilio xuthus)

柏崎刈羽原子力発電所

see styles
 kashiwazakikariwagenshiryokuhatsudensho
    かしわざきかりわげんしりょくはつでんしょ
(place-name) Kashiwazakikariwa Nuclear Power Station

Variations:
袖無し羽織
袖無羽織

 sodenashibaori
    そでなしばおり
sleeveless haori

Variations:
長崎揚羽
長崎揚羽蝶

 nagasakiageha; nagasakiageha
    ながさきあげは; ナガサキアゲハ
Great Mormon (species of swallowtail butterfly, Papilio memnon)

鷹羽ロイヤルゴルフ場

see styles
 takaharoiyarugorufujou / takaharoiyarugorufujo
    たかはロイヤルゴルフじょう
(place-name) Takaha Royal Golf Links

Variations:
黄立羽
黄蛺蝶
黄蛺

 kitateha; kitateha
    きたては; キタテハ
(kana only) Asian comma butterfly (Polygonia c-aureum)

羽鳥矢吹導水幹線用水路

see styles
 hatoriyabukidousuikansenyousuiro / hatoriyabukidosuikansenyosuiro
    はとりやぶきどうすいかんせんようすいろ
(place-name) Hatoriyabukidousuikansenyousuiro

日野自動車工業羽村工場

see styles
 hinojidoushakougyouhamurakoujou / hinojidoshakogyohamurakojo
    ひのじどうしゃこうぎょうはむらこうじょう
(place-name) Hinojidoushakougyouhamura Factory

Variations:
羽ばたく
羽撃く
羽搏く

 habataku
    はばたく
(v5k,vi) (1) to flap (wings); (v5k,vi) (2) to spread one's wings; to go out into the world

Variations:
羽布団
羽蒲団
羽根蒲団

 hanebuton
    はねぶとん
down (feather) quilt

Variations:
揚羽擬き
擬鳳蝶
揚羽擬

 agehamodoki; agehamodoki
    あげはもどき; アゲハモドキ
(kana only) mock swallowtail butterfly moth (Epicopeia hainesii)

Variations:
紋付羽織袴
紋付き羽織袴

 montsukihaorihakama
    もんつきはおりはかま
(See はおりはかま) haori coat decorated with one's family crest and hakama (Japanese male formal attire)

Variations:
衝羽根
つく羽根(sK)

 tsukubane; tsukubane
    つくばね; ツクバネ
(kana only) Buckleya lanceolata (species of parasitic deciduous shrub)

Variations:
追い羽根
追羽根
追羽子

 oibane
    おいばね
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year)

鷲羽ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 washuugorufukurabugorufujou / washugorufukurabugorufujo
    わしゅうゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Washuu Golf Club golf links

Variations:
黒揚羽
黒揚羽蝶
黒鳳蝶

 kuroageha; kuroageha
    くろあげは; クロアゲハ
(kana only) spangle (species of black swallowtail butterfly, Papilio protenor)

Variations:
羽織袴
羽織はかま(sK)

 haorihakama
    はおりはかま
(See 羽織,袴・はかま・1) haori and hakama (Japanese male formal attire)

Variations:
切り羽
切羽
切り端
切端

 kiriha
    きりは
face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine)

Variations:
切羽
切り羽
切端
切り端

 kiriha
    きりは
{mining} face; working face

千羽平ゴルフクラブゴルフ場

see styles
 senbadairagorufukurabugorufujou / senbadairagorufukurabugorufujo
    せんばだいらゴルフクラブゴルフじょう
(place-name) Senbadaira Golf Club Golf Links

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233>

This page contains 100 results for "羽" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary